-
21 behind
1. preposition1) (at or towards the back of: behind the door.) detrás de2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) tras3) (in support: We're right behind him on this point.) con
2. adverb1) (at the back: following behind.) detrás2) ((also behindhand -hænd) not up to date: behind with his work.) atrasado, retrasado3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) dejar; quedarse
3. noun(the buttocks: a smack on the behind.) traserobehind1 adv1. detrás / atrásthe children went on ahead and the grown ups walked behind los niños se adelantaron y los mayores fueron detrás2. atrasadoto leave behind dejar / olvidarsebehind2 n trasero / culobehind3 prep detrás dehe's behind you! ¡está detrás de ti!tr[bɪ'haɪnd]1 detrás de1 detrás, atrás2 (late) atrasado,-a1 familiar (buttocks) trasero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbehind somebody's back a espaldas de alguiento be behind schedule estar atrasado,-abehind the scenes entre bastidoresto be behind the times ser anticuado,-ato attack somebody from behind atacar a alguien por la espalda■ when they went back to England they had to leave their dog behind cuando regresaron a Inglaterra tuvieron que dejar su perroto fall behind quedarse atrásto put something behind one (events, worries,) olvidarse de algo, dejar de lado algo■ put your problems behind you! ¡olvídate de tus problemas!to look behind mirar hacia atrásto stay behind quedarseto be behind somebody figurative use apoyar a alguiento be behind something figurative use ser el/la responsable de algo, estar detrás de algobehind [bɪ'haɪnd] adv: atrás, detrásto fall behind: quedarse atrásbehind prep1) : atrás de, detrás de, trasbehind the house: detrás de la casaone behind another: uno tras otro2) : atrasado con, después debehind schedule: atrasado con el trabajoI arrived behind the others: llegué después de los otros3) supporting: en apoyo de, detrásadv.• atrás adv.• detrás adv.• hacia atrás adv.• redro adv.• tras adv.n.• culo s.m.prep.• detrás de prep.• pos prep.• tras prep.
I bɪ'haɪnd1)a) ( to the rear of) detrás de, atrás de (AmL)we're ten years behind the Japanese in microelectronics — en microelectrónica llevamos un retraso de diez años respecto a los japoneses
b) ( on the other side of) detrás de, atrás de (AmL)2)a) ( responsible for) detrás deb) ( underlying)the theory behind it is that... — la teoría sobre la que se basa es que...
3) ( in support of)4)a) ( to one's name) a sus (or mis etc) espaldas, en su (or mi etc) habershe has four years' experience behind her — tiene cuatro años de experiencia a sus espaldas or en su haber
b) ( in time)I'm behind schedule — voy retrasado or atrasado (con el trabajo or los preparativos etc)
II
a) (to the rear, following)I want the small children here and the taller ones behind — que los niños pequeños se pongan aquí y los más altos detrás or (AmL tb) atrás
keep an eye on the car behind — no pierdas de vista al coche de atrás; see also stay behind
b) (in race, competition)c) ( in arrears)I'm behind with my work/payments — estoy atrasada con el trabajo/en los pagos; see also fall, get behind
d) ( in time)
III
noun (colloq & euph) trasero m (fam)[bɪ'haɪnd] When behind is an element in a phrasal verb, eg fall behind, stay behind, look up the verb.1. PREP1) (=to the rear of) detrás delook behind you! — ¡cuidado atrás!
2) (=responsible for) detrás dewhat's behind all this? — ¿qué hay detrás de todo esto?
3) (=less advanced than)we're well behind them in technology — nos dejan muy atrás or estamos muy a la zaga de ellos en tecnología
4) (=supporting)5) (=in the past of)6) (=to one's credit)2. ADV1) (=in or at the rear) detrás, atrás2) (=behind schedule)3) (=less advanced)3.N * trasero m* * *
I [bɪ'haɪnd]1)a) ( to the rear of) detrás de, atrás de (AmL)we're ten years behind the Japanese in microelectronics — en microelectrónica llevamos un retraso de diez años respecto a los japoneses
b) ( on the other side of) detrás de, atrás de (AmL)2)a) ( responsible for) detrás deb) ( underlying)the theory behind it is that... — la teoría sobre la que se basa es que...
3) ( in support of)4)a) ( to one's name) a sus (or mis etc) espaldas, en su (or mi etc) habershe has four years' experience behind her — tiene cuatro años de experiencia a sus espaldas or en su haber
b) ( in time)I'm behind schedule — voy retrasado or atrasado (con el trabajo or los preparativos etc)
II
a) (to the rear, following)I want the small children here and the taller ones behind — que los niños pequeños se pongan aquí y los más altos detrás or (AmL tb) atrás
keep an eye on the car behind — no pierdas de vista al coche de atrás; see also stay behind
b) (in race, competition)c) ( in arrears)I'm behind with my work/payments — estoy atrasada con el trabajo/en los pagos; see also fall, get behind
d) ( in time)
III
noun (colloq & euph) trasero m (fam) -
22 none
1. pronoun(not one; not any: `How many tickets have you got?' `None'; She asked me for some sugar but there was none in the house; None of us have/has seen him; None of your cheek! (= Don't be cheeky!).) ninguno
2. adverb(not at all: He is none the worse for his accident.) de ningún modo- none but- nonetheless
- none the less
none pron ningunoI wanted some butter, but there was none left quería mantequilla, pero no quedabatr[nʌn]1 ninguno,-a■ I wanted nutmeg, but they had none quería nuez moscada, pero no tenían■ it's none of your business! ¡no tiene nada que ver contigo!, ¡no es asunto tuyo!1 de ningún modo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnone but únicamente, solamente, sólonone other than nada menos queto have none of no tolerar, no permitirnone ['nʌn] adv: de ninguna manera, de ningún modo, nadahe was none too happy: no se sintió nada contentoI'm none the worse for it: no estoy peor por ellonone too soon: a buena horanone pron: ninguno, ningunaadv.• de ninguna manera adv.• nada adv.• no adv.pron.• nada pron.• ninguno pron.
I nʌn1) (not any, not one) (referring to count n) ninguno, ningunaI tried to get tickets, but there were none left — traté de comprar entradas pero no quedaba ninguna or ni una
any objections? - none at all — ¿tienes alguna objeción? - no, ninguna
none of us know o knows her — ninguno de nosotros la conoce
2) ( no amount or part) (referring to uncount n)did you buy any milk? there's none left — ¿compraste leche? no hay más or se ha acabado
does she have any experience? - none that I know of — ¿tiene experiencia? - que yo sepa no
II
1)a)none the — (not, in no way) (with comp)
b)2) (AmE crit) (with neg)[nʌn]1. PRON1) (=person) nadie, ninguno; (=thing) nada, ningunowe have none of your books — no tenemos ninguno de tus libros or ningún libro tuyo
"any news?" - "none!" — -¿alguna noticia? -¡nada! or ¡ninguna!, -¿se sabe algo? -¡nada!
I want none of your lectures! — ¡no quiero que me sermonees!
we'll have none of that! — ¡vale ya!
he would have none of it, he insisted on paying — no hubo forma de convencerlo, insistió en pagar
everyone wanted her to win, none more so than I — todos querían que ganara, y yo más que nadie
2) liter2.ADVwise I, 1., 1), worse 1.* * *
I [nʌn]1) (not any, not one) (referring to count n) ninguno, ningunaI tried to get tickets, but there were none left — traté de comprar entradas pero no quedaba ninguna or ni una
any objections? - none at all — ¿tienes alguna objeción? - no, ninguna
none of us know o knows her — ninguno de nosotros la conoce
2) ( no amount or part) (referring to uncount n)did you buy any milk? there's none left — ¿compraste leche? no hay más or se ha acabado
does she have any experience? - none that I know of — ¿tiene experiencia? - que yo sepa no
II
1)a)none the — (not, in no way) (with comp)
b)2) (AmE crit) (with neg) -
23 bow
I
1.
verb1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) inclinar(se), hacer una reverencia2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) ceder ante, transigir con
2. noun(a bowing movement: He made a bow to the ladies.) inclinación, reverencia- bowed
II
1. bəu noun1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.)2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) arco3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) arco
2.
noun((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.)bow1 n1. arco2. lazobow2 n1. proa2. reverenciabow3 vb1. inclinarse / hacer una reverencia2. inclinartr[baʊ]1 SMALLMARITIME/SMALL proa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa shot across the bows un aviso————————tr[baʊ]1 (with body) reverencia1 inclinar1 (in respect) inclinarse, hacer una reverencia1 figurative use (submit) someterse a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bow down inclinarseto bow and scrape (to somebody) hacer la pelota (a alguien)————————tr[bəʊ]1 (for arrows) arco2 (of violin) arco3 (knot) lazo1 (cause to bend) arquear, doblar1 (violin) pasar el arco (por las cuerdas)2 (wall) arquearse, combarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbow saw sierra de arcobow ['baʊ] vi1) : hacer una reverencia, inclinarse2) submit: ceder, resignarse, sometersebow vt1) lower: inclinar, bajar2) bend: doblarbow ['baʊ:] n1) bowing: reverencia f, inclinación f2) : proa f (de un barco)bow ['bo:] vicurve: arquearse, doblarsebow ['bo:] n1) arch, curve: arco m, curva f2) : arco m (arma o vara para tocar varios instrumentos de música)3) : lazo m, moño mto tie a bow: hacer un moñon.• arco s.m. (Ship)n.• proa s.f. (Textile)n.• lazo (Textil) s.m.n.• cortesía s.f.• inclinación s.f.• reverencia s.f.• saludo s.m.v.• acodillar v.• agobiar v.• arquear v.• doblar v.• humillar v.• inclinar v.• inclinarse v.
I baʊ1) ( movement) reverencia fthe actress took a bow — la actriz salió a saludar al público/hizo una reverencia
2) ( of ship) (often pl) proa f
II
1. baʊintransitive verb hacer* una reverenciato bow to somebody — hacerle* una reverencia a alguien, inclinarse ante alguien
to bow to something: we must bow to her experience debemos tratarla con la deferencia que su experiencia merece; they bowed to government pressure — cedieron ante la presión del gobierno
2.
vt \<\<head\>\> inclinar, agacharPhrasal Verbs:- bow down- bow out
III bəʊ1) ( knot) lazo m, moño m (esp AmL)to tie a bow — hacer* un lazo (or moño etc)
to tie something in a bow — hacer* un lazo (or moño etc) con algo
2) ( weapon) arco m3) ( Mus) arco m
IV
1. bəʊintransitive verb \<\<branch/plank\>\> arquearse, doblarse, pandearse (esp AmL)
2.
vt \<\<branch/beam\>\> arquear
I [bǝʊ]1. N1) (=weapon) (also Mus) arco mbow and arrow — arco m y flechas
2) (=knot) lazo m2.CPDbow window N — mirador m, ventana f salediza
II [baʊ]1.N (=greeting) reverencia fto make a bow — inclinarse (to delante de); hacer una reverencia (to a)
to make one's bow — presentarse, debutar
to take a bow — salir a agradecer los aplausos, salir a saludar
2. VT1) (=lower) [+ head] inclinar, bajar2) (=bend) [+ back] encorvar, doblar; [+ branches] inclinar, doblar3)3. VI1) (in greeting) inclinarse (to delante de); hacer una reverencia (to a)- bow and scrape2) (=bend) [branch etc] arquearse, doblarseto bow beneath — (fig) estar agobiado por
3) (fig) (=yield) inclinarse or ceder (to ante)- bow down- bow out
III [baʊ]1.N (Naut) (also: bows) proa fon the port/starboard bow — a babor/estribor
2.CPDbow wave N — ola causada por un barco al desplazarse por el agua
* * *
I [baʊ]1) ( movement) reverencia fthe actress took a bow — la actriz salió a saludar al público/hizo una reverencia
2) ( of ship) (often pl) proa f
II
1. [baʊ]intransitive verb hacer* una reverenciato bow to somebody — hacerle* una reverencia a alguien, inclinarse ante alguien
to bow to something: we must bow to her experience debemos tratarla con la deferencia que su experiencia merece; they bowed to government pressure — cedieron ante la presión del gobierno
2.
vt \<\<head\>\> inclinar, agacharPhrasal Verbs:- bow down- bow out
III [bəʊ]1) ( knot) lazo m, moño m (esp AmL)to tie a bow — hacer* un lazo (or moño etc)
to tie something in a bow — hacer* un lazo (or moño etc) con algo
2) ( weapon) arco m3) ( Mus) arco m
IV
1. [bəʊ]intransitive verb \<\<branch/plank\>\> arquearse, doblarse, pandearse (esp AmL)
2.
vt \<\<branch/beam\>\> arquear -
24 bring
briŋpast tense, past participle - brought; verb1) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) traer, llevar2) (to result in: This medicine will bring you relief.) proporcionar, provocar, dar, causar•- bring back
- bring down
- bring home to
- bring off
- bring round
- bring up
bring vb traercan I bring a friend? ¿puedo traer a un amigo?tr[brɪŋ]1 traer2 (lead) llevar, conducir3 (be sold for) dar■ the Van Gogh is expected to bring over four million se espera que el Van Gogh dé más de cuatro millones\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbrought forward SMALLCOMMERCE/SMALL suma y sigueto bring a charge against somebody SMALLLAW/SMALL acusar a alguiento bring a complaint hacer una reclamaciónto bring nearer / bring closer acercarto bring nothing but trouble no hacer más que causar problemasto bring oneself to do something armarse de suficiente valor para hacer algoto bring somebody to their senses hacer que alguien entre en razónto bring something home to somebody hacer que alguien se dé cuenta de algoto bring something into play poner algo en juegoto bring something on oneself buscárseloto bring something to light sacar algo a la luzto bring something to mind recordarle algo a alguiento bring the house down SMALLTHEATRE/SMALL hacer desternillarse de risa al públicoto bring to a conclusion llevar a una conclusiónto bring to bear ejercer1) carry: traerbring me some coffee: tráigame un café2) produce: traer, producir, conseguirhis efforts will bring him success: sus esfuerzos le conseguirán el éxito3) persuade: convencer, persuadir4) yield: rendir, alcanzar, venderse porto bring a good price: alcanzar un precio alto5)to bring to an end : terminar (con)6)to bring to light : sacar a la luzv.(§ p.,p.p.: brought) = llevar v.• traer v.(§pres: traigo, traes...) pret: traj-•)brɪŋ(past & past p brought) transitive verb1)a) (convey, carry) traer*bring this to the kitchen — (AmE) lleva esto a la cocina
she's bringing Lucy with her — va a venir con Lucy, va a traer a Lucy
that brings me to my next point:... — esto me lleva a lo siguiente:...
bring the chair inside/outside — mete (dentro) or (AmL) entra/saca la silla
bring her in — hazla pasar or entrar
b) (attract, cause to come) atraer*what brings you here? — ¿qué te trae por aquí?
2)a) (result in, produce) traer*it will bring enormous benefits — va a traer or reportar enormes beneficios
these benefits bring with them certain responsibilities — estas ventajas conllevan ciertas responsabilidades
you've brought so much happiness to those poor children — les has dado tanta alegría a esos pobres niños
to bring a smile to somebody's face — hacer* sonreír a alguien
to bring something to bear: to bring pressure to bear on somebody ejercer* presión sobre alguien; he brought his experience to bear on the problem — hizo uso de toda su experiencia para resolver el problema
b) ( persuade)3) ( earn) \<\<profit/return\>\> dejar•Phrasal Verbs:- bring in- bring on- bring up[brɪŋ](pt, pp brought) VT1) [person, object] [+ news, luck etc] traer; [+ person] llevar, conducirbook 1., 1)to bring a matter to a conclusion — concluir un asunto, llevar un asunto a su desenlace
2) (=cause) traerto bring influence/pressure to bear (on) — ejercer influencia/presión (sobre)
3) (Jur) [+ charge] hacer, formular; [+ suit] entablar4) (=yield) [+ profit etc] dar, producir5) (=induce)it brought me to realize that... — me hizo comprender que...
he couldn't bring himself to tell her/touch it — no se sentía con el valor suficiente para decírselo/tocarlo
- bring in- bring on- bring to- bring up* * *[brɪŋ](past & past p brought) transitive verb1)a) (convey, carry) traer*bring this to the kitchen — (AmE) lleva esto a la cocina
she's bringing Lucy with her — va a venir con Lucy, va a traer a Lucy
that brings me to my next point:... — esto me lleva a lo siguiente:...
bring the chair inside/outside — mete (dentro) or (AmL) entra/saca la silla
bring her in — hazla pasar or entrar
b) (attract, cause to come) atraer*what brings you here? — ¿qué te trae por aquí?
