-
1 لم
I لَمْ[lam]حَرْفٌ يَنْفي الفعْلَ المُضارعَ ne pas◊لَمْ يَسْمَعْ كَلامي — Il ne m'a pas écouté.
II لِمَ[li'ma]لِماذا pourquoi◊لِمَ غَضِبْتَ؟ — Pourquoi t'es-tu mis en colère ?
III لََمَّ['lamːa]vجَمَعَ ramasser◊لَمَّ كُتُبَهُ — Il a ramassé ses livres.
♦ لَمَّ شَمْلَهُم Il les a réunis. -
2 إي
-
3 بلى
بَلَى[ba'laː]نَعَمٌ si, mais si◊ألم تُبلِغ أباكَ؟ بَلَى. — N'as-tu pas informé ton père ? Mais si !
-
4 عل
I علَّ['ʔʼalːa]vأَمْرَضَ rendre malade◊عَلَّهُ البَرْدُ — Le froid l'a rendu malade.
II عَلَّ['ʔʼalːa]لِعَلَّ peut-être, au cas où◊إِنْتَظَرْتُ عَلَّهُ يَجيءُ — J'ai attendu au cas où il viendrait.
-
5 فقط
فَقَطْ[fa'qatʼ]لا غَيْرَ uniquement◊أَجِبْ عَنْ سُؤالَيْنِ فَقَطْ — Répondez à deux questions uniquement !
-
6 قد
I قَدْ[qad]رُبَّما peut-être◊قَد تُمْطِرُ — Il va peut-être pleuvoir.
II قَدٌّ['qadː]n mقامَةٌ f taille◊قَدٌّ مَيّاسٌ — une taille svelte
-
7 كما
كَما[ka'maː]مِثْلَما comme◊قالَ كَما قالَ والِدُهُ — Il a parlé comme son père parlait.
♦ كَما لَو comme si♦ كَما أَنَّ ainsi que♦ كَما يَلي comme ce qui suit -
8 كي
I كَيْ[kaj]مِنْ أَجْلِ أَنْ pour◊سافَرَ لِكَيْ يَتَعَلَّمَ — Il a voyagé pour étudier.
♦ كَيما autant que♦ لِكَيْما en vue de♦ كَيْ لا afin de ne pas♦ لِكَيْ لا pour ne pasII كَيٌّّ['kajː]n mتَمْليسُ الثَّوْبِ بالمِكْواةِ m repassage◊كَيُّ الثِّيابِ — le repassage des habits
-
9 لأن
لأَنَّ[li'ʔanːa]بِسَبَبِ parce que, car◊أَحَبَّها لأَنَّها مُهَذَّبَةٌ — Il l'a aimée parce qu'elle est bien élevée.
-
10 لا
لا[laː]1) حَرْفُ نَفْيٍ non, ne...pas◊لا أَعْرِفُ — Je ne sais pas.
2) حَرْفُ نَفْيٍ للجْنْسِ personne◊لا أَحَدَ هُنا — Il n'y a personne.
3) حَرْفُ نَهْيٍ ne◊لا تُزْعِجْ — Ne pas déranger !
♦ لا أساسَ لَهُ مِنَ الصِّحَّةِ Ce n'est pas vrai du tout !♦ لا حاجَةَ Ce n'est pas la peine.♦ لا حَرْبَ بَعْدَ اليَوْمِ Pas de guerre désormais !♦ لا عَيْبَ Il n'y a pas de quoi avoir honte.♦ لا قيمَةَ لَهُ Il n'a aucune valeur.♦ لا مانِعَ Pas d'objection ! -
11 لعل
لَعَلَّ[la'ʔʼalːa]1) رُبَّما peut-être◊لَعَلَّ الطَّائرةَ أقْلَعَتْ — L'avion a peut-être décollé.
2) لَيْتَ pourvu que◊لَعَلَّ الغائبَ يَعُودُ — Pourvu que l'absent revienne !
♦ لَعَلَّ وَعَسَى il est possible que -
12 لكن
لَكِنَّ[laː'kinːa]مَعَ ذلِكَ mais◊قَرَأَ لكِنَّهُ لَمْ يَفْهَمْ — Il a lu mais il n'a pas compris.
-
13 لما
لَمّا[lam'ːaː]عِنْدَما dès, lorsque◊إِتَّصَلَ لَمّا وَصَلَ — Il a téléphoné dès qu'il est arrivé.
-
14 لن
-
15 لو
لَو[law]إذا si◊لَو سَأَلَني جاوَبْتُهُ — S'il m'avait interrogé je lui aurais répondu.
♦ لَوْ لَمْ si...ne, sinon♦ حَتَّى لَوْ même si♦ فيما لَوْ au cas où -
16 لولا
لَوْلا[law'laː]إذا لَمْ يَكُنْ مَوْجودًا si..ne◊لَوْلا الطَّبيبُ لَماتَ المَريضُ — Si le médecin n'avait pas été là, le malade serait mort.
-
17 ليت
لَيْتَ['lajta]أَتَمَنّى pourvu que◊لَيْتَ الشَّبابُ يَعودُ — Pourvu que la jeunesse revienne !
-
18 ما
ما[maː]1) كلمة اسْتِفْهامٍ quel ?◊ما رأْيُكَ؟ — Quel est ton avis ?
2) الذي ce que◊فَهِمْتُ ما قالَ — J'ai compris ce qu'il a dit.
3) كَلِمَةُ تَعَجُّبٍ que!, quel !◊ما أَجْمَلَ الحَياةَ — Que la vie est belle !
4) كَلِمَةُ نَفْيٍ personne◊ما مِنْ أَحَدٍ يُقْنِعُهُ — Personne n'arrivera à le convaincre.
5) مُدَّةٌ tant que◊سَاَذْكُرُكَ ما حَييتُ — Je me souviendrai de toi tant que je serai en vie.
6) كَلِمَةٌ شَرْطِيَّةٌ si, ce que◊ما تَزْرَعْ تَحْصُدْ — Ce que tu sèmes, tu le récolteras.
♦ بِما أنَّ puisque♦ ما قَبْلَ التّاريخِ la préhistoire♦ ما فَوْقَ الطَّبيعَةِ surnaturel♦ لِسَبَبٍ ما pour une raison quelconque♦ يَوْمًا ما un de ces jours
Перевод: с арабского на французский
с французского на арабский- С французского на:
- Арабский
- С арабского на:
- Французский