-
41 star
1 noun∎ to sleep (out) under the stars dormir ou coucher à la belle étoile;∎ the morning/evening star l'étoile du matin/du soir;∎ to have stars in one's eyes être sur un petit nuage;∎ figurative to see stars voir trente-six chandelles;∎ figurative to reach for the stars essayer d'atteindre les sommets∎ his star is rising son étoile brille chaque jour davantage;∎ his star is on the wane son étoile pâlit;∎ to be born under a lucky star être né sous une bonne étoile;∎ I thanked my (lucky) stars I wasn't chosen j'ai remercié le ciel de ne pas avoir été choisi;∎ the influence of the stars l'influence des astres;∎ familiar what do my stars say today? que dit mon horoscope aujourd'hui□ ?;∎ it's written in the stars c'est le destin∎ the restaurant has gained another star le restaurant s'est vu décerner une étoile supplémentaire;∎ the Star of David l'étoile de David;∎ the Stars and Bars le drapeau des États Confédérés;∎ the Stars and Stripes la bannière étoilée (le drapeau américain)(d) (asterisk) astérisque m(e) (celebrity) vedette f, star f;∎ one movie won't make him a star il ne deviendra pas une star en un seul film;∎ she was an up-and-coming rock star elle était en train de devenir une grande star du rock;∎ he's a rising star in the Labour party il est en train de devenir un personnage important du parti travailliste;∎ to be the star of the class être la vedette de la classe(f) (blaze → on animal) étoile f∎ the star attraction of tonight's show la principale attraction du spectacle de ce soir;∎ the star turn la vedette;∎ to get star billing être en tête d'affiche;∎ to give sb star billing mettre qn en tête d'affiche;∎ the hotel gives all its clients star treatment cet hôtel offre à sa clientèle un service de première classe(b) (salesman, pupil etc) meilleur;∎ he's our star witness c'est notre témoin-vedette ou notre témoin principal∎ in a star configuration connecté en étoile∎ the play starred David Caffrey la pièce avait pour vedette David Caffrey;∎ "Casablanca", starring Humphrey Bogart and Ingrid Bergman "Casablanca", avec Humphrey Bogart et Ingrid Bergman (dans les rôles principaux)(b) (mark with asterisk) marquer d'un astérisque∎ candles starred the darkness des bougies étoilaient l'obscurité;∎ the bay was starred with sail boats la baie était parsemée de voiliers∎ who starred with Redford in "The Sting"? qui jouait avec Redford dans "L'Arnaque"?;∎ "Othello", with Laurence Olivier starring in the title role "Othello", avec Laurence Olivier dans le rôle principal;∎ he's starring in a new TV serial il est la vedette d'un nouveau feuilleton télévisé;∎ he starred as a gangster il avait un rôle de gangster►► star anise anis m étoilé;star apple pomme f étoilée;British History Star Chamber tribunal m correctionnel; figurative pejorative tribunal m arbitraire ou inquisitorial;∎ Court of Star Chamber = tribunal anglais de 1487;Electricity star connection couplage m en étoile;star fruit carambole f;star jump (exercise) = saut avec extension latérale des membres;Computing star network réseau m en étoile;Computing star point point m neutre;star ruby rubis m étoilé;star sapphire saphir m étoilé;Military star shell obus m éclairant;star sign signe m (du zodiaque);Computing star structure structure f en étoile;Star Wars la guerre des étoiles (nom donné à l'Initiative de défense stratégique, programme militaire spatial mis en place dans les années 80 par le président américain Reagan);Star Wars research la recherche sur la défense stratégique✾ Film 'A Star Is Born' Wellman, Cukor 'Une étoile est née'ⓘ COURT OF STAR CHAMBER En 1487, Henri VII mit en place cet organe judiciaire dans le but de renforcer l'autorité de son gouvernement. Ce tribunal jouissait d'une grande popularité de par son impartialité et le fait qu'il échappait à la corruption des nobles, les obligeant à se plier à la justice royale. -
42 Buckle, William
SUBJECT AREA: Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering[br]b. 29 July 1794 Alnwick, Northumberland, Englandd. 30 September 1863 London, England[br]English mechanical engineer who introduced the first large screw-cutting lathe to Boulton, Watt \& Co.