Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

lles+

  • 1 fælles

    fælles ['fɛlˀəs] gemeinsam, gemeinschaftlich;
    til fælles bedste für das Gemeinwohl;
    have ngt. til fælles med én etwas mit jemandem gemein haben;
    det er fælles for dem das haben sie gemeinsam;
    være fælles om ngt. etwas gemeinsam besitzen; an etwas gemeinsam beteiligt sein;
    ved fælles hjælp mit vereinten Kräften

    Dansk-tysk Ordbog > fælles

  • 2 tilfælles

    tilfælles [te'fɛlˀəs] gemein(sam)

    Dansk-tysk Ordbog > tilfælles

  • 3 fælles

    adj.
    gemeinsam

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > fælles

  • 4 fælles

    adj.
    gemeinsam

    Politikens Dansk-tysk > fælles

  • 5 весь

    1) в знач. прил. áll(er) (f álle, n álles, pl álle), all der (die, das); ganz ( целый); sämtlich ( все); gesámt ( целиком)

    все ученики́ здесь — álle Schüler sind hier

    я прочёл все (э́ти) кни́ги — ich hábe álle Bücher gelésen

    я прочёл все кни́ги из на́шей библиоте́ки — ich hábe sämtliche Bücher aus únserer Bibliothék gelésen

    всё внима́ние, кото́рое мы уделя́ем э́тому вопро́су — all die Áufmerksamkeit, die wir díeser Fráge schénken

    весь дом освещён — das gánze Haus ist beléuchtet

    во всей Евро́пе — in ganz Európa

    во всём ми́ре — in der gánzen Welt

    он лиши́лся всего́ своего́ состоя́ния — er hat sein gesámtes Vermögen verlóren

    все рабо́чие фи́рмы забастова́ли — die gesámte Belégschaft der Fírma stréikte

    во весь го́лос — mit vóller Stímme, aus vóllem Hálse

    я весь промо́к — ich bin völlig durchnäßt

    са́хар весь (ко́нчился) — der Zúcker ist álle (разг.)

    2) в знач. сущ. всё álles

    все — álle

    он всё забы́л — er hat álles vergéssen

    он всех уви́дел — er hat álle geséhen

    все пришли́ — álle sind gekómmen

    все за одного́ и оди́н за всех — álle für éinen, éiner für álle

    пре́жде всего́ — vor állem

    всё остально́е — álles ándere, álles übrige

    3) родит. п. всего́, всех; сравн.ст. переводится превосх. ст. прилагательного (ей может предшествовать áller- (опр. сл.))

    мо́ре споко́йнее всего́ ле́том — das Meer ist im Sómmer am rúhigsten

    лу́чше всего́ — am (áller)bésten

    прекра́снее всего́ — am (áller)schönsten

    ••

    без всего́ ( без одежды) — únbekleidet

    оста́ться без всего́ — álles verlíeren (непр.)

    при всём том — bei álledem

    Новый русско-немецкий словарь > весь

  • 6 всё

    I местоим.
    см. весь
    II в знач. существ.
    1) álles állem, álles

    всё в поря́дке. — Álles ist in Órdnung.

    Мы его́ обо всём расспроси́ли. — Wir háben ihn über álles áusgefragt.

    2) всего с превосходной степенью прилагат. и нареч. - передаётся превосходн. степенью соотв. прилагат. и нареч.

    Э́то бы́ло трудне́е всего́. — Das war am schwérsten.

    Э́то мне бо́льше всего́ понра́вилось. — Das hat mir am bésten gefállen.

    всего́ сра́зу не расска́жешь. — Álles kann man nicht auf éinmal erzählen.

    Русско-немецкий учебный словарь > всё

  • 7 светлый

    све́тлая ко́мната — ein hélles Zímmer

    све́тлое пла́тье — ein hélles Kleid

    све́тлые во́лосы — hélles Haar

    у кого-л. све́тлая голова́ — jmd. ist ein héller Kopf [jmd. hat ein hélles Köpfchen]:

    У тебя́ све́тлая голова́. — Du bist ein héller Kopf. / Du hast ein hélles Köpfchen.