2)a) (result in, produce) traer*it will bring enormous benefits — va a traer or reportar enormes beneficios
these benefits bring with them certain responsibilities — estas ventajas conllevan ciertas responsabilidades
you've brought so much happiness to those poor children — les has dado tanta alegría a esos pobres niños
to bring a smile to somebody's face — hacer* sonreír a alguien
to bring something to bear: to bring pressure to bear on somebody ejercer* presión sobre alguien; he brought his experience to bear on the problem — hizo uso de toda su experiencia para resolver el problema
b) ( persuade)3) ( earn) \<\<profit/return\>\> dejar•Phrasal Verbs:- bring in- bring on- bring up -
25 quite
1. adverb1) (completely; entirely: This is quite impossible.) totalmente2) (fairly; rather; to a certain extent: It's quite warm today; He's quite a good artist; I quite like the idea.) bastante
2. interjection(exactly; indeed; I agree: `I think he is being unfair to her.' `Quite'.) pues sí, así esquite adv1. totalmente / del todo2. bastanteDel verbo quitar: ( conjugate quitar) \ \
quité es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
quite es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: quitar quite
quitar ( conjugate quitar) verbo transitivo 1 (apartar, retirar):◊ ¡quítalo de aquí! get it out of here!;quité la silla de en medio I got the chair out of the way; quita tus cosas de mi escritorio take your things off my desk; quite la mesa (Esp) to clear the table; ¡quítame las manos de encima! take your hands off me!; no le puedo quite la tapa I can't get the top off; le quitó los zapatos she took his shoes off 2 (+ me/te/le etc)a) ( de las manos):◊ le quitó la pistola al ladrón he got o took the gun off the thief;le quité el cuchillo I took the knife (away) from her ‹asiento/lugar› to take 3 ( restar) (+ me/te/le etc): quitele años a algn to take years off sb; quitele importancia a algo to play sth down; le quita valor it detracts from its value 4 ( hacer desaparecer) ‹ mancha› to remove, get … out; ‹ dolor› to relieve, get rid of; ‹ sed› to quench; ‹ apetito› to take away; (+ me/te/le etc) hay que quitele esa idea de la cabeza we must get that idea out of his head 5 verbo intransitivo 1 (Esp fam):◊ ¡quita (de ahí)! get out of the way!2 ( en locs) eso no quita que … that doesn't mean that … quitarse verbo pronominal 1 ( desaparecer) [ mancha] to come out; [ dolor] to go (away); 2 (apartarse, retirarse) to get out of the way;◊ ¡quítate de mi vista! get out of my sight!3 ( refl) ‹ miedo› to overcome, get over; quitese algo/a algn de encima to get rid of sth/sb
quitar
I verbo transitivo
1 (retirar, separar) to remove: quita todas esas cajas de aquí, get all those boxes out of here
quitar la mesa, to clear the table
2 (ropa, gafas, etc) to take off
3 (eliminar) (la sed) to quench (el hambre) to take away: el té me quita el sueño, tea keeps me awake
4 (una mancha) to remove, get out
5 (el dolor) to relieve
6 (arrebatar, privar de) le quitó el lápiz, he took the pencil away from him
nos quitaron el asiento, they took our seats (robar) to steal
7 Mat (restar) to substract figurado quitar importancia a algo, to play sthg down figurado quitar las ganas a alguien, to put sb off figurado le quita mucho tiempo, it takes up a lot of her time
II verbo intransitivo ¡quita!, get away Locuciones: de quita y pon, removable fam (excepción hecha de) quitando, except for
quite m Taur distracting of the bull Locuciones: estar al quite, to be ready to help or defend sb: nosotros estaremos al quite por si dice alguna inconveniencia, we'll defend you should he make a rude remark
salir al quite, to go to someone's defence o help ' quite' also found in these entries: Spanish: algo - apolillada - apolillado - baqueteada - baqueteado - bastante - bien - buena - bueno - campante - capaz - clara - claro - contraria - contrario - contumaz - dar - decir - dentro - desahogo - descreída - descreído - despiste - destreza - deterioro - efectivamente - envergadura - fácil - folclore - gallo - hosca - hosco - importancia - imposible - informal - interfluvio - libre - llenado - locatis - lomo - lucir - mal - mayor - mucha - mucho - ordinaria - ordinario - parecerse - personaje - prometerse English: aspect - blow - change - close - explode - few - frenzy - frequently - gritty - lengthy - my - off - ordeal - quite - recall - sequence - spoil - trek - unintentional - warm - agreeable - amenable - bit - drift - fair - far - move - oblivious - place - pretty - recently - respectable - some - something - taken - unchangedtr[kwaɪt]1 (rather) bastante2 (totally) completamente, del todo3 (exceptional) excepcional, increíble, original4 (exactly) exactamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLquite so! ¡exactamente!quite ['kwaɪt] adv1) completely: completamente, totalmente2) rather: bastantequite near: bastante cercaadv.• bastante adv.• completamente adv.• del todo adv.• harto adv.• muy adv.• realmente adv.• totalmente adv.kwaɪt1)a) (completely, absolutely) completamente, totalmenteI still can't quite believe it — todavía no me lo creo del todo or no acabo de creérmelo
I quite agree with you — estoy totalmente or completamente de acuerdo contigo
is this what you wanted? - not quite — ¿es esto lo que buscaba? - no exactamente
you'll have quite a job persuading her — te va a costar lo tuyo or te va a dar mucho trabajo convencerla
that was quite a game! — fue un partidazo! (fam), fue flor de partido! (CS fam)
2) ( fairly) (BrE) bastantethere were quite a few — había bastantes, había unos cuantos
[kwaɪt]ADV1) (=completely) totalmente, completamentethat'll be quite enough of that! — ¡ya está bien!
I can quite believe that... — no me cuesta creer que...
quite frankly, I can't stand him — para ser totalmente sincero, no lo aguanto
it was quite three months since she had called — † habían pasado por lo menos tres meses desde que llamó
2) (=exactly) exactamentequite (so)! — ¡así es!, ¡exacto!
3) (=rather) bastanteit's quite good/important — es bastante bueno/importante
"how was the film?" - "quite good" — -¿qué tal la película? -bastante bien
that's quite a car! — ¡vaya coche!
quite a hero — todo un héroe also iro
quite suddenly, everything went black — de golpe, todo se volvió oscuro
* * *[kwaɪt]1)a) (completely, absolutely) completamente, totalmenteI still can't quite believe it — todavía no me lo creo del todo or no acabo de creérmelo
I quite agree with you — estoy totalmente or completamente de acuerdo contigo
is this what you wanted? - not quite — ¿es esto lo que buscaba? - no exactamente
you'll have quite a job persuading her — te va a costar lo tuyo or te va a dar mucho trabajo convencerla
that was quite a game! — fue un partidazo! (fam), fue flor de partido! (CS fam)
2) ( fairly) (BrE) bastantethere were quite a few — había bastantes, había unos cuantos
-
26 worse
((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) mejorar/empeorar; volverse mejor/peor; dar un giro para mejor/peorworse adj adv peortr[wɜːs]1 (comp of bad) peor1 (comp of badly) peor; (more intensely) más1 lo peor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe worse for drink borracho,-ato get worse empeorarto get worse and worse ir de mal en peorto go from bad to worse ir de mal en peorto make matters worse para colmo de desgracias, por si fuera pocoworse luck! ¡mala suerte!worse still lo que es peor, peor aúnto feel worse: sentirse peorfrom bad to worse: de mal en peorto get worse: empeorarworse n: estado m peorto take a turn for the worse: ponerse peorso much the worse: tanto peoradj.• peor adj.adv.• peor adv.
I wɜːrs, wɜːsthe play wasn't very good, but I've seen worse — la obra no era muy buena, pero las he visto peores
he couldn't have phoned at a worse time — no podía haber llamado en peor momento or en un momento menos oportuno
he could've been hurt or worse — podría haber resultado herido, o podría haberle pasado algo peor
Grandad has got worse since he's been in hospital — el abuelo se ha puesto peor desde que está en el hospital
things are getting worse and worse — las cosas van de mal en peor, las cosas están cada vez peor
if you scratch it, it'll only make it worse — si te rascas, es peor
to make things worse, it started snowing — por si fuera poco, empezó a nevar
what was worse was that... — peor aún fue que...
II
III
[wɜːs]he's taken a turn for the worse — se ha puesto peor, ha empeorado
1.ADJ (compar)of bad; peor•
it could be worse — podría ser peor•
it's even worse than we'd predicted — es todavía peor de lo que habíamos pronosticadomy eyesight is getting worse — mi vista va a peor, cada vez veo peor, cada vez tengo peor vista
to get worse and worse — ponerse cada vez peor, ir de mal en peor
things will get worse before they get better — las cosas empeorarán antes de que se les vea la punta
it gets worse — (preparing sb for bad news) lo peor no es eso
•
to make sth worse — empeorar algoit'll only make matters or things worse — sólo empeorará las cosas
and, to make matters worse,... — y, para colmo de desgracia,...
•
he appeared none the worse for his ordeal — no parecía desmejorado a pesar de su terrible experiencia•
there's nothing worse than... — no hay nada peor que...•
to be worse off — (lit, fig) estar peor•
it's like last time, only worse — es como la última vez, solo que peor•
to be the worse for drink — ir cargado de copas *bad, bark, better, wear•
what was worse — para colmo (de males)2.ADV (compar)of badly; peorI sang worse than he did or than him — yo cantaba peor que él
you could or might do worse than give her a call — sería aconsejable que la llamarás
3.Nturnthere was worse to come, worse was to come — lo peor todavía estaba por verse, aún quedaba lo peor
* * *
I [wɜːrs, wɜːs]the play wasn't very good, but I've seen worse — la obra no era muy buena, pero las he visto peores
he couldn't have phoned at a worse time — no podía haber llamado en peor momento or en un momento menos oportuno
he could've been hurt or worse — podría haber resultado herido, o podría haberle pasado algo peor
Grandad has got worse since he's been in hospital — el abuelo se ha puesto peor desde que está en el hospital
things are getting worse and worse — las cosas van de mal en peor, las cosas están cada vez peor
if you scratch it, it'll only make it worse — si te rascas, es peor
to make things worse, it started snowing — por si fuera poco, empezó a nevar
what was worse was that... — peor aún fue que...
II
III
he's taken a turn for the worse — se ha puesto peor, ha empeorado
-
27 benefit
'benəfit
1. noun(something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) beneficio
2. verb1) ((usually with from or by) to gain advantage: He benefited from the advice.) aprovecharse, beneficiarse2) (to do good to: The long rest benefited her.) hacer bien (a)•- give someone the benefit of the doubt- give the benefit of the doubt
benefit1 n1. beneficio / provecho / ventaja2. bien3. prestación / subsidiobenefit2 vb beneficiar / beneficiarsetr['benɪfɪt]1 (advantage) beneficio, provecho2 (good) bien nombre masculino3 (allowance) subsidio1 beneficiar1 beneficiarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something for somebody's benefit hacer algo por el bien de alguiento gain benefit from something sacar provecho de algoto reap the benefits of something sacar el máximo provecho de algofor the benefit of somebody en beneficio de alguiento give somebody the benefit of the doubt dar a alguien el beneficio de la dudabenefit of clergy fuero eclesiásticobenefit ['bɛnəfɪt] vt: beneficiarbenefit vi: beneficiarsebenefit n1) advantage: beneficio m, ventaja f, provecho m2) aid: asistencia f, beneficio m3) : función f benéfica (para recaudar fondos)n.• beneficio s.m.• bien s.m.• logro s.m.• merced s.f.• pro s.m.• provecho s.m.• subsidio s.m.v.• beneficiar v.• beneficiarse v.• fructificar v.• sacar beneficio v.'benəfɪt, 'benɪfɪt
I
she is exploiting the situation for her own benefit — está explotando la situación en beneficio propio or para su provecho
it will be of great benefit to them — será muy beneficioso para ellos or les beneficiará mucho
to give somebody the benefit of the doubt — darle* a alguien el beneficio de la duda
2)a) ( Soc Adm) prestación fhe's on unemployment benefits o (BrE) benefit — recibe subsidio de desempleo or (Chi) de cesantía, está cobrando el paro (Esp)
b) c ( perk) beneficio m or ventaja f (extrasalarial)3) (concert, performance) beneficio m, función f benéfica; (before n) con fines benéficos
II
1.
-t- or AmE also - tt- transitive verb beneficiar
2.
vi beneficiarse['benɪfɪt]to benefit from something: he didn't benefit much from the experience no sacó mucho (provecho) de la experiencia; you will all benefit from the change — todos se van a beneficiar con el cambio
1. N1) (=advantage) beneficio m, provecho m•
for the benefit of one's health — en beneficio de la salud•
to have the benefit of — tener la ventaja de•
to be of benefit to sb — beneficiar a algn•
to reap the benefit of — sacar el fruto de•
to be to the benefit of — ser provechoso a•
without benefit of — sin la ayuda de2) (Admin) (=money) ayuda f ; (also: unemployment benefit) subsidio m de desempleo3) (Theat, Sport) (=charity performance) beneficio m2.VI beneficiar(se), sacar provechoto benefit by/from — sacar provecho de
3.VT beneficiar4.CPDbenefit association N — (esp US) sociedad f de beneficencia
benefit concert N — (to raise money for charity) concierto m benéfico
benefit fraud N — fraude m en las prestaciones sociales
benefit match N — partido m con fines benéficos
benefit payment N — pago m de la prestación
benefit performance N — función f benéfica
benefits agency N — oficina f de prestaciones sociales
benefit society N — = benefit association
benefits package N — paquete m de beneficios
* * *['benəfɪt, 'benɪfɪt]
I
she is exploiting the situation for her own benefit — está explotando la situación en beneficio propio or para su provecho
it will be of great benefit to them — será muy beneficioso para ellos or les beneficiará mucho
to give somebody the benefit of the doubt — darle* a alguien el beneficio de la duda
2)a) ( Soc Adm) prestación fhe's on unemployment benefits o (BrE) benefit — recibe subsidio de desempleo or (Chi) de cesantía, está cobrando el paro (Esp)
b) c ( perk) beneficio m or ventaja f (extrasalarial)3) (concert, performance) beneficio m, función f benéfica; (before n) con fines benéficos
II
1.