[br]William Buckle was the son of Thomas Buckle (1759–1849), a millwright who later assisted the 9th Earl of Dundonald (1749–1831) in his various inventions, principally machines for the manufacture of rope. Soon after the birth of William, the family moved from Alnwick to Hull, Yorkshire, where he received his education. The family again moved c.1808 to London, and William was apprenticed to Messrs Woolf \& Edwards, millwrights and engineers of Lambeth. During his apprenticeship he attended evening classes at a mechanical drawing school in Finsbury, which was then the only place of its kind in London.After completing his apprenticeship, he was sent by Messrs Humphrys to Memel in Prussia to establish steamboats on the rivers and lakes there under the patronage of the Prince of Hardenburg. After about four years he returned to Britain and was employed by Boulton, Watt \& Co. to install the engines in the first steam mail packet for the service between Dublin and Holyhead. He was responsible for the engines of the steamship Lightning when it was used on the visit of George IV to Ireland.About 1824 Buckle was engaged by Boulton, Watt \& Co. as Manager of the Soho Foundry, where he is credited with introducing the first large screw-cutting lathe. At Soho about 700 or 800 men were employed on a wide variety of engineering manufacture, including coining machinery for mints in many parts of the world, with some in 1826 for the Mint at the Soho Manufactory. In 1851, following the recommendations of a Royal Commission, the Royal Mint in London was reorganized and Buckle was asked to take the post of Assistant Coiner, the senior executive officer under the Deputy Master. This he accepted, retaining the post until the end of his life.At Soho, Buckle helped to establish a literary and scientific institution to provide evening classes for the apprentices and took part in the teaching. He was an original member of the Institution of Mechanical Engineers, which was founded in Birmingham in January 1847, and a member of their Council from then until 1855. He contributed a number of papers in the early years, including a memoir of William Murdock whom he had known at Soho; he resigned from the Institution in 1856 after his move to London. He was an honorary member of the London Association of Foreman Engineers.[br]Bibliography1850, "Inventions and life of William Murdock", Proceedings of the Institution of Mechanical Engineers 2 (October): 16–26.RTS -
43 cut and dried
(или dry)1) гoтoвый, в гoтoвoм видe; нeизмeнный [пepвoнaч. o лeчeбныx тpaвax в лaвкe aптeкapя]Still he did feel that Miltoun was altogether too much of the "pukka" aristocrat... with his confounded way of seeing things all cut and dried (J. Galsworthy). If linguistic study be confined to a purely literary form of language, and especially to the literary forms of the ancient languages, there is a tendency for the student to get into the habit of considering language as something cut and dried, and fixed once for all in the definite mould (H. C. Wyld). By the end of the evening they had their plans for carrying out the robbery all cut and dried with nothing, they thought left to chance2) тpaфapeтный, шaблoнный, бaнaльный; лишённый яpкocти, opигинaльнocти, cуxoйHe was the usual cut and dry apothecary... and about as emotional as bagpipe (R. L. Stevenson) -
44 С-114
НИ К СЕЛУ НИ К ГОРОДУ coll PrepP Invar adv or, less often, subj-compl with copula ( subj: замечание, выступление etc) fixed WO(to say or do sth.) that is inappropriate at the given moment, that is completely unassociated with what is being said or done: (totally (completely etc)) out of placeapropos of nothing out of the blue without rhyme or reason totally inappropriate NP ( adv only) for no apparent reason for no reason at all irrelevantly at an utterly inappropriate moment.Он однажды пошёл гулять со мною по Нескучному саду, был очень добродушен и любезен, сообщал мне названия и свойства различных трав и цветов и вдруг, как говорится, ни к селу ни к городу, воскликнул, ударив себя по лбу: «А я, дурак, думал, что она (Зинаида) кокетка!» (Тургенев 3). One day he went for a walk with me in the Neskoochny Park, was very amiable and friendly, told me the names and properties of various herbs and flowers, and suddenly, as they say, "out of the blue," cried, striking himself on the forehead, "And I, fool that I am, thought she (Zinaida) was a flirt" (3a).Позже, когда в литературных кругах стало известно о случившемся (о том, что Пастернак отдал рукопись романа итальянскому издателю), писатель К., разговаривая с Алей Эфрон, вдруг расхохотался, казалось бы ни к селу ни к городу: «Представляю себе их х-хари, когда они об этом узнают: то-то забегают!» (Ивинская 1). In the days when it had already become known in literary circles what had happened (that Pasternak had given his novel to an Italian publisher), the writer K., while talking with Ariadna Efron, suddenly burst out into laughter, apparently for no reason at all, and then said: "I can just imagine the look on their fat faces when they get to know about it: how they will fuss!" (1a).