-
81 Arrimar un palo a la pared u otras cosas largas:
äkataña. Y todos los verbos de llevar, según sus varios modos con la partícula -kata.Vocabulario Spanish-Aymara > Arrimar un palo a la pared u otras cosas largas:
-
82 Arrojar algo para que otro lo tome
Aparpäña, jaqhurpäña, irarpäña y con los verbos de llevar y la partícula -xara o -rpä.Vocabulario Spanish-Aymara > Arrojar algo para que otro lo tome
-
83 Arrojar, lanzar abajo a muchos o dentro, personas o cosas
Chuxlluntaña, jaqhuntaña. Dícese también con los verbos de llevar y la partícula -nta.Vocabulario Spanish-Aymara > Arrojar, lanzar abajo a muchos o dentro, personas o cosas
-
84 Bajar quitando algo del lugar alto, hacia a nosotros
Esto se dice con los verbos de llevar y la partícula -qani, apaqaniña, iraqaniña, ituqaniña. La persona que baja las cosas dándolas sin bajar ella dirá: aparpäña, irarpäña y enviándolas. Apäniña, iräniñaVocabulario Spanish-Aymara > Bajar quitando algo del lugar alto, hacia a nosotros
-
85 Barro colorado.
P'arp'a. + Llevar barro: lankhaña. + Sacarle: Ilawchusuña, lankhusuña vel lakhusuña. + Echarle: ñiq'inchaña. + Darle a otro: lankharpäña, Ilawch'irpäña. + Amasarle con las manos: q'apiña, ñatuña. + Con los pies: takiña. + Labrarle: sañu luraña. -
86 Camino o viaje que traen o hacen de cosas
si es de barro: ñiq'i mä lanka. + De arena: ch'alla mä apa. Y así de otras cosas. Tomando el nombre verbal, que sale del presente de los verbos que significan llevar.Vocabulario Spanish-Aymara > Camino o viaje que traen o hacen de cosas
-
87 Con el niño en los brazos
Wawa ichut'asita vel ichuxaruta.Y generalmente cuando esta preposición significa tener en las manos en las espaldas, &c. Se hace con el participio del verbo que significa llevar, compuesto con la partícula, -t'asi o -xaru, como es Wasita, qhiwit'asit -
88 Dar así muchas personas [cf Dar o entregar una persona para que la guarde o lleve]
Anaxaräña, y así se hará en todos los verbos de llevar, los cuales así compuestos significan dar.Vocabulario Spanish-Aymara > Dar así muchas personas [cf Dar o entregar una persona para que la guarde o lleve]
-
89 Dar para que uno tenga o lleve personas o cosas
Esto se dice con los verbos de llevar y con la partícula, xara, -rpä o -xarwa, vel Xaruya, como por ejemplo: Dar un bordón. Thujru äxxaräña, vel Ärpäña.Vocabulario Spanish-Aymara > Dar para que uno tenga o lleve personas o cosas
-
90 Dar recaudo al oficial de madera, piedra, &c
K'ullu, qala, &c. apaxäña.Añadiendo -xä, a los verbos de llevar según las cosas.Vocabulario Spanish-Aymara > Dar recaudo al oficial de madera, piedra, &c
-
91 Descargar en el suelo
Hácese con los mismos verbos de llevar y la partícula -nuqa, itunuqaña, apanuqaña, &c. 3 -qi. -
92 Descargar o quitar el peso que otro lleva
Esto se dice con los verbos de llevar y la partícula -ra. ¶ Descargar a uno la piedra o adobe que lleva: Ituraña.Vocabulario Spanish-Aymara > Descargar o quitar el peso que otro lleva
-
93 Desenterrar
apsusxata, y todos los verbos de llevar, con la partícula -su y -xa. -
94 El que tiene bordón, espada, &c
Thukhru aakharuta, &c. vel thukhru aattasita. Y así de otras cosas usando del participo en -ta, que viene del verbo que significan llevar compuestos con la particula -kharu, vel ttasi. + El que tiene el niño en los brazos: Huahua ichukharuta, vel ichuttasita. + El que tine una piedra, un adobe, &c. cala ituttasita, vel itukharuta. &c.409Vocabulario Spanish-Aymara > El que tiene bordón, espada, &c
-
95 Encima o sobre
esto se dice con el verbo compuesto con -xata, especialmente con los de movimiento y de llevar. Andar encima: saraxataña. Poner encima: apaxataña, iraxataña, &c. Según la cosa fuere. Dar golpes encima: kumpaxataña, liq'ixataña,.&c. -