-t- or AmE also - tt- transitive verb beneficiar
2.
vi beneficiarseto benefit from something: he didn't benefit much from the experience no sacó mucho (provecho) de la experiencia; you will all benefit from the change — todos se van a beneficiar con el cambio
-
28 way
wei
1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) camino, vía; entrada, salida2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) dirección; camino3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) calle; avenida4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distancia5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) manera, modo, forma6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) aspecto; manera (de alguna manera/forma siento pena por él)7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) maneras8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) camino, paso (abrirse camino/paso)
2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) muy, mucho más; de sobra- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means
way n1. manera / modowhat's the best way to do it? ¿cuál es la mejor manera de hacerlo?2. caminowhich is the quickest way to your house? ¿cuál es el camino más rápido para ir a tu casa?3. direcciónwhich way did he go? ¿en qué dirección se ha ido? / ¿por dónde se ha ido?to be in the way estar en medio / obstruir el paso / molestarto get out of the way apartar / apartarse / quitar de en mediothere's a car coming, get out of the way! viene un coche, ¡apártate!tr[weɪ]1 (right route, road, etc) camino■ which is the best way to the swimming pool? ¿cómo se va a la piscina?, ¿por dónde se va a la piscina?■ do you know the way? ¿conoces el camino?, ¿sabes cómo ir?2 (direction) dirección nombre femenino■ which way did he go? ¿por dónde se fue?■ which way is the harbour from here? ¿por dónde cae el puerto desde aquí?■ come this way, please venga por aquí, por favor■ are you going my way? ¿vas en la misma dirección que yo?3 (distance) distancia■ it's a long way to Tipperary Tipperary está lejos, Tipperary queda lejos4 (manner, method) manera, modo■ what's the best way to cook trout? ¿cuál es la mejor manera de guisar las truchas?■ OK, you do it your own way vale, hazlo como quieras5 (behaviour, custom) manera, forma, modo6 (area) zona, área■ that's out Romford way, isn't it? está por la zona de Romford, ¿verdad?1 familiar muy\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLacross the way / over the way enfrentealong the way (on journey) por el camino■ this flat's not big enough by a long way este piso es demasiado pequeño, pero pequeño de verdadby the way (incidentally) a propósito, por ciertoeither way en cualquier casoevery which way por todas partes, en todas direccionesin a bad way familiar malin a big way a lo grande, a gran escala, en plan grandein a small way a pequeña escala, en plan modestoin a way en cierto modo, en cierta manerain any way de alguna manera■ can I help in any way? ¿puedo ayudar de alguna manera?in many ways desde muchos puntos de vista, en muchos aspectos■ in many ways, this is her best book desde muchos puntos de vista, éste es su mejor libroin more ways than one en más de un sentidoin no way de ninguna manera, de ningún modoin some ways en algunos aspectosin the way of (regarding) en cuanto a, como■ what would you like in the way of dessert? ¿qué quieres de postre?in this way (thus) de este modo, de esta manerano two ways about it no tiene vuelta de hojano way! ¡ni hablar!, ¡de ninguna manera!on one's way / on the way por el camino, de camino, de paso■ we're on our way! ¡ya estamos en camino!■ is it on your way? ¿te pilla de camino?one way and another en conjunto■ one way and another it's been a good year en conjunto, ha sido un buen añoone way or the other (somehow) de algún modo, de una manera u otra, como sea■ don't worry, we'll find it one way or the other no te preocupes, lo encontraremos de una manera u otra■ I don't mind one way or the other me da exactamente igual, me da lo mismoover the way enfrentethat's always the way siempre es asíthat's the way the cookie crumbles así es la vidathe other way round al revés, viceversathe right way up cabeza arriba, derecho,-athe wrong way up cabeza abajoto be born that way ser así, nacer asíto be in the way estorbar, estar por en medio■ you're in the way! estás estorbando!■ move your car, it's in the way quita tu coche de en medio, obstruye el pasoto be on the way (coming) estar en camino, estar al llegar, avecinarseto be on the way down (fall) estar bajando, ir a la bajato be on the way in (coming into fashion) estar poniéndose de modato be on the way out (going out of fashion) en camino de desaparecer, estar pasando de modato be on the way up (rise) estar subiendo, ir al alzato be out of somebody's way no pillar a alguien de caminoto be set in one's ways tener unas costumbres muy arraigadas, ser reacio,-a al cambioto cut both ways / cut two ways ser un arma de doble filo, tener ventajas y desventajasto get in the way estorbar, molestar, ponerse en medioto get into the way of doing something coger la costumbre de hacer algoto get one's own way salirse con la suyato get out of the way of something dejarle paso a algo, apartarse del camino de algoto get out of the way apartarse del camino, quitarse de en medioto get out of the way of doing something perder la costumbre de hacer algoto get something out of the way deshacerse de algo, quitar algo de en medioto go a long way towards something contribuir en gran medida a algoto go one's own way ir a lo suyo, seguir su propio caminoto go out of one's way (to do something) desvivirse (por hacer algo)to have a way with... tener un don especial para...to keep out of somebody's way evitar el contacto con alguiento learn something the hard way aprender algo a las malasto look the other way hacer la vista gordato lose one's way perderse, extraviarseto make one's own way in life/in the world abrirse paso en la vida/el mundoto make one's way dirigirse (to, a)to make way for something hacer lugar para algoto my way of thinking a mi modo de verto put somebody in the way of (doing) something dar a alguien la oportunidad de (hacer) algoto see one's way clear to doing something ver la manera de hacer algoto stand in the way of something ser un obstáculo para algo, ser un estorbo para algoto talk one's way out of something salir de algo a base de labiato work one's way through something (crowd etc) abrirse camino por algo 2 (work, book) hacer algo con dificultad 3 (college etc) costearse los estudios trabajandoto work one's way up ascender a fuerza de trabajo, subir a base de trabajarway in entradaway ['weɪ] n1) path, road: camino m, vía f2) route: camino m, ruta fto go the wrong way: equivocarse de caminoI'm on my way: estoy de camino3) : línea f de conducta, camino mhe chose the easy way: optó por el camino fácil4) manner, means: manera f, modo m, forma fin the same way: del mismo modo, igualmentethere are no two ways about it: no cabe la menor dudahave it your way: como tú quierasto get one's own way: salirse uno con la suya6) state: estado mthings are in a bad way: las cosas marchan mal7) respect: aspecto m, sentido m8) custom: costumbre fto mend one's ways: dejar las malas costumbres9) passage: camino mto get in the way: meterse en el camino10) distance: distancia fto come a long way: hacer grandes progresos11) direction: dirección fcome this way: venga por aquíwhich way did he go?: ¿por dónde fue?by the way : a propósito, por ciertoby way of via: vía, pasando porout of the way remote: remoto, recónditon.• camino s.m.• dirección s.f.• distancia s.f.• estilo s.m.• guisa s.f.• género s.m.• manera s.f.• medio s.m.• modales s.m.pl.• modo s.m.• paso s.m.• sentido s.m.• trayecto s.m.• vía s.f.
I weɪ1) noun2) ca) ( route) camino mthe way back — el camino de vuelta or de regreso
let's go a different way — vayamos por otro lado or camino
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
it's difficult to find one's way around this town — es difícil orientarse or no perderse en esta ciudad
you'll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
can you find your way there by yourself? — ¿sabes ir solo?
we're going the wrong way — nos hemos equivocado de camino, vamos mal
which way did you come? — ¿por dónde viniste?
which way did he go? — ¿por dónde fue?; ( following somebody) ¿por dónde se fue?
could you tell me the way to the city center? — ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
I'm on my way! — ahora mismo salgo or voy, voy para allí!
the doctor is on her way — la doctora ya va para allí/viene para aquí
the goods are on their way — la mercancía está en camino or ya ha salido
did you find the way to Trier all right? — ¿llegaste bien a Trier?
I don't know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to lead the way — ir* delante
to lose one's way — perderse*
there is no way around it — no hay otra solución or salida
there are no two ways about it — no tiene or no hay vuelta de hoja
to go one's own way: she'll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one's way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda fthe people over the way — (BrE) los vecinos de enfrente
3) c u (passage, space)to be/get in the way — estorbar
she doesn't let her work get in the way of her social life — no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn't see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won't stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I'd like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody's way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
4) c ( direction)it's that way — es en esa dirección, es por ahí
we didn't know which way to go — no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
which way did they go? — ¿por dónde (se) fueron?
this way and that — de un lado a otro, aquí y allá
which way does the house face? — ¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
we're both going the same way — vamos para el mismo lado or en la misma dirección
the hurricane is heading this way — el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
if you're ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it's a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
which way up should it be? — ¿cuál es la parte de arriba?
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
every which way — (AmE) para todos lados
to come somebody's way — ( lit) \<\<person/animal\>\> venir* hacia algn
to go somebody's way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody's way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
5) ( distance) (no pl)there's only a short way to go now — ya falta or queda poco para llegar
he came all this way just to see me — (colloq) se dió el viaje hasta aquí sólo para verme
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it's a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
we've come a long way since those days — hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
a little goes a long way — un poco cunde or (AmL tb) rinde mucho
Springfield? that's quite a ways from here — (AmE colloq) ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí (fam)
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6) c (method, means) forma f, manera f, modo mwe must try every possible way to convince them — tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
there's no way of crossing the border without a passport — es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
it doesn't matter either way — de cualquier forma or manera, no importa
all right, we'll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to learn something the hard way — aprender algo a fuerza de palos or golpes
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
he wants to have it both ways — lo quiere todo, lo quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (RPl fam)
7) c ( manner) manera f, modo m, forma fin a subtle way — de manera or modo or forma sutil
the way you behaved was disgraceful — te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
is this the way you treat all your friends? — ¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
that's one way of looking at it — es una manera or un modo or una forma de verlo
what a way to go! — (set phrase) mira que acabar or terminar así!
that's the way it goes — así son las cosas, así es la vida
it looks that way — así or eso parece
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with...: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
8) ca) (custom, characteristic)to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
to be set in one's ways — estar* muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
to mend one's ways — dejar las malas costumbres, enmendarse*
b) (wish, will)to get/have one's (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
have it your own way then! — lo que tú quieras!, como tú digas!
to have it all one's own way — salirse* con la suya (or mía etc)
to have one's (evil o wicked) way with somebody — llevarse a algn al huerto (fam), pasar a algn por las armas (fam)
9) c (feature, respect) sentido m, aspecto min a way, it's like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
our product is in no way inferior to theirs — nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
you were in no way to blame — tú no tuviste ninguna culpa; see also way I III
10) (in phrases)by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that's all by the way: what I really wanted to say was... — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que...
11)a) ( via) vía, pasando porb) ( to serve as) a modo or manera deby way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)in the way of — ( as regards) (as prep)
don't expect too much in the way of help — en cuanto a ayuda, no esperes mucho
13)no way — (colloq)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
no way! — ni hablar! (fam)
14) to give waya) (break, collapse) \<\<ice/rope/cable\>\> romperse*; \<\<floor\>\> hundirse, cederb) (succumb, give in)to give way TO something — \<\<to threats/blackmail\>\> ceder a or ante algo
c) (BrE Transp)to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)to give way TO something — dejar or dar* paso a algo
15)under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
adverb (colloq)[weɪ]way and away — (as intensifier) (AmE) con mucho, lejos (AmL fam)
1. N•
the public way — la vía pública2) (=route) camino m (to de)which is the way to the station? — ¿cómo se va or cómo se llega a la estación?
this isn't the way to Lugo! — ¡por aquí no se va a Lugo!
•
he walked all the way here — vino todo el camino andando•
to ask one's way to the station — preguntar el camino or cómo se va a la estación•
we came a back way — vinimos por los caminos vecinales•
she went by way of Birmingham — fue por or vía Birmingham•
if the chance comes my way — si se me presenta la oportunidad•
to take the easy way out — optar por la solución más fácil•
to feel one's way — (lit) andar a tientas•
to find one's way — orientarse, ubicarse (esp LAm)to find one's way into a building — encontrar la entrada de un edificio, descubrir cómo entrar en un edificio
•
the way in — (=entrance) la entrada•
I don't know the way to his house — no sé el camino a su casa, no sé cómo se va or llega a su casado you know the way to the hotel? — ¿sabes el camino del or al hotel?, ¿sabes cómo llegar al hotel?
she knows her way around — (fig) tiene bastante experiencia, no es que sea una inocente
•
to lead the way — (lit) ir primero; (fig) marcar la pauta, abrir el camino•
to go the long way round — ir por el camino más largo•
to lose one's way — extraviarse•
to make one's way to — dirigirse a•
the middle way — el camino de en medio•
on the way here — de camino hacia aquí, mientras veníamos aquíon the way to London — rumbo a Londres, camino de Londres
we're on our way! — ¡vamos para allá!
there's no way out — (fig) no hay salida or solución, esto no tiene solución
there's no other way out — (fig) no hay más remedio
it's on its way out — está en camino de desaparecer, ya está pasando de moda
•
to go out of one's way — (lit) desviarse del caminothe company isn't paying its way — la compañía no rinde or no da provecho
•
he put me in the way of some good contracts — me conectó or enchufó para que consiguiera buenos contratos•
to see one's way (clear) to helping sb — ver la forma de ayudar a algncould you possibly see your way clear to lending him some money? — ¿tendrías la amabilidad de prestarle algo de dinero?
•
to go the shortest way — ir por el camino más corto•
to start on one's way — ponerse en camino- go the way of all flesh- go one's own wayprepare 1.3) (=space sb wants to go through) camino m•
to bar the way — ponerse en medio del camino•
to clear a way for — abrir camino para•
he crawled his way to the gate — llegó arrastrándose hasta la puerta•
to elbow one's way through the crowd — abrirse paso por la multitud a codazos•
to fight one's way out — lograr salir luchando•
to force one's way in — introducirse a la fuerza•
to hack one's way through sth — abrirse paso por algo a fuerza de tajos•
to be/get in sb's way — estorbar a algnam I in the way? — ¿estorbo?
you can watch, but don't get in the way — puedes mirar, pero no estorbes
to stand in sb's way — (lit) cerrar el paso a algn; (fig) ser un obstáculo para algn
to stand in the way of progress — impedir or entorpecer el progreso
•
to make way (for sth/sb) — (lit, fig) dejar paso (a algo/algn)make way! — ¡abran paso!
•
to leave the way open for further talks — dejar la puerta abierta a posteriores conversaciones•
to get out of the way — quitarse de en medioout of my way! — ¡quítate de en medio!
to get or move sth out of the way — quitar algo de en medio or del camino
•
to push one's way through the crowd — abrirse paso por la multitud a empujonesgive 1., 18)•
to work one's way to the front — abrirse camino hacia la primera fila4) (=direction)•
down our way — por nuestra zona, en nuestro barrio•
are you going my way? — ¿vas por dónde voy yo?everything is going my way — (fig) todo me está saliendo a pedir de boca
•
to look the other way — (lit) mirar para otro lado; (fig) mirar para otro lado, hacer la vista gordait was you who invited her, not the other way round — eres tú quien la invitaste, no al revés
•
it's out Windsor way — está cerca de Windsor•
turn the map the right way up — pon el mapa mirando hacia arriba•
to split sth three ways — dividir algo en tres partes iguales•
come this way — pase por aquí•
which way did it go? — ¿hacia dónde fue?, ¿por dónde se fue?which way do we go from here? — (lit, fig) ¿desde aquí adónde vamos ahora?
which way is the wind blowing? — ¿de dónde sopla el viento?
she didn't know which way to look — no sabía dónde mirar, no sabía dónde poner los ojos
5) (=distance)•
a little way off — no muy lejos, a poca distanciaa little way down the road — bajando la calle, no muy lejos
it's a long or good way — es mucho camino
he'll go a long way — (fig) llegará lejos
a little of her company goes a long way — iro solo se le puede aguantar en pequeñas dosis
better by a long way — mucho mejor, mejor pero con mucho
•
I can swim quite a way now — ahora puedo nadar bastante distancia•
a short way off — no muy lejos, a poca distancia6) (=means) manera f, forma f, modo mwe'll find a way of doing it — encontraremos la manera or forma or modo de hacerlo
it's the only way of doing it — es la única manera or forma or modo de hacerlo
my way is to — + infin mi sistema consiste en + infin
that's the way! — ¡así!, ¡eso es!
•
every which way — (esp US) (=in every manner) de muchísimas maneras; (=in every direction) por todas parteshe re-ran the experiment every which way he could — reprodujo el experimento de todas las maneras habidas y por haber
•
that's not the right way — así no se hace7) (=manner) manera f, forma f, modo mthe way things are going we shall have nothing left — si esto continúa así nos vamos a quedar sin nada
she looked at me in a strange way — me miró de manera or forma extraña or de modo extraño
it's a strange way to thank someone — ¡vaya manera or forma or modo de mostrar gratitud or darle las gracias a alguien!