Я - историк, - подтвердил учёный и добавил ни к селу ни к городу: - Сегодня вечером на Патриарших (прудах) будет интересная история!» (Булгаков 9). "I am а historian," confirmed the scholar, and added irrelevantly, "There will be a most interesting occurrence at the Patriarchs' Ponds this evening!" (9a)....В течение нескольких дней (Василий Иванович), ни к селу ни к городу, всё твердил: «Ну, это дело девятое!»... (Тургенев 2)....For several days on end he (Vasily Ivanovich) kept repeating at utterly inappropriate moments "Well, that's no very great matter!..." (2e). -
45 ни к селу ни к городу
• НИ К СЕЛУ НИ К ГОРОДУ coll[PrepP; Invar; adv or, less often, subj-compl with copula (subj: замечание, выступление etc); fixed WO]=====⇒ (to say or do sth.) that is inappropriate at the given moment, that is completely unassociated with what is being said or done:- (totally <completely etc>) out of place;- totally inappropriate [NP];- [adv only] for no apparent reason;- irrelevantly;- at an utterly inappropriate moment.♦ Он однажды пошёл гулять со мною по Нескучному саду, был очень добродушен и любезен, сообщал мне названия и свойства различных трав и цветов и вдруг, как говорится, ни к селу ни к городу, воскликнул, ударив себя по лбу: "А я, дурак, думал, что она [Зинаида] кокетка!" (Тургенев 3). One day he went for a walk with me in the Neskoochny Park, was very amiable and friendly, told me the names and properties of various herbs and flowers, and suddenly, as they say, "out of the blue," cried, striking himself on the forehead, "And I, fool that I am, thought she [Zinaida] was a flirt" (3a).♦ Позже, когда в литературных кругах стало известно о случившемся [о том, что Пастернак отдал рукопись романа итальянскому издателю], писатель К., разговаривая с Алей Эфрон, вдруг расхохотался, казалось бы ни к селу ни к городу: "Представляю себе их х-хари, когда они об этом узнают: то-то забегают!" (Ивинская 1). In the days when it had already become known in literary circles what had happened [that Pasternak had given his novel to an Italian publisher], the writer K., while talking with Ariadna Efron, suddenly burst out into laughter, apparently for no reason at all, and then said: "I can just imagine the look on their fat faces when they get to know about it: how they will fuss!" (1a).♦ "Я - историк, - подтвердил учёный и добавил ни к селу ни к городу: - Сегодня вечером на Патриарших [прудах] будет интересная история!" (Булгаков 9). "I am a historian," confirmed the scholar, and added irrelevantly, "There will be a most interesting occurrence at the Patriarchs' Ponds this evening!" (9a).♦...В течение нескольких дней [Василий Иванович], ни к селу ни к городу, всё твердил: "Ну, это дело девятое!"... (Тургенев 2)....For several days on end he [Vasily Ivanovich] kept repeating at utterly inappropriate moments "Well, that's no very great matter!..." (2e).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни к селу ни к городу
-
46 supplement
1. noun(an addition made to supply something lacking, or to correct errors etc: A supplement to the dictionary is to be published next year.) bilag, tillegg2. -ment verb(to make, or be, an addition to: He does an evening job to supplement his wages.) spe på, suppleresupplement--------tilbehør--------tilleggIsubst. \/ˈsʌplɪmənt\/1) supplement, tillegg, bilag, vedlegg2) ( matematikk) supplementvinkelliterary supplement ( til avis) litteraturbilagIIverb \/ˈsʌplɪment\/, \/ˌsʌplɪˈment\/1) (beholdning, lager) supplere, komplettere2) (økonomi, inntekt) øke, spe på -
47 participante2
2 = participating, participatory.Ex. One participating library, Birmingham, found that it could have used all its allocation of 1,500 Prestel frames on listing evening classes alone.Ex. Storytelling is for children, as it was for the human race, a participatory art from which is born a literary consciousness. -
48 participante
adj.participating.f. & m.1 participant.2 accessory.* * *► adjetivo1 participating1 participant* * *noun mf.1) participant2) competitor* * *1.ADJ participating2.SMF [gen] participant; (Dep) entrant* * *Iadjetivo <empresas/artistas> participating (before n)II* * *Iadjetivo <empresas/artistas> participating (before n)II* * *participante11 = actor [actress, -fem.], participant, stakeholder, registrant, player, discussant, conversant, entrant.Ex: Institutionalization occurs whenever there is a reciprocal typification of habitualized actions by types of actors.