    Русско-немецкий учебный словарь > светлый

  • 8 перепробовать

    (álles) versúchen vt, (álles) (áus)probíeren vt ( испытать); (álles) schmécken vt, (álles) kósten vt ( на вкус)

    Новый русско-немецкий словарь > перепробовать

  • 9 всего

    1) мест. см. весь 3)
    2) нареч. ( итого) im gánzen, insgesámt

    всего́ лишь год наза́д — erst vor éinem Jahr

    всего́ лишь три челове́ка — nur drei Mann

    ••

    всего́ хоро́шего!; всего́ до́брого! — álles Gúte!; lébe [lében Sie] wohl! ( до свидания)

    всего́-на́всего — álles in állem; nicht mehr als ( не более чем)

    оста́лось всего́-на́всего два дня — es bléiben nur noch zwei Táge übrig

    то́лько и всего́! — wéiter nichts!; und das wäre álles!

    Новый русско-немецкий словарь > всего

  • 10 видно

    1) безличн. в знач. сказ. при указании лица (кому видно) переводится личной формой глагола séhen er sieht, sah, hat geséhen с изменением структуры предложения: кому-л. N, без указания лица переводится конструкцией ist zu séhen war zu séhen и предложением man kann séhen man kónnte séhen

    Мне ничего́ не ви́дно. — Ich séhe nichts.

    Отсю́да нам всё хорошо́ ви́дно. — Von hier áus können wir álles gut séhen.

    Тебе́ хорошо́ ви́дно? — Siehst du gut? / Kannst du gut séhen?

    Всем бы́ло ви́дно, что... — Álle sáhen [kónnten séhen], dass...

    С э́того ме́ста бы́ло всё хорошо́ ви́дно. — Von díesem Platz áus kónnte man álles gut séhen [war álles gut zu séhen].

    2) вводн. слово - переводится предложением es scheint, dass... и глаголом schéinen schien с изменением структуры предложения

    Он, ви́дно, об э́том забы́л. — Es scheint, dass er das vergéssen hat. / Er scheint das vergéssen zu háben.

    Русско-немецкий учебный словарь > видно

  • 11 сначала

    1) в первое время ánfangs, zuérst

    снача́ла я не всё понима́л. — Ánfangs [Zuérst] kónnte ich nicht álles verstéhen.

    снача́ла я пое́ду в Берли́н, а пото́м в Ле́йпциг. — Zuérst fáhre ich nach Berlín und dann nach Léipzig.

    3) снова von Ánfang án, von vorn

    Повтори́, расскажи́ всё ещё раз снача́ла. — Wiederhóle, erzähle álles noch éinmal von Ánfang án [von vorn].

    Нам придётся нача́ть всё снача́ла. — Wir müssen álles von Ánfang án [von vorn] begínnen.

    Русско-немецкий учебный словарь > сначала

  • 12 яркий

    1) о свете, освещении hell; резкий, неприятный grell

    я́ркий свет — hélles [grélles] Licht

    я́ркое пла́мя костра́ — die héllen Flámmen des Lágerfeuers

    я́ркие вспы́шки мо́лнии — grélle Blítze

    2) о цвете красивый, приятный léuchtend; многокрасочный, пёстрый fárbenfreudig, fárbenfroh; кричащий, неприятный grell

    я́ркий кра́сный цвет — ein léuchtendes [grélles] Rot

    я́ркие ле́тние пла́тья — fárbenfreudige [fárbenfrohe] Sómmerkleider

    сли́шком я́ркая ткань — ein zu gréller Stoff

    Русско-немецкий учебный словарь > яркий

  • 13 аршин

    м уст.
    Arschín m
    ••

    ме́рить (всё) на свой арши́н — (álles) nach séiner Élle [mit éigenem Máßstab] méssen (непр.), (álles) von séinem Stándpunkt aus betráchten

    он сло́вно арши́н проглоти́л — als hätte er éine Élle verschlúckt

    Новый русско-немецкий словарь > аршин

  • 14 вместе

    zusámmen; geméinsam ( сообща); zugléich, gléichzeitig ( одновременно)
    ••

    вме́сте с тем — zugléich, gléichzeitig; danében ( наряду с этим)

    всё вме́сте взя́тое — álles zusámmen, álles in állem

    Новый русско-немецкий словарь > вместе

  • 15 мало

    wénig; nicht genúg, nicht áusreichend ( недостаточно)

    у меня́ ма́ло свобо́дного вре́мени — ich hábe wénig fréie Zeit

    сли́шком ма́ло — viel zu wénig

    ма́ло кто зна́ет э́то — nur wénige wíssen das

    э́того ма́ло — das ist zu wénig, das genügt nicht

    ••

    ма́ло того́, что... — nicht genúg, daß...