•
without in any way wishing to — + infin sin querer en lo más mínimo + infin, sin tener intención alguna de + infinwe lost in a really big way * — perdimos de manera or forma or modo realmente espectacular
•
you can't have it both ways — tienes que optar por lo uno o lo otro•
each way — (Racing) (a) ganador y colocado•
either way I can't help you — de todas formas no puedo ayudarle•
I will help you in every way possible — haré todo lo posible por ayudarte•
no way! * — ¡ni pensarlo!, ¡ni hablar!no way was that a goal * — ¡imposible que fuera eso un gol!
there is no way I am going to agree * — de ninguna manera or forma or de ningún modo lo voy a consentir
•
(in) one way or another — de una u otra manera or forma or modoit doesn't matter to me one way or the other — me es igual, me da lo mismo
•
in the ordinary way (of things) — por lo general, en general•
he has his own way of doing it — tiene su manera or forma or modo de hacerloI'll do it (in) my own way — lo haré a mi manera or forma or modo
•
in the same way — de la misma manera or forma, del mismo modo•
we help in a small way — ayudamos un poco•
she's clever that way — para esas cosas es muy lista•
to my way of thinking — a mi parecer, a mi manera or forma or modo de ver•
do it this way — hazlo asíin this way — así, de esta manera or forma or modo
it was this way... — pasó lo siguiente...
•
that's always the way with him — siempre le pasa igual8) [of will]•
to get one's own way — salirse con la suya•
have it your own way! — ¡como quieras!they didn't have things all their own way — (in football match) no dominaron el partido completamente
he had his wicked or evil way with her — hum se la llevó al huerto *, la sedujo
9) (=custom) costumbre fhe has his little ways — tiene sus manías or rarezas
•
to get into the way of doing sth — adquirir la costumbre de hacer algo•
to be/get out of the way of doing sth — haber perdido/perder la costumbre de hacer algo- mend one's ways10) (=gift, special quality)•
he has a way with people — tiene don de gentes11) (=respect, aspect) sentido m•
in a way — en cierto sentido•
in many ways — en muchos sentidos•
he's like his father in more ways than one — se parece a su padre en muchos sentidos•
in no way, not in any way — de ninguna manera, de manera alguna•
in some ways — en algunos sentidos12) (=state) estado m•
things are in a bad way — las cosas van or marchan malhe's in a bad way — (=sick) está grave; (=troubled) está muy mal
•
he's in a fair way to succeed — tiene buenas posibilidades de lograrlo•
it looks that way — así parece- be in the family way13) (=speed)to gather way — [ship] empezar a moverse; (fig) [enthusiasm] encenderse
•
by the way — a propósito, por ciertohow was your holiday, by the way? — a propósito or por cierto, ¿qué tal tus vacaciones?
Jones, which, by the way, is not his real name — Jones que, a propósito or por cierto, no es su verdadero nombre
oh, and by the way — antes que se me olvide
•
by way of a warning — a modo de advertencia•
he had little in the way of formal education — tuvo poca educación formal•
to be under way — estar en marchato get under way — [ship] zarpar; [person, group] partir, ponerse en camino; [work, project] ponerse en marcha, empezar a moverse
2.ADV*•
way down (below) — muy abajo•
it's way out in Nevada — está allá en Nevada•
it's way past your bedtime — hace rato que deberías estar en la cama•
it's way too big — es demasiado grande•
way up high — muy alto3.CPDway station N — (US) apeadero m ; (fig) paso m intermedio
* * *
I [weɪ]1) noun2) ca) ( route) camino mthe way back — el camino de vuelta or de regreso
let's go a different way — vayamos por otro lado or camino
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
it's difficult to find one's way around this town — es difícil orientarse or no perderse en esta ciudad
you'll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
can you find your way there by yourself? — ¿sabes ir solo?
we're going the wrong way — nos hemos equivocado de camino, vamos mal
which way did you come? — ¿por dónde viniste?
which way did he go? — ¿por dónde fue?; ( following somebody) ¿por dónde se fue?
could you tell me the way to the city center? — ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
I'm on my way! — ahora mismo salgo or voy, voy para allí!
the doctor is on her way — la doctora ya va para allí/viene para aquí
the goods are on their way — la mercancía está en camino or ya ha salido
did you find the way to Trier all right? — ¿llegaste bien a Trier?
I don't know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to lead the way — ir* delante
to lose one's way — perderse*
there is no way around it — no hay otra solución or salida
there are no two ways about it — no tiene or no hay vuelta de hoja
to go one's own way: she'll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one's way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda fthe people over the way — (BrE) los vecinos de enfrente
3) c u (passage, space)to be/get in the way — estorbar
she doesn't let her work get in the way of her social life — no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn't see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won't stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I'd like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody's way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
4) c ( direction)it's that way — es en esa dirección, es por ahí
we didn't know which way to go — no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
which way did they go? — ¿por dónde (se) fueron?
this way and that — de un lado a otro, aquí y allá
which way does the house face? — ¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
we're both going the same way — vamos para el mismo lado or en la misma dirección
the hurricane is heading this way — el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
if you're ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it's a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
which way up should it be? — ¿cuál es la parte de arriba?
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
every which way — (AmE) para todos lados
to come somebody's way — ( lit) \<\<person/animal\>\> venir* hacia algn
to go somebody's way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody's way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
5) ( distance) (no pl)there's only a short way to go now — ya falta or queda poco para llegar
he came all this way just to see me — (colloq) se dió el viaje hasta aquí sólo para verme
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it's a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
we've come a long way since those days — hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
a little goes a long way — un poco cunde or (AmL tb) rinde mucho
Springfield? that's quite a ways from here — (AmE colloq) ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí (fam)
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6) c (method, means) forma f, manera f, modo mwe must try every possible way to convince them — tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
there's no way of crossing the border without a passport — es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
it doesn't matter either way — de cualquier forma or manera, no importa
all right, we'll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to learn something the hard way — aprender algo a fuerza de palos or golpes
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
he wants to have it both ways — lo quiere todo, lo quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (RPl fam)
7) c ( manner) manera f, modo m, forma fin a subtle way — de manera or modo or forma sutil
the way you behaved was disgraceful — te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
is this the way you treat all your friends? — ¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
that's one way of looking at it — es una manera or un modo or una forma de verlo
what a way to go! — (set phrase) mira que acabar or terminar así!
that's the way it goes — así son las cosas, así es la vida
it looks that way — así or eso parece
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with...: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
8) ca) (custom, characteristic)to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
to be set in one's ways — estar* muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
to mend one's ways — dejar las malas costumbres, enmendarse*
b) (wish, will)to get/have one's (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
have it your own way then! — lo que tú quieras!, como tú digas!
to have it all one's own way — salirse* con la suya (or mía etc)
to have one's (evil o wicked) way with somebody — llevarse a algn al huerto (fam), pasar a algn por las armas (fam)
9) c (feature, respect) sentido m, aspecto min a way, it's like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
our product is in no way inferior to theirs — nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
you were in no way to blame — tú no tuviste ninguna culpa; see also way I III
10) (in phrases)by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that's all by the way: what I really wanted to say was... — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que...
11)a) ( via) vía, pasando porb) ( to serve as) a modo or manera deby way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)in the way of — ( as regards) (as prep)
don't expect too much in the way of help — en cuanto a ayuda, no esperes mucho
13)no way — (colloq)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
no way! — ni hablar! (fam)
14) to give waya) (break, collapse) \<\<ice/rope/cable\>\> romperse*; \<\<floor\>\> hundirse, cederb) (succumb, give in)to give way TO something — \<\<to threats/blackmail\>\> ceder a or ante algo
c) (BrE Transp)to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)to give way TO something — dejar or dar* paso a algo
15)under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
adverb (colloq)way and away — (as intensifier) (AmE) con mucho, lejos (AmL fam)
-
29 through
Ɵru:
1. preposition1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) a través de2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) a través de3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) de cabo a rabo, de principio a fin, entero4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) por, a causa de5) (by way of: He got the job through a friend.) a través de, gracias a6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) de... a
2. adverb(into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) de un lado a otro
3. adjective1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) directo2) (finished: Are you through yet?) listo, (haber) acabado con algo•
4. adverb(in every part: The house was furnished throughout.) enteramente, por completo- soaked
- wet through
- through and through
- through with
through prep por / a través detr[ɵrʊː]1 por, a través de2 (because of) por, a causa de3 (from beginning to the end) durante todo,-a, hasta el final de4 (by means of) por, a través de, mediante1 de un lado a otro2 (to the end) hasta el final3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (on phone) conectado,-a■ can you put me through to Helen James? ¿me puede poner con Helen James?■ I rang several times, but I couldn't get through llamé varias veces, pero estaba comunicando4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL terminado,-a, acabado,-a■ are you through? ¿has acabado?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be through with something/somebody haber acabado con algo/alguienthrough and through hasta la médula, a ultranzano through road calle nombre femenino sin salidathrough ['ɵru:] adv1) : a través, de un lado a otrolet them through: déjenlos pasar2) : de principio a finshe read the book through: leyó el libro de principio a fin3) completely: completamentesoaked through: completamente empapadothrough adj1) direct: directoa through train: un tren directo2) finished: terminado, acabadowe're through: hemos terminadothrough prep1) : a través de, porthrough the door: por la puertaa road through the woods: un camino que atraviesa el bosque2) between: entrea path through the trees: un sendero entre los árboles3) because of: a causa de, como consecuencia dethrough the night: durante la nocheto go through an experience: pasar por una experiencia5) : a, hastafrom Monday through Friday: de lunes a viernesadj.• acabado, -a adj.adj.• directo, -a adj.• sin paradas adj.• terminado, -a adj.adv.• a través adv.• de un lado a otro adv.• por medio de adv.prep.• a través de prep.• atravéz prep.• mediante prep.• por prep.
I θruː1)a) ( from one side to the other) porto hear/feel something through something — oír*/sentir* algo a través de algo
b) (past, beyond)to be through something — haber* pasado algo
2)a) ( in time)half-way through his speech — en medio de su discurso, cuando iba (or vaya etc) por la mitad del discurso
b) ( until and including) (AmE)3) (by)I heard about it through a friend — me enteré a través de or por un amigo
through his help — gracias a su ayuda or mediante su ayuda
II
the red paint shows through — se nota la pintura roja que hay debajo; see also get, pull, put through
2) ( in time)3)a) ( completely)wet/soaked through — mojado/calado hasta los huesos
b)through and through: he's a soldier through and through — es militar hasta la médula
III
1) ( Transp) (before n) <train/route> directothrough traffic — tráfico m de paso
2) ( finished) (colloq) (pred)aren't you through yet? — ¿no has terminado aún?
as a journalist, you're through — como periodista, estás acabado
to be through with somebody/something — haber* terminado con alguien/algo
to be through (with) -ing: I'm through trying to be nice to you — no pienso seguir tratando de ser amable contigo
3) (BrE Telec)[θruː] When through is an element in a phrasal verb, eg break through, fall through, look up the verb.1. PREP1) (place) por•
to go through sth, to go through a tunnel — atravesar un túnelto go through sb's pockets/belongings/papers — hurgar en los bolsillos/entre las cosas/entre los papeles de algn
2) (time, process)(from) Monday through Friday — (US) de lunes a viernes
•
to go through a bad/good period — pasar una mala/buena racha•
to be halfway through a book — ir por la mitad de un libro3) (means) porthrough him I found out that... — por or a través de él supe que...
2. ADV1) (place)•
it's frozen (right) through — está completamente helado•
does this train go through to London? — ¿este tren va directamente a Londres?•
can you put me through to sales, please? — (Telec) ¿puede ponerme or pasarme con el departamento de ventas, por favor?•
the wood has rotted through — la madera se ha podrido completamente•
the window was dirty and I couldn't see through — la ventana estaba sucia y no podía ver nada2) (time, process)•
I read the book right through — leí el libro entero•
to sleep the whole night through — dormir la noche entera•
did you stay right through to the end? — ¿te quedaste hasta el final?•
he is through to the finals of the competition — pasó a la final del concurso3)through and through — [be something] hasta la médula, completamente; [know something] de pe a pa
3. ADJ1) [road, train] directo; [traffic] de paso2) (=finished) terminadoyou're through! — ¡se acabó (para ti)!
are you through criticizing? — ¿has terminado or acabado de criticarme?
•
I'm through with my girlfriend — he roto or terminado con mi noviaare you through with that book? — ¿has terminado de leer ese libro?
I'm through with bridge — renuncio al bridge, ya no vuelvo a jugar al bridge
3) (Telec)you're through! — ¡ya puede hablar!, ¡hable!
* * *
I [θruː]1)a) ( from one side to the other) porto hear/feel something through something — oír*/sentir* algo a través de algo
b) (past, beyond)to be through something — haber* pasado algo
2)a) ( in time)half-way through his speech — en medio de su discurso, cuando iba (or vaya etc) por la mitad del discurso
b) ( until and including) (AmE)3) (by)I heard about it through a friend — me enteré a través de or por un amigo
through his help — gracias a su ayuda or mediante su ayuda
II
the red paint shows through — se nota la pintura roja que hay debajo; see also get, pull, put through
2) ( in time)3)a) ( completely)wet/soaked through — mojado/calado hasta los huesos
b)through and through: he's a soldier through and through — es militar hasta la médula
III
1) ( Transp) (before n) <train/route> directothrough traffic — tráfico m de paso
2) ( finished) (colloq) (pred)aren't you through yet? — ¿no has terminado aún?
as a journalist, you're through — como periodista, estás acabado
to be through with somebody/something — haber* terminado con alguien/algo
to be through (with) -ing: I'm through trying to be nice to you — no pienso seguir tratando de ser amable contigo
3) (BrE Telec) -
30 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) hora2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tiempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) momento; hora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tiempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) momento6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) vez7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) época, período; momentos8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo
2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) cronometrar2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) escoger el momento de/para•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again
time1 n1. tiempowhat do you do in your free time? ¿qué haces en tu tiempo libre?2. vezhow many times have you been to Italy? ¿cuántas veces has estado en Italia?3. horawhat time is it? ¿qué hora es?all the time todo el tiempo / constantementefor the time being por el momento / de momentoit's time... es hora de que...time2 vb calcular el tiempo / cronometrartr[taɪm]1 (period) tiempo2 (short period) rato3 (of day) hora■ what time is it? qué hora es?■ this time next week, we'll be on the beach la semana que viene a esta hora, estaremos en la playa■ by the time he gets here, it'll be time to go home cuando llegue él, será la hora de volver a casa4 (age, period, season) época5 (occasion) vez nombre femenino■ how many times have you been to London? ¿cuántas veces has estado en Londres?■ the last time I saw her,... la última vez que la vi,...6 (suitable moment) momento7 SMALLMUSIC/SMALL compás nombre masculino8 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL la hora de cerrar■ time now please! ¡hora de cerrar!9 familiar (imprisonment) condena1 (measure time) medir la duración de, calcular; (races, etc) cronometrar2 (schedule) estar previsto,-a■ the bomb was timed to explode during the parade la bomba estaba preparada para explotar durante el desfile1 veces nombre femenino plural■ 4 times 5 is 20 4 por 5 son 20, 4 veces 5 son 20\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(and) about time ya era horaall the time todo el rato, todo el tiempoat all times siempreat any time en cualquier momentoat no time nuncaat one time en un tiempoat the same time al mismo tiempoat the time / at that time entoncesat times a vecesbehind the times anticuado,-abehind time tardefor the time being de momentofrom time to time de vez en cuandoin no time (at all) en seguidain time to the music al compás de la músicamany a time a menudonot to give somebody the time of day no darle a alguien ni la horaon time puntualone/two/three at a time de uno en uno/de dos en dos/de tres en trestime after time una y otra veztime's up se acabó el tiempo, ya es la horato beat time marcar el compásto be ahead of one's time adelantarse a su épocato be badly/well timed (remark) ser inoportuno,-a/oportuno,-ato give somebody a hard time ponérselo difícil a alguien, hacérselo pasar mal a alguiento have a bad time pasarlas negrasto have a good time pasarlo biento have a lot of time for somebody caerle bien alguien a unoto have no time for somebody/something no soportar a alguien/algo, no tener tiempo para alguien/algoto keep up with the times estar al díato move with the times estar al díatime and motion study estudio de productividadtime bomb bomba de relojeríatime limit límite nombre masculino de tiempo, plazo límitetime off tiempo libretime out descansotime warp salto en el tiempotime zone huso horario1) schedule: fijar la hora de, calcular el momento oportuno para2) clock: cronometrar, medir el tiempo de (una competencia, etc.)time n1) : tiempo mthe passing of time: el paso del tiemposhe doesn't have time: no tiene tiempo2) moment: tiempo m, momento mthis is not the time to bring it up: no es el momento de sacar el tema3) : vez fshe called you three times: te llamó tres vecesthree times greater: tres veces mayor4) age: tiempo m, era fin your grandparents' time: en el tiempo de tus abuelos5) tempo: tiempo m, ritmo m (en música)6) : hora fwhat time is it?: ¿qué hora es?at the usual time: a la hora acostumbradato keep time: ir a la horato lose time: atrasar7) experience: rato m, experiencia fwe had a nice time together: pasamos juntos un rato agradableto have a rough time: pasarlo malhave a good time!: ¡que se diviertan!8)at times sometimes: a veces9)for the time being : por el momento, de momentofrom time to time occasionally: de vez en cuandoin time punctually: a tiempoin time eventually: con el tiempotime after time : una y otra vezadj.• a plazos adj.• de tiempo adj.• del tiempo adj.• horario, -a adj.n.• duración s.f.• edad s.f.• espera s.f.• hora s.f.• plazo s.m.• tempo s.m.• tiempo s.m.• vez s.f.• época s.f.v.• cronometrar v.• regular v.• tomar los tiempos (Deporte) v.