96 Entregar
Katäña, churaña. Todos los verbos de llevar con la partícula -xarä, v.g. -
97 Entresacar escogiendo
jajllusuña, lakisuña. Y todos los verbos de llevar con la partícula -su. -
98 Estar por ahí en el suelo papeles, dinero, trigo, &c
Iranaqtana, jaqunaqtana, allinaqtaña, &c.Usando de verbos que significan llevar o movimiento con la partícula -naqta.Vocabulario Spanish-Aymara > Estar por ahí en el suelo papeles, dinero, trigo, &c
-
99 Halda para echar algo
Muji. + Pararla: mujichasiña. + Echar algo en ella: mujixaräña. + Llevar algo en ella: Mujixaruña. -
100 Hato
Q'iphi apa, khumu. Según quién lo ha de llevar. Componer el hato o cargas: q'iphichaña, khumu wakithapäña.
См. также в других словарях:
llevar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) que [una persona o cosa] pase de [un lugar a otro] o llegue a [un lugar]: Llevó el paquete a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
llevar — (Del lat. levāre, levantar). 1. tr. Conducir algo desde un lugar a otro alejado de aquel en que se habla o se sitúa mentalmente la persona que emplea este verbo. 2. Cobrar, exigir, percibir el precio o los derechos de algo. 3. Dicho de un terreno … Diccionario de la lengua española
llevar — 1. Cuando significa ‘hacer que [una persona o cosa] llegue a otra persona, o a un determinado lugar o situación’, además del complemento directo, suele llevar un complemento indirecto de persona o un complemento introducido por a, que expresa el… … Diccionario panhispánico de dudas
llevar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: llevar llevando llevado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. llevo llevas lleva llevamos lleváis llevan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
llevar — (Del lat. levare, aliviar.) ► verbo transitivo 1 Tomar una persona una cosa consigo y hacerla llegar a un destino: ■ yo te llevaré los papeles a la oficina. SINÓNIMO transportar 2 Conducir una montura o un vehículo: ■ yo llevo el coche a la ida y … Enciclopedia Universal
llevar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Pasar a una persona o una cosa del lugar en que uno está a otro, mover algo una cosa consigo: llevar el mandado, llevar carga un camión, llevar agua las nubes, Tú llevas al bebé y yo a la niña , La chalupa lleva… … Español en México
llevar — tener experiencia a lo largo del tiempo; pasar en tiempo; cf. tener, llevarla; lleva años en ese trabajo , lleva años tratando de aprender a tocar el violín , lleva días sin comer nada , lleva horas allí, sin decir una palabra ■ … Diccionario de chileno actual
llevar — {{#}}{{LM L24064}}{{〓}} {{ConjL24064}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24654}} {{[}}llevar{{]}} ‹lle·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Transportar o trasladar a otro lugar: • Te llevo en coche hasta casa. Llévate todos tus libros.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
llevar — transitivo 1) transportar, trasladar, transferir. ≠ traer. «Llevar tiene una significación más amplia que trasladar. Este último verbo requiere la indicación del sitio a que se lleva la cosa que se alude. Cuando decimos que una recua lleva trigo … Diccionario de sinónimos y antónimos
llevar — (v) (Básico) transportar o desplazar algo o a alguien de un lugar a otro Ejemplos: Está lloviendo y es mejor que lleves a los niños a la guardería en coche. Como estaba enfermo, le llevamos la compra del supermercado y sacamos a su perro.… … Español Extremo Basic and Intermediate
llevar vida de perro — llevar vida de perros … Diccionario de dichos y refranes