    ма́ло того́ ( вводное слово) — áußerdem; nicht alléin, nicht nur ( не только)

    ма́ло ли что мо́жет случи́ться! — was kann nicht álles geschéhen!, wer weiß, was álles geschéhen mag

    ма́ло ли где [куда́] — wer wéiß, wo [wohín]

    ни мно́го ни ма́ло — nicht mehr und nicht wéniger

    Новый русско-немецкий словарь > мало

  • 16 насмарку

    разг.

    всё пошло́ насма́рку — álles ist umsónst; álles ist im Éimer (разг.)

    Новый русско-немецкий словарь > насмарку

  • 17 нет

    1) nein

    нет и ещё раз нет! — nein und ábermals nein!

    да нет же! — áber nein!; nicht doch!

    во́все нет — ganz und gar nicht

    ты придёшь или нет? — kommst du óder nicht?

    2) безл. ( не имеется) переводится выражениями es gibt nicht [kein], es ist nicht (da); es ist nicht vorhánden; es fehlt или личн. формами от nicht háben

    для вас нет ме́ста — es ist kein Platz für Sie (da), es gibt kéinen Platz für Sie

    у меня́ нет вре́мени — ich hábe kéine Zeit

    у него́ ничего́ нет — er hat gar nichts

    кни́ги нет — das Buch ist nicht da

    никого́ нет — es ist níemand da

    кого́ сего́дня нет? — wer fehlt héute?

    ••

    сойти́ на нет — die Bedéutung verlíeren (непр.)

    чего́ здесь то́лько нет! — was hier nicht álles da ist!; was es da nicht álles gibt!

    нет, так нет — wenn nicht, dann ében nicht

    Новый русско-немецкий словарь > нет

  • 18 остальной

    1) прил. übrig; sónstig ( прочий)
    2) в знач. сущ. мн. ч. остальны́е ( о людях) die übrigen, die ánderen

    остально́е сRest m

    всё остально́е — álles übrige, álles ándere

    в остально́м — ím übrigen, sonst

    Новый русско-немецкий словарь > остальной

  • 19 пересмотреть

    1) ( всё) (álles) dúrchsehen (непр.) vt, álles nacheinánder besíchtigen
    2) ( проверить) überprǘfen vt, náchprüfen vt, revidíeren [-vi-] vt
    3) (решение и т.п.) ábändern vt, revidíeren vt

    Новый русско-немецкий словарь > пересмотреть

  • 20 перечитать

    1) ( снова) von néuem [nóchmals] lésen
    2) ( всё) (álles) lésen (непр.) vt, álles (dúrch)gelésen háben

    Новый русско-немецкий словарь > перечитать

См. также в других словарях:

  • Lles — Vue aérienne de la station. Administration Pays  …   Wikipédia en Français

  • Lles de Cerdanya — Bandera …   Wikipedia Español

  • Lles de Cerdanya — Géolocalisation sur la carte : Catalogne …   Wikipédia en Français

  • Lles de Cerdanya — Gemeinde Lles de Cerdanya Wappen Karte von Spanien Hilfe zu Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • Lles de Cerdanya — Original name in latin Lles de Cerdanya Name in other language Lles, Lles de Cerdanya, Lls State code ES Continent/City Europe/Madrid longitude 42.39025 latitude 1.68692 altitude 1476 Population 236 Date 2012 03 04 …   Cities with a population over 1000 database

  • LLES — ICAO Airportcode f. Eyn Shemer (Israel) …   Acronyms

  • LLES — ICAO Airportcode f. Eyn Shemer ( Israel) …   Acronyms von A bis Z

  • Fagligt Fælles Forbund — 3F redirects here. For the Unicode character ?, see Question mark. 3F Full name Fagligt Fælles Forbund Native name KAD, SiD Founded 2004 …   Wikipedia

  • Tossa Plana de Lles — (2.913 m ) Las cuatro montañas más altas de la Cerdanya son el Carlit (2.921 m.), el Puigmal (2.913 m.), el Puigpedrós (2.914 m.) y la Tossa Plana de Lles, que con sus 2.913 m. es el segundo en orden de altura. Aún teniendo la altura que tiene,… …   Wikipedia Español

  • fælles — fæl|les ubøj. adj., i sms. fælles , fx fællesanliggende, fællesareal, fællesgrav, fællesprojekt; til fælles el. tilfælles …   Dansk ordbog

  • til fælles — til fæl|les (el. tilfælles) adv …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»