I taɪm1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una horaes meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
[taɪm]his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
1. N1) (gen) tiempo mas time goes on or by — con el (paso del) tiempo, a medida que pasa/pasaba el tiempo
•
for all time — para siempre•
Father Time — el Tiempo•
to find (the) time for sth — encontrar tiempo para algohow time flies! — ¡cómo pasa el tiempo!
•
to gain time — ganar tiempo•
half the time he's drunk — la mayor parte del tiempo está borracho•
to have (the) time (to do sth) — tener tiempo (para hacer algo)•
to make up for lost time — recuperar el tiempo perdido•
it's only a matter or question of time before it falls — solo es cuestión de tiempo antes de que caiga•
to take time, it takes time — requiere tiempo, lleva su tiempoit'll take time to get over the loss of her family — le llevará tiempo superar la pérdida de su familia
take your time! — tómate el tiempo que necesites, ¡no hay prisa!
you certainly took your time! — iro ¡no es precisamente que te mataras corriendo!
to have time on one's hands —
once you retire you'll have time on your hands — cuando te hayas jubilado, tendrás todo el tiempo del mundo
- kill time- pass the time of day with sb- play for time- be pressed for timespare, waste•
have you been here all this time? — ¿has estado aquí todo este tiempo?•
for the time being — por ahora, de momento•
a long time — mucho tiempoa long time ago — hace mucho (tiempo), hace tiempo
she'll be in a wheelchair for a long time to come — le queda mucho tiempo de estar en silla de ruedas por delante
•
in no time at all — en un abrir y cerrar de ojos•
it will last our time — durará lo que nosotros•
a short time — poco tiempo, un ratoa short time after — poco (tiempo) después, al poco tiempo
•
for some time past — de algún tiempo a esta parteafter some time she looked up at me/wrote to me — después de cierto tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió, pasado algún tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió
•
in a week's time — dentro de una semanain two weeks' time — en dos semanas, al cabo de dos semanas
- do timeserve3) (at work)full-time, part-time, short-time•
he did it in his own time — lo hizo en su tiempo libre or fuera de (las) horas de trabajo4) (=moment, point of time) momento m•
about time too! — ¡ya era hora!•
come (at) any time (you like) — ven cuando quierasit might happen (at) any time — podría ocurrir de un momento a otro or en cualquier momento
•
at times — a veces, a ratosat all times — siempre, en todo momento
•
to die before one's time — morir tempranonot before time! — ¡ya era hora!
•
between times — en los intervalos•
by the time he arrived — para cuando él llegóby this time — ya, antes de esto
•
to choose one's time carefully — elegir con cuidado el momento más propicio•
the time has come to leave — ha llegado el momento de irse•
at a convenient time — en un momento oportuno•
at any given time — en cualquier momento dado•
her time was drawing near — (to give birth) se acercaba el momento de dar a luz; (to die) estaba llegando al final de su vida•
it's high time you got a job — ya va siendo hora de que consigas un trabajo•
at my time of life — a mi edad, con los años que yo tengo•
at no time did I mention it — no lo mencioné en ningún momento•
now is the time to go — ahora es el momento de irse•
from that time on — a partir de entonces, desde entonces•
at one time — en cierto momento, en cierta época•
this is neither the time nor the place to discuss it — este no es ni el momento ni el lugar oportuno para hablar de eso•
at the present time — actualmente, en la actualidad•
at the proper time — en el momento oportuno•
at the same time — (=simultaneously) al mismo tiempo, a la vez; (=even so) al mismo tiempo, por otro lado•
until such time as he agrees — hasta que consienta•
at that time — por entonces, en aquel entonces, en aquella épocabide•
at this particular time — en este preciso momento5) (by clock) hora fwhat's the time? — ¿qué hora es?
the time is 2.30 — son las dos y media
"time gentlemen please!" — "¡se cierra!"
•
to arrive ahead of time — llegar temprano•
at any time of the day or night — en cualquier momento or a cualquier hora del día o de la noche•
to be 30 minutes behind time — llevar 30 minutos de retraso•
it's coffee time — es la hora del café•
it's time for the news — es (la) hora de las noticias•
let me know in good time — avíseme con anticipaciónto start in good time — partir a tiempo, partir pronto
•
have you got the (right) time? — ¿tiene la hora (exacta)?•
we were just in time to see it — llegamos justo a tiempo para verlo•
a watch that keeps good time — un reloj muy exacto•
just look at the time! — ¡fíjate qué hora es ya!, ¡mira qué tarde es!see closing, opening•
to be on time — [person] ser puntual, llegar puntualmente; [train, plane] llegar puntual6) (=era, period) tiempo m, época fin Elizabethan times — en tiempos isabelinos, en la época isabelina
what times they were!, what times we had! — ¡qué tiempos aquellos!
•
to be ahead of one's time — adelantarse a su época•
that was all before my time — todo eso fue antes de mis tiempos•
to be behind the times — [person] estar atrasado de noticias; [thing, idea] estar fuera de moda, haber quedado anticuado•
how times change! — ¡cómo cambian las cosas!•
to keep abreast of or up with the times — ir con los tiempos, mantenerse al día•
the times we live in — los tiempos en que vivimos•
in modern times — en tiempos modernos•
to move with the times — ir con los tiempos, mantenerse al díasign•
time was when... — hubo un tiempo en que...7) (=experience)to have a bad or rough or thin time (of it) — pasarlo mal, pasarlas negras
•
to have a good time — pasarlo bien, divertirse•
we have a lovely time — lo pasamos la mar de bien *big-timeto make the big time — alcanzar el éxito, triunfar
8) (=occasion) vez fI remember the time he came here — recuerdo la ocasión en que vino por aquí, me acuerdo de cuando vino por aquí
•
to carry three boxes at a time — llevar tres cajas a la vezfor weeks at a time — durante semanas enteras or seguidas
it's the best, every time! — ¡es el mejor, no hay duda!
give me beer every time! — ¡para mí, siempre cerveza!
•
the first time I did it — la primera vez que lo hice•
last time — la última vez•
many times — muchas vecesmany's the time... — no una vez, sino muchas...
•
next time — la próxima vez, a la próxima (esp LAm)•
several times — varias veces•
this time — esta vez•
at various times in the past — en determinados momentos del pasado9) (Mus) compás min 3/4 time — al compás de 3 por 4
•
to beat time — marcar el compás•
in time to the music — al compás de la música•
to keep time — llevar el compásbeat 2., 4), mark II, 2., 7)•
to get out of time — perder el compás10) (Math)it's five times faster than or as fast as yours — es cinco veces más rápido que el tuyo
11) (Mech)2. VT1) (=schedule) planear, calcular; (=choose time of) [+ remark, request] elegir el momento parathe race is timed for 8.30 — el comienzo de la carrera está previsto para las 8.30
the bomb was timed to explode five minutes later — la bomba estaba sincronizada para explotar cinco minutos más tarde
ill-timed, well-timedthe strike was carefully timed to cause maximum disruption — se había escogido el momento de la huelga para ocasionar el mayor trastorno posible
to time o.s. — cronometrarse
3.CPDtime and motion study N — estudio m de tiempos y movimientos
time capsule N — cápsula f del tiempo
time check N — (Sport) control m de tiempos
can I have a time check, please? — ¿qué hora es ahora, por favor?
time clock N — reloj m registrador, reloj m de control de asistencia
time deposit N — (US) depósito m a plazo
time difference N — diferencia f horaria
time exposure N — (Phot) exposición f
time frame N — margen m de tiempo
time fuse N — temporizador m, espoleta f graduada, espoleta f de tiempo
time lag N — (=delay) retraso m; (=lack of synchronization) desfase m
time limit N — plazo m, límite m de tiempo; (=closing date) fecha f tope
time loan N — (US) préstamo m a plazo fijo
time machine N — máquina f de transporte a través del tiempo
time management N — gestión f del tiempo
time management consultant N — consultor(a) m / f de gestión del tiempo
time management course N — curso m de gestión del tiempo
time management skills NPL — técnicas fpl de gestión del tiempo
time management training N — formación f en gestión del tiempo
time off N — (=free time) tiempo m libre
you'll have to take some time off when your wife has her operation — tendrás que tomarte unos días de vacaciones cuando operen a tu mujer
time out N — (esp US) (Sport) (also fig) tiempo m muerto
to take time out (from sth/from doing sth) — descansar (de algo/de hacer algo)
time payment N — (US) pago m a plazos
time saver N —
time sheet N — = time card
time signal N — señal f horaria
time signature N — (Mus) compás m, signatura f de compás
time slice N — fracción f de tiempo
time switch N — interruptor m horario
time trial N — (Cycling) prueba f contra reloj, contrarreloj f
* * *
I [taɪm]1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una hora/tres meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
-
31 tear
I tiə noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) lágrima- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears
II
1. teə past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) romper, hacer pedazosizas, despedazar; arrancar2) (to become torn: Newspapers tear easily.) romperse, hacerse pedazosizas3) (to rush: He tore along the road.) ir/correr a toda velocidad, precipitarse
2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rasgón, desgarrón, rotura- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up
tear1 n1. lágrima2. desgarróntear2 vb1. rasgar / romper2. arrancartr[teəSMALLr/SMALL]1 (rip, make a hole) rasgar, desgarrar; (pull apart, into pieces) romper, hacer pedazos2 (remove by force) arrancar1 romperse, rasgarse2 (rush) ir a toda velocidad, lanzarse, precipitarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be torn between... debatirse entre..., no poder escoger entre...to be tearing one's hair out figurative use estar que se sube por las paredesto tear a strip off somebody regañar severamente a alguiento tear somebody limb from limb despedazar a alguienwear and tear desgaste nombre masculino————————tr[tɪəSMALLr/SMALL]1 lágrima■ tears of joy/laughter lágrimas de alegría/risa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin tears llorandoto be bored to tears aburrirse como una ostrato burst into tears romper en lágrimasto shed tears derramar lágrimascrocodile tears lágrimas nombre femenino plural de cocodrilotear gas gas nombre masculino lacrimógeno1) rip: desgarrar, romper, rasgar (tela)to tear to pieces: hacer pedazos3) remove: arrancartorn from his family: arrancado de su familia4)to tear down : derribartear vi1) rip: desgarrarse, romperse2) rush: ir a gran velocidadshe went tearing down the street: se fue como rayo por la calletear n: desgarradura f, rotura f, desgarro m (muscular)tear ['tɪr] n: lágrima fadj.• lágrima adj.n.• descosido s.m.• desgarro s.m.• lágrima s.f.• raja s.f.• rasgado s.m.• rasgadura s.f.• rasgón s.m.• roto s.m.• rotura s.f.v.(§ p.,p.p.: tore, torn) = acongojar v.• arpar v.• arrancar v.• desgajar v.• desgarrar v.• estropear v.• lacerar v.• rajar v.• rasgar v.• romper v.
I1) tɪr, tɪə(r) lágrima fto burst into tears — echarse or ponerse* a llorar
to be in tears — estar* llorando
it brought tears to my eyes — hizo que se me saltaran las lágrimas, me hizo llorar
II
1. ter, teə(r)a) \<\<cloth/paper\>\> romper*, rasgar*I tore my shirt climbing the fence — me hice un desgarrón en or me rompí la camisa subiendo la valla
to tear a hole in something — hacer* un agujero en algo
I tore open the letter — abrí la carta, abrí or rasgué el sobre
to tear something to pieces o bits o shreds — \<\<cloth/paper\>\> hacer* algo pedazos; \<\<play/essay\>\> hacer* algo pedazos or trizas or (fam) polvo; \<\<argument\>\> echar algo por tierra
to tear somebody to pieces o bits o shreds — (lit: dismember) descuartizar* a alguien; \<\<critic\>\> hacer* a alguien pedazos or trizas or (fam) polvo
that's torn it! — (BrE colloq & dated) se ha ido todo al traste or al garete! (fam)
b) ( divide) (usu pass) dividira nation torn by civil war — una nación dividida or desgarrada por la guerra civil
he was torn between his sense of duty and his love for her — se debatía entre el sentido del deber y su amor por ella
c) ( remove forcibly)to tear something FROM something — arrancar* algo de algo
2.
vi1) \<\<cloth/paper\>\> romperse*, rasgarse*tear along the dotted line — arrancar* or rasgar* por la línea de puntos
2)a) ( rush) (+ adv compl)to tear along — ir* a toda velocidad
to tear after somebody — salir* corriendo or lanzarse* tras alguien
b) tearing pres phe was in a tearing hurry — iba con muchísima prisa or (AmL tb) apuradísimo
•Phrasal Verbs:- tear at- tear off- tear out- tear up
I [tɛǝ(r)] (vb: pt tore) (pp torn)1. N1) (=rip) (in fabric, paper) roto m, rasgón m, desgarrón mwear 1., 2)your shirt has a tear in it — llevas la camisa rota, tu camisa está rota, tienes un roto or rasgón or desgarrón en la camisa
2) (Med) (=injury) (in muscle) desgarro m; (in ligament) rotura f; [of tissue] (in childbirth) desgarro m2. VT1) (=rip) [+ fabric, paper] romper, rasgaryou've torn your trousers — te has roto or rasgado el pantalón
Jane tore my dress — Jane me rompió or rasgó el vestido
•
to tear a hole in sth — hacer un agujero en algo•
she tore open the envelope — abrió el sobre rápidamente•
to tear sth to pieces or bits — (lit) [+ letter, photograph] hacer pedazos algo, destrozar algo; [+ animal] descuartizar algo; (fig) [+ argument, essay, idea] echar algo por tierrahair 1., 1), limbto tear sb to pieces or bits — (lit) descuartizar a algn; (fig) poner a algn por los suelos
2) (=injure) [+ muscle] desgarrarse; [+ ligament] rompersetorn ligaments — rotura f de ligamentos
3) (=pull, remove)•
he tore the shelf away from the wall with his bare hands — arrancó el estante de la pared con sus propias manoshe tore a page from or out of his notebook — arrancó una hoja del bloc de notas
- tear sb off a strip4) (fig)having to make a decision like that can tear you in two — tomar una decisión así puede ser una experiencia desgarradora
tear apartshe was torn between the two men in her life — no se decidía entre los dos hombres que formaban parte de su vida
3. VI1) (=get torn) [fabric, paper] rasgarse, romperse; (Med) [muscle, tissue] desgarrarse; [ligament] romperse2) (=pull)•
tear along the dotted line — rasgar por la línea de puntos•
to tear at sth, he tore at the wrapping paper — tiró del papel de regalo3) (=rush)she tore out of the room/up the stairs — salió de la habitación/subió las escaleras embalada, salió de la habitación/subió las escaleras a toda velocidad
we were tearing along the motorway — íbamos embalados por la autopista, íbamos por la autopista a toda velocidad or a toda pastilla *
•
an explosion tore through the building — una explosión sacudió el edificio4.CPDtear sheet N — hoja f separable, página f recortable
- tear off- tear out- tear up
II [tɪǝ(r)]1.N lágrima f•
to burst into tears — echarse a llorar•
she was close to tears — estaba a punto de llorar•
to dissolve into tears — deshacerse en lágrimas•
to be in tears — estar llorandoto end in tears: it'll end in tears! — (lit) ¡luego vendrán los llantos!, ¡al final acabaráis llorando!; (fig) acabará mal
•
to be moved to tears — llorar de la emoción•
to reduce sb to tears — hacerle llorar a algn•
she didn't shed a single tear — no derramó ni una sola lágrima•
to wipe away one's tears — secarse las lágrimas- bore sb to tearsI was bored to tears — me aburrí soberanamente or como una ostra *
2.CPDtear gas bomb N — bomba f lacrimógena
tear gas canister N — bote m de gas lacrimógeno
tear gas grenade N — granada f lacrimógena
* * *
I1) [tɪr, tɪə(r)] lágrima fto burst into tears — echarse or ponerse* a llorar
to be in tears — estar* llorando
it brought tears to my eyes — hizo que se me saltaran las lágrimas, me hizo llorar
II
1. [ter, teə(r)]a) \<\<cloth/paper\>\> romper*, rasgar*I tore my shirt climbing the fence — me hice un desgarrón en or me rompí la camisa subiendo la valla
to tear a hole in something — hacer* un agujero en algo
I tore open the letter — abrí la carta, abrí or rasgué el sobre
to tear something to pieces o bits o shreds — \<\<cloth/paper\>\> hacer* algo pedazos; \<\<play/essay\>\> hacer* algo pedazos or trizas or (fam) polvo; \<\<argument\>\> echar algo por tierra
to tear somebody to pieces o bits o shreds — (lit: dismember) descuartizar* a alguien; \<\<critic\>\> hacer* a alguien pedazos or trizas or (fam) polvo
that's torn it! — (BrE colloq & dated) se ha ido todo al traste or al garete! (fam)
b) ( divide) (usu pass) dividira nation torn by civil war — una nación dividida or desgarrada por la guerra civil
he was torn between his sense of duty and his love for her — se debatía entre el sentido del deber y su amor por ella
c) ( remove forcibly)to tear something FROM something — arrancar* algo de algo
2.
vi1) \<\<cloth/paper\>\> romperse*, rasgarse*tear along the dotted line — arrancar* or rasgar* por la línea de puntos
2)a) ( rush) (+ adv compl)to tear along — ir* a toda velocidad
to tear after somebody — salir* corriendo or lanzarse* tras alguien
b) tearing pres phe was in a tearing hurry — iba con muchísima prisa or (AmL tb) apuradísimo
•Phrasal Verbs:- tear at- tear off- tear out- tear up -
32 outside
1.
noun(the outer surface: The outside of the house was painted white.) exterior
2.
adjective1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) exterior2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) externo3) ((of a chance etc) very small.) ínfimo, remoto
3.
adverb1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) fuera, afuera2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) por fuera
4.
preposition(on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) fuera- outsider- at the outside
- outside in
outside1 adv fuera / afueracome outside! ¡sal para fuera! / ¡sal afuera!outside2 n exterioroutside3 prep1. fuera dethey live outside Barcelona viven fuera de Barcelona / no viven dentro de Barcelona2. delante de2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (when driving) derecha1 (gen) fuera de2 (beyond) más allá de, fuera de3 (other than) aparte de, fuera de1 (gen) fuera, afuera1 (exterior) exterior2 (external) externo,-a3 (remote) remoto,-a4 (greatest possible) mayor, sumo,-a, más alto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the outside como máximo, como muchooutside broadcast transmisión nombre femenino desde fuera de los estudiosoutside call llamada exterioroutside lane (on motorway - driving on left) carril nombre masculino de la derecha; (- driving on right) carril nombre masculino de la izquierda 2 (on racetrack) calle nombre femenino exterioroutside left SMALLSPORT/SMALL extremo izquierdaoutside line línea exterioroutside right SMALLSPORT/SMALL extremo derechathe outside world el mundo exterioroutside [.aʊt'saɪd, 'aʊt.-] adv: fuera, afueraoutside adj1) : exterior, externothe outside edge: el borde exterioroutside influences: influencias externas2) remote: remotoan outside chance: una posibilidad remotaoutside n1) exterior: parte f de afuera, exterior m2) most: máximo mthree weeks at the outside: tres semanas como máximo3)from the outside : desde afuera, desde fueraoutside prep: fuera de, afuera deoutside my window: fuera de mi ventanaoutside regular hours: fuera del horario normaloutside the law: afuera de la leyadj.• afuera adj.• ajeno, -a adj.• forastero, -a adj.• fuera de adj.adv.• afuera adv.• defuera adv.• fuera adv.n.• corteza s.f.• exterior s.m.• sobrefaz s.f.• superficie s.f.prep.• fuera de prep.
I 'aʊt'saɪd1)a) ( exterior part) exterior m; ( surface) parte f de fuera or (esp AmL) de afueraon the outside she appeared very calm — aparentemente estaba muy tranquila, por fuera parecía muy tranquila
b) ( of road)he overtook me on the outside — me adelantó por la izquierda; ( in UK etc) me adelantó por la derecha
2) the outsidea) (of group, organization)to be on the outside looking in — ser* un mero espectador
seen from the outside — visto desde fuera or (esp AmL) desde afuera
b) ( of prison) (colloq) fuera, afuera (esp AmL)3)at the (very) outside — como máximo, a lo sumo
II
a) ( place) fuera, afuera (esp AmL)b) ( outdoors) fuera, afuera (esp AmL)what's it like outside? — ¿qué tiempo hace (a)fuera?
c) ( indicating movement)to run outside — salir* corriendo
III
a) ( of a place) fuera deb) ( beyond) fuera dec) ( in time)
IV
adjective (before n)1)a) (exterior, outward) exteriorb) ( outdoor) < toilet> fuera de la vivienda, exterior; < swimming pool> descubierto, al aire librec) ( outer) exteriorthe outside lane — ( Auto) el carril or (Chi) la pista or (Ur) la senda de la izquierda; ( in UK etc) el carril or la pista etc de la derecha; ( Sport) el carril (AmL) or (Esp) la calle número ocho (or seis etc)
d) ( external) <interference/pressure> externo['aʊt'saɪd]1.ADV fuera, afuera (esp LAm)to be/go outside — estar/salir fuera
2. PREP(also: outside of)1) (=not inside) fuera de, afuera de (LAm); (=beyond) más allá deoutside the city — fuera de la ciudad, en las afueras de la ciudad
2) (=not within) fuera de3. ADJ1) (=exterior) [wall] exterior; [door] que da a la calle; (=outdoors) [patio, swimming pool] descubierto, al aire libre; (=alien) [influence] externo•
the outside lane — (Brit) (Aut) el carril de la derecha; (most other countries) el carril de la izquierda2) (=unlikely)3) (=of another organization, person)outside contractor — contratista mf independiente
4. N1) (=outer part) exterior m, parte f exteriorto overtake on the outside — (Brit) (Aut) adelantar or (Mex) rebasar por la derecha; (most other countries) adelantar or (Mex) rebasar por la izquierda
2) (=maximum)at the (very) outside — a lo sumo, como máximo
5.CPDoutside toilet N — retrete m exterior
* * *
I ['aʊt'saɪd]1)a) ( exterior part) exterior m; ( surface) parte f de fuera or (esp AmL) de afueraon the outside she appeared very calm — aparentemente estaba muy tranquila, por fuera parecía muy tranquila
b) ( of road)he overtook me on the outside — me adelantó por la izquierda; ( in UK etc) me adelantó por la derecha
2) the outsidea) (of group, organization)to be on the outside looking in — ser* un mero espectador
seen from the outside — visto desde fuera or (esp AmL) desde afuera
b) ( of prison) (colloq) fuera, afuera (esp AmL)3)at the (very) outside — como máximo, a lo sumo
II
a) ( place) fuera, afuera (esp AmL)b) ( outdoors) fuera, afuera (esp AmL)what's it like outside? — ¿qué tiempo hace (a)fuera?
c) ( indicating movement)to run outside — salir* corriendo
III
a) ( of a place) fuera deb) ( beyond) fuera dec) ( in time)
IV
adjective (before n)1)a) (exterior, outward) exteriorb) ( outdoor) < toilet> fuera de la vivienda, exterior; < swimming pool> descubierto, al aire librec) ( outer) exteriorthe outside lane — ( Auto) el carril or (Chi) la pista or (Ur) la senda de la izquierda; ( in UK etc) el carril or la pista etc de la derecha; ( Sport) el carril (AmL) or (Esp) la calle número ocho (or seis etc)
d) ( external) <interference/pressure> externo -
33 poor
puə
1. adjective1) (having little money or property: She is too poor to buy clothes for the children; the poor nations of the world.) pobre2) (not good; of bad quality: His work is very poor; a poor effort.) malo; escaso3) (deserving pity: Poor fellow!) pobre•- poorness- poorly
2. adjective(ill: He is very poorly.) pachucho, malo, indispuestopoor adj pobretr[pʊəSMALLr/SMALL]1 (person, family, country) pobre3 (unfortunate) pobre■ you poor thing! ¡pobrecito!1 los pobres nombre masculino pluralpoor ['pʊr, 'por] adj1) : pobrepoor people: los pobres2) scanty: pobre, escasopoor attendance: baja asistencia3) unfortunate: pobrepoor thing!: ¡pobrecito!4) bad: maloto be in poor health: estar mal de saludadj.• aporreado, -a adj.• arrancado, -a adj.• arrastrado, -a adj.• descamisado, -a adj.• malo, -a adj.• mezquino, -a adj.• necesitado, -a adj.• pobre adj.• pobrete adj.
I pɔːr, pɔːr, pʊə(r)adjective -er, -est1) ( not wealthy) pobre2) (unsatisfactory, bad) < harvest> pobre, escaso; <diet/quality> malo; < imitation> burdoto be in very poor health — estar* muy delicado or muy mal de salud
3) ( unfortunate) (before n) pobre
II
[pʊǝ(r)]1. ADJ(compar poorer) (superl poorest)1) (=not rich) [person, family, country] pobrepoor people — gente f pobre, personas fpl pobres
•
pewter was the poor man's silver — el peltre era la plata de los pobres•
they thought that cinema was a or the poor relation of theatre — pensaban que el cine era el pariente pobre del teatro•
to be the poorer (for sth), the nation is the poorer for her death — la nación ha sufrido una gran pérdida con su muerteit left me £5 the poorer — me dejó con 5 libras de menos
- be as poor as a church mouse2) (=inferior, bad) [goods, service] malo, de mala calidadthe wine was poor — el vino era malo or de mala calidad
•
to be a poor imitation of sth — ser una burda or pobre imitación de algo•
to have a poor opinion of sb — tener un concepto poco favorable de algn•
to come a poor second (to sth/sb), he came a poor second in the final race — quedó el segundo en la carrera final, a bastante distancia del primerohis family comes a poor second to his career — su familia queda relegada a segundo lugar tras su carrera
3) (=deficient) [memory] malo; [soil] pobre, estéril; [harvest] pobre, escaso•
soils that are poor in zinc — suelos que son pobres en zinc or que tienen bajo contenido en zinc4) (=untalented)•
to be poor at maths — no ser muy bueno en matemáticas5) (=unfortunate) pobrepoor little thing! — ¡pobrecito!, ¡pobre criaturita!
poor (old) you!, you poor (old) thing! — ¡pobrecito!
devil 1., 2)he's very ill, poor chap — está grave el pobre
2.NPL•
the poor — los pobresthe rural/urban poor — los pobres de las zonas rurales/urbanas
3.CPDpoor law N — (Hist) ley f de asistencia pública
relief 1., 4) POORpoor white N — (US) persona pobre de raza blanca
Position of "pobre"
You should generally put p obre {after} the noun when you mean poor in the sense of "not rich" and {before} the noun in the sense of "unfortunate":
It's a poor area Es una región pobre
The poor boy was trembling El pobre chico estaba temblando For further uses and examples, see main entry* * *
I [pɔːr, pɔːr, pʊə(r)]adjective -er, -est1) ( not wealthy) pobre2) (unsatisfactory, bad) < harvest> pobre, escaso; <diet/quality> malo; < imitation> burdoto be in very poor health — estar* muy delicado or muy mal de salud
3) ( unfortunate) (before n) pobre
II
-
34 speak
spi:kpast tense - spoke; verb1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) hablar2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) hablar, conversar3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) hablar4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) decir5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) pronunciar•- speaker- speaking
- spoken
- - spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of
speak vb hablarI can't hear you, could you speak a little louder? no te oigo, ¿podrías hablar más alto?tr[spiːk]1 (gen) hablar■ could you speak more slowly please? ¿podrías hablar más despacio, por favor?■ I need speak to you about next year's budget necesito hablar contigo acerca del presupuesto del año que viene■ they're not speaking (to each other) no se hablan, no se dirigen la palabra2 (make speech) pronunciar un discurso■ he spoke for/in favor of the motion habló en favor de la moción3 (on phone) hablar■ Laura speaking! ¡Laura al habla!■ can I speak to Karen please? ¿me puedes poner con Karen por favor?, ¿me pasas con Karen por favor?■ speaking! ¡al habla!, ¡soy yo!, ¡yo mismo,-a!1 (utter, say) decir2 (language) hablar■ do you speak English? ¿hablas inglés?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgenerally/roughly speaking en términos generalespersonally speaking personalmenteso to speak por así decirlospeak for yourself! ¡eso lo dirás tú!, ¡eso lo dirás por ti!speak now or forever hold your peace hable ahora o guarde silencio para siempreto be nothing to speak of no ser nada especial, no ser nada del otro mundoto speak for itself/themselves ser evidente, hablar por sí solospeaking of... a propósito de...to speak ill of somebody / speak well of somebody hablar mal de alguien/hablar bien de alguiento speak in public hablar en públicoto speak in tongues hablar en lenguas desconocidasto speak one's mind hablar claro, hablar sin rodeosto speak out of turn hablar fuera de lugarto speak volumes decirlo todo1) talk: hablarto speak to someone: hablar con alguienwho's speaking?: ¿de parte de quien?so to speak: por así decirlo2)to speak out : hablar claramente3)to speak out against : denunciar4)to speak up : hablar en voz alta5)to speak up for : defenderspeak vt1) say: decirshe spoke her mind: habló con franqueza2) : hablar (un idioma)v.(§ p.,p.p.: spoke, spoken) = decir v.(§pres: digo, dices...) pret: dij-pp: dichofut/c: dir-•)• hablar v.• parlar v.spiːk
1.
1)a) ( say something) hablarsorry, did you speak? — perdón ¿dijiste algo? or ¿me hablaste?
to speak TO o (esp AmE) WITH somebody — hablar con alguien, hablarle a alguien
wake up Mark, speak to me! — Mark despierta, di algo!
they are not speaking (to each other) — no se hablan, no se dirigen la palabra
to speak OF something/somebody/-ING — hablar de algo/alguien/+ inf
you never spoke of this to anyone? — ¿nunca hablaste de esto con nadie?
they don't have much money to speak of — no tienen mucho dinero, que digamos
speaking personally, I think... — personalmente, creo que...
roughly/generally speaking — en términos generales
legally/morally speaking — desde el punto de vista legal/moral
b) ( on telephone)hello, Barbara Mason speaking... — buenas tardes, habla or (Esp tb) soy Barbara Mason
could I speak to Mrs Hodges, please? - speaking! — ¿podría hablar con la Sra. Hodges, por favor? - con ella (habla)
who's speaking, please? — ( to caller) ¿de parte de quien?; ( to person answering a call) ¿con quién hablo?
2) ( make speech) hablarto speak ON o ABOUT something — hablar acerca de or sobre algo
2.
vta) (say, declare)nobody spoke a word — nadie dijo nada, nadie abrió la boca (fam)
to speak one's mind o thoughts — hablar claro or con franqueza
to speak the truth — decir* la verdad
b) \<\<language\>\> hablardo you speak English? — ¿habla inglés?
Phrasal Verbs:- speak up[spiːk] (pt spoke) (pp spoken)1. VI1) hablarhave you spoken to him? — ¿has hablado con él?
did you speak? — ¿dijiste algo?
technically/biologically speaking — en términos técnicos/biológicos, desde el punto de vista técnico/biológico
•
I'll speak to him about it — (=discuss it with him) lo hablaré con él; (=point it out to him) se lo diré•
speaking as a student myself — hablando desde mi experiencia como estudiante•
we're not speaking — no nos hablamos•
speak now or forever hold your peace — hable ahora o guarde para siempre silencio•
he's very well spoken of — tiene buen nombre or buena famaspeaking of holidays... — a propósito de las vacaciones...
•
speaking personally... — en cuanto a mí..., yo por mi parte...•
roughly speaking — en términos generales•
so to speak — por decirlo así, por así decir•
to speak well of sb — hablar bien de algn2) (=make a speech, give one's opinion) hablarwhen the minister had spoken... — cuando terminó de hablar el ministro...
the chairman asked Mr Wright to speak — el presidente le concedió la palabra al Sr. Wright
are you speaking in the debate? — ¿interviene usted en el debate?
3) (Telec)speaking! — ¡al habla!
"could I speak to Alison?" - "speaking!" — -¿podría hablar con Alison? -¡al habla! or -¡soy yo! or (esp LAm) -¡con ella!
this is Peter speaking — ¡soy Peter!, ¡habla Peter!
may I speak to Mr Jones? — ¿me pone con el Sr. Jones, por favor?
who is that speaking? — ¿con quién hablo?, ¿quién es?; (taking message) ¿de parte (de quién)?
4) (fig) [gun] oírse, sonar2. VT1) (=talk) [+ language] hablardo you speak English? — ¿hablas inglés?
2) (=utter) decir•
nobody spoke a word — nadie habló, nadie dijo palabra- speak up* * *[spiːk]
1.
1)a) ( say something) hablarsorry, did you speak? — perdón ¿dijiste algo? or ¿me hablaste?
to speak TO o (esp AmE) WITH somebody — hablar con alguien, hablarle a alguien
wake up Mark, speak to me! — Mark despierta, di algo!
they are not speaking (to each other) — no se hablan, no se dirigen la palabra
to speak OF something/somebody/-ING — hablar de algo/alguien/+ inf
you never spoke of this to anyone? — ¿nunca hablaste de esto con nadie?
they don't have much money to speak of — no tienen mucho dinero, que digamos
speaking personally, I think... — personalmente, creo que...
roughly/generally speaking — en términos generales
legally/morally speaking — desde el punto de vista legal/moral
b) ( on telephone)hello, Barbara Mason speaking... — buenas tardes, habla or (Esp tb) soy Barbara Mason
could I speak to Mrs Hodges, please? - speaking! — ¿podría hablar con la Sra. Hodges, por favor? - con ella (habla)
who's speaking, please? — ( to caller) ¿de parte de quien?; ( to person answering a call) ¿con quién hablo?
2) ( make speech) hablarto speak ON o ABOUT something — hablar acerca de or sobre algo
2.
vta) (say, declare)nobody spoke a word — nadie dijo nada, nadie abrió la boca (fam)
to speak one's mind o thoughts — hablar claro or con franqueza
to speak the truth — decir* la verdad
b) \<\<language\>\> hablardo you speak English? — ¿habla inglés?
Phrasal Verbs:- speak up -
35 provecho
provecho sustantivo masculino le sacó mucho provecho a su estancia she got a lot out of her stay; solo piensa en su propio provecho he's only out for himself (colloq); de provecho ‹ estudiante› hardworking; ‹experiencia/visita› worthwhileb) ( en la mesa):◊ ¡buen provecho! ( dicho por uno mismo) bon appetit!;( dicho por camarero) enjoy your meal!
provecho m (beneficio, utilidad) benefit
sacar provecho de algo, to profit o benefit from sthg, en provecho propio, to one's own advantage, una visita de provecho, a worthwhile visit LOC ¡buen provecho!, bon appetit! o enjoy your meal! ' provecho' also found in these entries: Spanish: beneficio - bien - conveniencia - desperdicio - fruto - interés - bueno - interesado - partido - sacar English: benefit - boon - capital - capitalize - draw on - exploit - interest - profit - unrewarding - advantage - most -
36 near-death experience
-
37 much
comparative of; see moremuch adj pron muchodid it rain much? ¿llovió mucho?Se emplea sobre todo en las frases negativas e interrogativas, en las frases afirmativas se emplea a lottr[mʌʧ]1 mucho,-a■ why is there so much traffic? ¿por qué hay tanto tráfico?■ how much money have you got? ¿cuánto dinero tienes?1 mucho■ how much is it? ¿cuánto vale?■ we don't see much of each other nos vemos poco, no nos vemos muy a menudo1 mucho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa bit much un poco demasiado, un poco excesivo,-ait is as much as somebody can do to... apenas..., a duras penas...much as (although) por mucho que + subjto be much the same ser más o menos igual, ser más o menos igualesnot to be much of a... no ser muy buen,-na...■ he's not much of a singer no es muy buen cantante, no canta muy biennot to be much good at something no ser muy bueno,-a en algothat's not saying much eso no significa gran cosa, eso no es mucho decirto make much of something dar mucha importancia a algoto not be up to much no valer gran cosawithout so much as sin siquieraI'm much happier: estoy mucho más contentashe talks as much as I do: habla tanto como yoit has much validity: tiene mucha valideztoo much time: demasiado tiempomuch pron: mucho, -chaI don't need much: no necesito muchoadj.• asaz adj.• mucho, -a adj.adv.• casi adv.• con mucho adv.• mucho adv.• muy adv.• más o menos adv.n.• mucho s.m.pron.• mucho pron.
I mʌtʃadjective mucho, -cha$2 too much — 2 dólares de más
without much effort — sin mucho or sin demasiado esfuerzo
too much coffee/water — demasiado café/demasiada agua
how much coffee/milk? — ¿cuánto café/cuánta leche?
II
pronoun mucho, -chawhat do you think of the new boss? - not much — (colloq) ¿qué te parece el nuevo jefe? - no gran cosa (fam)
do you see much of the Smiths? — ¿ves mucho a los Smith?, ¿ves a menudo a los Smith?
she won, though not by much o (BrE also) though there wasn't much in it — ganó, pero por poco
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?
much of the day — gran parte or la mayor parte del día
I thought/suspected as much — (ya) me lo figuraba
if you so much as touch him, I'll kill you! — como le llegues a poner la mano encima, te mato
so much for true love! — pues si eso es amor...! (iró)
it's a bit much! — ya es demasiado!, es pasarse un poco! (fam)
III
1)a) ( to large extent) muchoit is snowing, but not much — está nevando, pero poco or no mucho
b) ( often) muchoshe doesn't get out as much as she used to — no sale tanto como antes or como solía
2) (before adj, adv) muchothis church is much the larger of the two — de las dos iglesias ésta es, con mucho, la más grande
3) (more or less, approximately)[mʌtʃ]1.ADJ muchothere isn't much time — no tenemos mucho tiempo, tenemos poco tiempo
•
I haven't got as much energy as you — no tengo tanta energía como tú•
how much sugar do you want? — ¿cuánto azúcar quieres?•
so much tea — tanto té•
very much — muchowe haven't very much time — no tenemos mucho tiempo, tenemos poco tiempo
•
without much money — sin mucho dinero2. ADV1) (=a lot) mucho; (before pp) muyit doesn't much matter, it doesn't matter much — no importa mucho
I much regret that... — siento mucho que...
he's much richer than I am or than me — es mucho más rico que yo
•
much as I would like to go — a pesar de que me gustaría mucho ir, aunque me gustaría mucho irmuch as I like him — aunque or a pesar de que me gusta mucho
much as he hated the idea... — a pesar de lo que odiaba la idea...
much as I respect her ideas, I still think she's wrong — a pesar de que respeto mucho sus ideas or aunque respeto mucho sus ideas, creo que está equivocada
•
however much he tries — por mucho que se esfuerce•
I hardly know her, much less her mother — apenas la conozco, y mucho menos a su madre•
not much — no mucho•
thank you (ever) so much — muchísimas gracias, muy agradecido•
much though I like him — por mucho que él me gustemuch though he hated the idea, he knew that... — a pesar de lo que odiaba la idea, sabía que...
he had reservations about the scheme, much though he valued Alison's opinions — tenía sus dudas respecto al plan, a pesar de que valoraba mucho las opiniones de Alison
•
much to my astonishment — para gran sorpresa mía•
he talks too much — habla demasiado•
very much — mucho2) (=by far) con mucho3) (=more or less) más o menos, casi3.PRON muchobut much remains to be done — pero queda mucho que or por hacer
•
you've got as much as she has — tienes tanto como ellait can cost as much as $2,000 — puede llegar a costar 2.000 dólares
•
that's a bit much! * — ¡eso es demasiado!•
there isn't much in it — (between alternatives) no hay mucha diferencia, no va mucho de uno a otro•
how much is it a kilo? — ¿cuánto vale el kilo?how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?
she won but there wasn't much in it — ganó, pero no por mucho
•
she's not much to look at — físicamente no vale mucho•
to make much of sth — dar mucha importancia a algo•
much of this is true — gran parte de esto es verdadI'm not much of a musician — sé muy poco de música, entiendo poco de música
•
we spent so much — gastamos tanto•
that's too much — eso es demasiado* * *
I [mʌtʃ]adjective mucho, -cha$2 too much — 2 dólares de más
without much effort — sin mucho or sin demasiado esfuerzo
too much coffee/water — demasiado café/demasiada agua
how much coffee/milk? — ¿cuánto café/cuánta leche?
II
pronoun mucho, -chawhat do you think of the new boss? - not much — (colloq) ¿qué te parece el nuevo jefe? - no gran cosa (fam)
do you see much of the Smiths? — ¿ves mucho a los Smith?, ¿ves a menudo a los Smith?
she won, though not by much o (BrE also) though there wasn't much in it — ganó, pero por poco
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?
much of the day — gran parte or la mayor parte del día
I thought/suspected as much — (ya) me lo figuraba
if you so much as touch him, I'll kill you! — como le llegues a poner la mano encima, te mato
so much for true love! — pues si eso es amor...! (iró)
it's a bit much! — ya es demasiado!, es pasarse un poco! (fam)
III
1)a) ( to large extent) muchoit is snowing, but not much — está nevando, pero poco or no mucho
b) ( often) muchoshe doesn't get out as much as she used to — no sale tanto como antes or como solía
2) (before adj, adv) muchothis church is much the larger of the two — de las dos iglesias ésta es, con mucho, la más grande
3) (more or less, approximately) -
38 lack
læk
1. verb(to have too little or none of: He lacked the courage to join the army.) carecer de
2. noun(the state of not having any or enough: our lack of money.) falta, carencia, escasezlack1 n falta / carencialack2 vb faltar / carecertr[læk]1 falta, carencia, escasez nombre femenino1 carecer de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor lack of por falta deto lack for nothing no hacerle falta nada a unothrough lack of por falta delack ['læk] vt: carecer de, no tenershe lacks patience: carece de paciencialack vi: faltarthey lack for nothing: no les falta nadalack n: falta f, carencia fn.• carencia s.f.• defecto s.m.• deficiencia s.f.• déficit s.m.• falta s.f.• menester s.m.• mengua s.f.v.• carecer v.• carecer de v.læk
I
lack OF something — falta f or (frml) carencia f de algo
II
1.
transitive verb no tener*, carecer* de (frml)it lacks originality — le falta or no tiene originalidad, carece de originalidad (frml)
2.
vi (liter)[læk]to lack FOR something: they lack for nothing — no les falta nada, no carecen de nada (frml)
1.N falta f ; frm carencia flack of funds — falta f de fondos
despite his lack of experience, he got the job — a pesar de su falta de experiencia, consiguió el trabajo
there was a complete lack of interest in my proposals — hubo una absoluta falta de interés por mis propuestas
•
for lack of, the charges were dropped for lack of evidence — retiraron la acusación por falta de pruebasmalevolence, for lack of a better word — malevolencia, a falta de una palabra mejor
if I didn't get them to agree it wasn't for lack of trying — si no conseguí que accedieran no fue por falta de intentarlo
2.VThe lacks confidence — le falta confianza en sí mismo, carece de confianza en sí mismo frm
they lack the necessary skills — les faltan los requisitos necesarios, carecen de los requisitos necesarios frm
what he lacks in ability he makes up for in enthusiasm — lo que le falta en habilidad, lo suple con entusiasmo
he does not lack talent — talento no le falta, no carece de talento frm
3. VI1) (=be missing, deficient)•
to be lacking — faltareven if evidence is lacking — incluso si faltan las pruebas, incluso si se carece de pruebas frm
•
this information was lacking from the report — esta información no figuraba or no constaba en el informe•
to be lacking in sth, he is lacking in confidence — le falta confianza en sí mismo, carece de confianza en sí mismo frmhe is completely lacking in imagination — no tiene nada de imaginación, carece completamente de imaginación frm
I find her singularly lacking in charm — la encuentro especialmente falta or frm carente de encanto
it is a quality that we find lacking in so many politicians today — es una cualidad de la que nos parece que carecen tantos políticos hoy en día
2) (=want)•
they lack for nothing — no les falta nada, no carecen de nada frm* * *[læk]
I
lack OF something — falta f or (frml) carencia f de algo
II
1.
transitive verb no tener*, carecer* de (frml)it lacks originality — le falta or no tiene originalidad, carece de originalidad (frml)
2.
vi (liter)to lack FOR something: they lack for nothing — no les falta nada, no carecen de nada (frml)
-
39 tell
tel1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) contar2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) decir, mandar3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) decir, contar4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) ver (la diferencia), distinguir, reconocer5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) contar, revelar6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) notarse, hacerse notar•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell
tell vb1. contar2. decirI told you so ¿no te lo dije?tr[tel]1 (gen) decir■ why didn't you tell me? ¿por qué no me lo dijiste?■ could you tell me where the station is, please? ¿me podría indicar dónde está la estación, por favor?2 (story, joke) contar; (truth, lies, secret) decir■ tell us a joke, Fred cuéntanos un chiste, Fred■ telling lies is bad mentir es malo, decir mentiras es malo3 (talk about) hablar de4 formal use comunicar, informar■ we regret to tell you that... lamentamos comunicarle que...5 (assure) asegurar, garantizar■ it's true, I tell you es verdad, te lo aseguro6 (order) decir, mandar■ you'll do as you're told! ¡harás lo que yo te digo!7 (show) indicar; (in writing) explicar8 (distinguish) distinguir■ can you tell the difference between Gruyère and Emmental? ¿sabes distinguir entre el gruyere y el emmental?9 (know) saber, notarse10 (count - votes) escrutar; (- rosary beads) pasar1 (reveal secret) hablar, soplar■ promise you won't tell? ¿me prometes que no lo dirás?■ no matter what you do to me, I'll never tell podéis hacerme lo que queráis, porque no hablaré2 (have effect) notarse, hacerse notar3 (know) saber■ who can tell? ¿quién sabe?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas far as I can tell que yo sepa, por lo que yo séI'll tell you what escucha lo que digoI told you so ya te lo dije, ya lo decía yotell me another! ¡anda ya!, ¡eso no te lo crees ni tú!there's no telling no se sabe, vete a sabertime will tell el tiempo lo diráto tell somebody where to get off cantarle las cuarenta a alguien, decirle cuatro cosas a alguiento tell the time saber decir la horayou can never tell nunca se sabeyou're telling me a mí me lo dices, ni que lo digas1) count: contar, enumerarall told: en total2) instruct: decirhe told me how to fix it: me dijo cómo arreglarlothey told her to wait: le dijeron que esperara3) relate: contar, relatar, narrarto tell a story: contar una historia4) divulge, reveal: revelar, divulgarhe told me everything about her: me contó todo acerca de ella5) discern: discernir, notarI can't tell the difference: no noto la diferenciatell vi1) say: decirI won't tell: no voy a decírselo a nadie2) know: saberyou never can tell: nunca se sabe3) show: notarse, hacerse sentirthe strain is beginning to tell: la tensión se empieza a notarv.(§ p.,p.p.: told) = contar (Decir) v.• decir v.(§pres: digo, dices...) pret: dij-pp: dichofut/c: dir-•)• desembuchar v.• hablar v.• narrar v.• relatar v.tel
1.
(past & past p told) transitive verb1) (inform, reveal) decir*as I was telling you — como te estaba or iba diciendo
he was told that... — le dijeron que...
could you tell me the way to the station? — ¿me podría decir or indicar cómo se llega a la estación?
tell me when you've finished — dime or avísame cuando hayas terminado
I am pleased to be able to tell you that... — ( Corresp) me complace comunicarle or informarle que...
it's not easy, I can tell you — no es fácil, te lo aseguro or garantizo
you're telling me! — (colloq) me lo vas a decir a mí!
I told you so! — ¿no te lo dije?
2) (recount, relate) \<\<joke/tale\>\> contar*the poem tells how... — el poema cuenta or (frml) narra or relata cómo...
to tell somebody ABOUT somebody/something: she's told me all about you me ha hablado mucho de ti; tell us about Lima — cuéntanos cómo es Lima (or qué tal te fue en Lima etc)
3) (instruct, warn) decir*do as o what you're told — haz lo que se te dice
to tell somebody to + INF — decirle* a alguien que (+ subj)
4)a) (ascertain, know)to be able to tell the time — saber* decir la hora
b) ( distinguish)to tell something/somebody (FROM something/somebody) — distinguir* algo/a alguien (de algo/alguien)
I can't tell the difference — yo no veo or no noto ninguna diferencia
5) ( count)
2.
vi1)a) ( reveal)promise you won't tell? — ¿prometes que no se lo vas a contar or decir a nadie?
ah, that would be telling — ah, eso es un secreto
to tell ON somebody (TO somebody) — (colloq) acusar a alguien (a or con alguien)
b) ( relate) (liter)2) ( know) saber*3) (count, have an effect)to tell AGAINST somebody/something — obrar en contra de alguien/algo
to tell ON somebody: the strain is beginning to tell on him — la tensión lo está empezando a afectar
•Phrasal Verbs:- tell off[tel] (pt, pp told)1. VT1) [+ story, experiences] contar; [+ truth] decir; [+ secret] contar, divulgar frm; (formally) comunicar, informarto tell sb whether/how/why etc — decir a algn si/cómo/por qué etc
to tell sb that... — decir a algn que...
I have been told that... — me han dicho que..., se me ha dicho que... frm
I am pleased to tell you that... — frm me complace comunicarle que..., me es grato comunicarle que...
I tell you it isn't! — ¡te digo que no!
let me tell you, I didn't enjoy it — si te digo la verdad, no me gustó nada
there were three, I tell you, three — había tres, ¿me oyes?, tres
•
I told him about the missing money — le dije lo del dinero que faltaba, le informé acerca del dinero que faltaba frm•
tell me another! * — ¡cuéntaselo a tu abuela! *•
he's no saint, I can tell you! — ¡no es ningún santo, te lo aseguro!so much happened that I can't begin to tell you — pasaron tantas cosas no sé por dónde empezar a contarte
•
I cannot tell you how pleased I am — no encuentro palabras para expresarle lo contento que estoy•
I could tell you a thing or two about him — hay cosas de él que yo me sé•
don't tell me you can't do it! — ¡no me vayas a decir or no me digas que no lo puedes hacer!•
you're telling me! * — ¡a quién se lo cuentas!, ¡a mí no me lo vas a contar!•
I told you so! — ¡ya lo decía yo!didn't I tell you so? — ¿no te lo dije ya?
•
(I) tell you what, let's go now — sabes qué, vámonos yamarineI tell you what! — ¡se me ocurre una idea!
2) (=order)to tell sb to do sth — decir a algn que haga algo, mandar a algn a hacer algo
•
do as you are told! — ¡haz lo que te digo!•
he won't be told — no acepta consejos de nadie, no quiere hacer caso de nadie•
I told you not to — te dije que no lo hicieras3) (=indicate) [sign, dial, clock] indicar4) (=distinguish) distinguir•
to tell the difference between A and B — distinguir entre A y Btime 1., 5)•
to tell right from wrong — distinguir el bien del mal5) (=know, be certain) saber•
you can tell he's a German — se (le) nota que es alemánhow can I tell what she will do? — ¿cómo voy a saber lo que ella hará?
•
I couldn't tell how it was done — no sabía cómo se hizo•
there is no telling what he will do — es imposible saber qué va a hacer6) (=count)2. VI1) (=speak)•
"did you love her?" - "more than words can tell" — -¿la amabas? -más de lo que pueda expresar con palabrasit hurt more than words can tell — dolió una barbaridad, dolió lo indecible
•
I hear tell that... — dicen que...2) * (=sneak, tell secrets)please don't tell! — ¡no vayas contándolo or soplándolo * por ahí!
that would be telling! — ¡es un secreto!
3) (=know, be certain) saberhow can I tell? — ¿cómo lo voy a saber?, ¿yo qué sé?
I can't tell — (me) es imposible saberlo, no le puedo decir, no sabría decirle
time 1., 1)who can tell? — ¿quién sabe?
4) (=have an effect)stamina tells in the long run — a la larga importa or vale más la resistencia
•
to tell against sb — obrar en contra de algn•
the strain is beginning to tell on him — la tensión está empezando a afectarle- tell off* * *[tel]
1.
(past & past p told) transitive verb1) (inform, reveal) decir*as I was telling you — como te estaba or iba diciendo
he was told that... — le dijeron que...
could you tell me the way to the station? — ¿me podría decir or indicar cómo se llega a la estación?
tell me when you've finished — dime or avísame cuando hayas terminado
I am pleased to be able to tell you that... — ( Corresp) me complace comunicarle or informarle que...
it's not easy, I can tell you — no es fácil, te lo aseguro or garantizo
you're telling me! — (colloq) me lo vas a decir a mí!
I told you so! — ¿no te lo dije?
2) (recount, relate) \<\<joke/tale\>\> contar*the poem tells how... — el poema cuenta or (frml) narra or relata cómo...
to tell somebody ABOUT somebody/something: she's told me all about you me ha hablado mucho de ti; tell us about Lima — cuéntanos cómo es Lima (or qué tal te fue en Lima etc)
3) (instruct, warn) decir*do as o what you're told — haz lo que se te dice
to tell somebody to + INF — decirle* a alguien que (+ subj)
4)a) (ascertain, know)to be able to tell the time — saber* decir la hora
b) ( distinguish)to tell something/somebody (FROM something/somebody) — distinguir* algo/a alguien (de algo/alguien)
I can't tell the difference — yo no veo or no noto ninguna diferencia
5) ( count)
2.
vi1)a) ( reveal)promise you won't tell? — ¿prometes que no se lo vas a contar or decir a nadie?
ah, that would be telling — ah, eso es un secreto
to tell ON somebody (TO somebody) — (colloq) acusar a alguien (a or con alguien)
b) ( relate) (liter)2) ( know) saber*3) (count, have an effect)to tell AGAINST somebody/something — obrar en contra de alguien/algo
to tell ON somebody: the strain is beginning to tell on him — la tensión lo está empezando a afectar
•Phrasal Verbs:- tell off -
40 respect
rə'spekt
1. noun1) (admiration; good opinion: He is held in great respect by everyone; He has no respect for politicians.) respeto2) (consideration; thoughtfulness; willingness to obey etc: He shows no respect for his parents.) respeto3) (a particular detail, feature etc: These two poems are similar in some respects.) aspecto
2. verb1) (to show or feel admiration for: I respect you for what you did.) respetar2) (to show consideration for, a willingness to obey etc: One should respect other people's feelings/property.) respetar•- respectably
- respectability
- respectful
- respectfully
- respectfulness
- respecting
- respective
- respectively
- respects
- pay one's respects to someone
- pay one's respects
- with respect to
respect1 n1. respeto2. sentido / respectoin some respects, the old model is better en algunos sentidos, el modelo viejo es mejorrespect2 vb respetartr[rɪ'spekt]1 (admiration, consideration) respeto2 (aspect) respecto1 respetar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have no respect for no respetarto pay one's respects to somebody presentar sus respetos a alguiento pay one's last respects to somebody rendir el último homenaje a alguien, dar el último adiós a alguienwith all due respect con el debido respetowith respect to con respecto arespect [ri'spɛkt] vt: respetar, estimarrespect n1) reference: relación f, respeto mwith respect to: en lo que respecta a2) esteem: respeto m, estima f3) detail, particular: detalle m, sentido m, respeto min some respects: en algunos sentidos4) respects npl: respetos mplto pay one's respects: presentar uno susrespetosn.• acatamiento s.m.• acato s.m.• consideración s.f.• decoro s.m.• estima s.f.• honra s.f.• respecto s.m.• respeto s.m.v.• acatar v.• atenerse a v.• estimar v.• respetar v.
I rɪ'spekt1)a) u ( esteem) respeto mb) u ( consideration) consideración f, respeto mout of respect for her feelings — por consideración or respeto hacia sus sentimientos
c) respects pl respetos mplto pay one's respects to somebody — presentarle sus (or mis etc) respetos a alguien
2)a) c (way, aspect) sentido m, respecto min all respects, in every respect — desde todo punto de vista, en todo sentido
in this respect — en cuanto a esto, en lo que a esto se refiere, en este sentido
b) (in phrases)in respect of — (frml) con respecto a, en relación con, con relación a
with respect to — (frml) ( introducing subject) en lo que concierne a (frml), en cuanto a; ( in relation to) con respecto a, con relación a
II
a) ( hold in esteem) \<\<person/ability\>\> respetarb) ( have consideration for) \<\<feelings/wishes\>\> respetar, tener* en cuentac) ( obey) \<\<rule/authority\>\> respetar, acatar[rɪs'pekt]1. N1) (=consideration) respeto m, consideración f•
she has no respect for other people's feelings — no respeta los sentimientos de los demás•
out of respect for sth/sb — por respeto a algo/algn, por consideración hacia algo/algnI didn't mention it, out of respect for Alan — no lo mencioné por respeto a or por consideración hacia Alan
•
to treat sb with respect — tratar a algn respetuosamente or con respetothe drink is quite strong so treat it with respect — la bebida es bastante fuerte, así que ten cuidado
•
without respect to the consequences — sin tener en cuenta las consecuencias2) (=admiration, esteem) respeto m•
to command respect — imponer respeto, hacerse respetar•
we have the greatest respect for him — le respetamos muchísimo•
she is held in great respect by her employees — sus empleados le tienen mucho respeto, sus empleados la respetan mucho•
show some respect! — ¡un poco de respeto!•
to win sb's respect — ganarse el respeto de algn•
with (all due) respect — con el debido respetowith all due respect, you have no experience in this field — con el debido respeto or con todo el respeto del mundo, no tienes experiencia en este campo
•
give my respects to everyone — da recuerdos or saludos a todos de mi parte•
to pay one's respects to sb — frm presentar sus respetos a algnto pay one's last respects to sb — presentar mis/tus/sus etc últimos respetos a algn
•
John sends his respects — John os manda recuerdos or saludos4) (=point, detail) aspecto m, sentido m•
in all respects — en todos los aspectos or sentidos•
in certain respects — hasta cierto punto, en cierta medida, en cierto modo•
in every respect — en todos los aspectos or sentidos•
their policies differ in one respect — sus políticas difieren en un aspecto•
in other respects — por lo demás•
in some/ many respects — en algunos/muchos aspectos or sentidos•
in this respect — en este sentido5) (=reference, regard) respecto m•
in respect of — frm respecto a or de•
with respect to — frm en lo que respecta a, con respecto a2. VT1) (=esteem) respetar•
I want him to respect me as a career woman — quiero que me respete como mujer de carrera2) (=have consideration for) [+ wishes, privacy, opinions] respetar3) (=observe) [+ law, treaty] acatar4)• as respects — por lo que respecta a, en lo concerniente a
* * *
I [rɪ'spekt]1)a) u ( esteem) respeto mb) u ( consideration) consideración f, respeto mout of respect for her feelings — por consideración or respeto hacia sus sentimientos
c) respects pl respetos mplto pay one's respects to somebody — presentarle sus (or mis etc) respetos a alguien
2)a) c (way, aspect) sentido m, respecto min all respects, in every respect — desde todo punto de vista, en todo sentido
in this respect — en cuanto a esto, en lo que a esto se refiere, en este sentido
b) (in phrases)in respect of — (frml) con respecto a, en relación con, con relación a
with respect to — (frml) ( introducing subject) en lo que concierne a (frml), en cuanto a; ( in relation to) con respecto a, con relación a
II
a) ( hold in esteem) \<\<person/ability\>\> respetarb) ( have consideration for) \<\<feelings/wishes\>\> respetar, tener* en cuentac) ( obey) \<\<rule/authority\>\> respetar, acatar
См. также в других словарях:
Experiencia — (Del lat. experientia < experiri, intentar, ensayar.) ► sustantivo femenino 1 Conocimiento de las cosas adquirido con la práctica: ■ su primer trabajo le proporcionó experiencia laboral; tiene mucha experiencia en tareas directivas. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
por la chupalla — caramba; epa; expresión por experiencia adversa; cf. crestas, chuchas, puta la hueva , mish, recórcholis, chi, chita la huevada, por la cresta, por la chita, por la mierda, por las re chupalla, chupalla: por la chupalla, despidieron a mi mujer ,… … Diccionario de chileno actual
por las re chupallas — caramba; epa; expresión por experiencia adversa; cf. crestas, chuchas, puta la hueva , mish, recórcholis, chi, chita la huevada, por la chita, por la mierda, por la chupalla, chupalla; voy a llegar atrasado al trabajo, por las re chupalla … Diccionario de chileno actual
Experiencia — Saltar a navegación, búsqueda La experiencia es en parte derivada de la observación y de la compañía de los que ya son sabios. Experiencia (del Lat. experiri = comprobar) es una forma de conocimiento o habilidad derivados de la observación, de la … Wikipedia Español
Experiencia de innovación — Saltar a navegación, búsqueda Gestión de la experiencia con el cliente incluye cinco pasos. Son los siguientes: Paso 1: Analizar el mundo de la experiencia del cliente Paso 2: Construir la plataforma de la experiencia Paso 3: Diseñar la… … Wikipedia Español
Experiencia psicodélica — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina experiencia psicodélica, viaje o vuelo a las vivencias derivadas del uso de algún fármaco psicodélico o de algún otro tipo de práctica que posibilita el paso de la mente a un estado alterado de conciencia … Wikipedia Español
Experiencia cercana a la muerte — Saltar a navegación, búsqueda Subida al Empíreo de El Bosco. Las experiencias cercanas a la muerte o ECM (en inglés, near death experiences, NDEs) son supuestas percepciones del entorno narradas por personas que han estado a punto de morir o que… … Wikipedia Español
Experiencia (videojuegos) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Experiencia. La experiencia acumulada por personajes de ficción utilizados en videojuegos se simula de diferentes maneras: En una aventura gráfica el personaje puede, por… … Wikipedia Español
Experiencia de marca — Saltar a navegación, búsqueda La gestión de la experiencia con el cliente incluye cinco pasos. Son los siguientes: Paso 1: Analizar el mundo de la experiencia del cliente Paso 2: Construir la plataforma de la experiencia Paso 3: Diseñar la… … Wikipedia Español
Experiencia religiosa — Saltar a navegación, búsqueda «Experiencia religiosa» Sencillo de Enrique Iglesias del álbum Enrique Iglesias Publicación Febrero de 1996 Formato … Wikipedia Español
Experiencia personalizada de Windows Live — Información general URL http://my.live.com Tipo de sitio Portal, Homepage Registro Si ( … Wikipedia Español