Ex: When the outcome was positive, participants working with a similar computer were more likely to credit the computer and less likely to take the credit themselves.Ex: This has two purposes: as an assessment of how the service is performing, and as an accountability factor to the stakeholders.Ex: The conference drew some 365 registrants.Ex: It is little wonder that all players in the serials information chain -- publishers, subscriptions agents and librarians alike -- are taking a long hard look at what they are doing and attempting to forecast what the future might hold for them.Ex: Results indicate that video can result in more fluent conversation, particularly where there are more than two discussants.Ex: The author noted a high level of inequality in participation among conversants, with very few of the discussants responsible for an extraordinarily high proportion of the content.Ex: Entrants were asked to choose a character from a book and to write about what the character means to them.* número de participantes = turnout.* participante en la exposición comercial = exhibitor.* participante en la política = politically active.* participantes = those involved.participante22 = participating, participatory.Ex: One participating library, Birmingham, found that it could have used all its allocation of 1,500 Prestel frames on listing evening classes alone.
Ex: Storytelling is for children, as it was for the human race, a participatory art from which is born a literary consciousness.* * *‹empresas/artistas› participating ( before n) participante EN algo:los coros participantes en el concurso the choirs taking part in o participating in the competitionlos atletas participantes en la maratón the athletes taking part in o competing in o participating in the marathon(en un debate) participant; (en un concurso) contestant, entrant; (en una carrera) competitor, entrant* * *
participante adjetivo
participating ( before n)
■ sustantivo masculino y femenino ( en debate) participant;
( en concurso) contestant;
( en carrera) competitor
participante
I adjetivo participating
II mf participant
' participante' also found in these entries:
Spanish:
competidor
- competidora
English:
entrant
- entry
- outsider
- participant
- show-jumper
- competitor
* * *♦ adjparticipating;los equipos participantes the participating teams, the teams taking part♦ nmf[que toma parte] participant; [en carrera] entrant, competitor* * *m/f participant* * *participante nmf1) : participant2) : competitor, entrant* * *participante n participant -
49 inscrire
inscrire [ɛ̃skʀiʀ]➭ TABLE 391. transitive verba. ( = marquer) [+ nom, date] to note down ; [+ but] to scoreb. ( = enregistrer) [+ étudiant] to register2. reflexive verba. [personne] to register (à at)• s'inscrire à un parti/club to join a party/clubb. ( = apparaître) un message s'est inscrit sur l'écran a message came up on the screenc. ( = s'insérer) cette mesure s'inscrit dans un ensemble the measure is part of a package* * *ɛ̃skʀiʀ
1.
1) ( enregistrer) [institution, enseignant] to enrol [BrE] [élève]; to register [étudiant]faites-vous inscrire à la mairie pour le tournoi — put your name down at the Town Hall for the tournament
2) ( écrire) to write down [nom, rendez-vous]
2.
s'inscrire verbe pronominal1) ( faire enregistrer) École to enrol [BrE]; Université to registers'inscrire à un parti/club — to join a party/club
2) ( faire partie de)3)* * *ɛ̃skʀiʀ vt1) (= écrire) (sur son calepin) to note down, to write down, (sur un mur, une affiche) to write2) (= inclure) to put downinscrire qch au budget [dépenses, crédits, travaux, réparations] — to budget for sth
3) SPORT, [but, essai] to scoreIl a inscrit son troisième but de la partie. — He scored his third goal of the game.
4) (dans la pierre, le métal) to inscribe5) (comme membre, élève)inscrire qn à (club, école) — to enrol sb at
6) MATHÉMATIQUE, [figure géométrique] to inscribe* * *inscrire verb table: écrireA vtr1 ( enregistrer) [institution, enseignant] to enrolGB [élève]; to register [étudiant]; je l'ai inscrite à l'école du quartier/à un cours de violon I enrolled her at the local primary school/for violin lessons; inscrire qn sur une liste to enter sb's name on a list; inscrire une question à l'ordre du jour to place an item on the agenda; se faire inscrire à to join; se faire inscrire sur les listes électorales to get oneself put on the electoral roll; faites-vous inscrire à la mairie pour le tournoi put your name down at the Town Hall for the tournament;2 ( écrire) to write down [nom, rendez-vous].B s'inscrire vpr1 ( faire enregistrer) Scol to enrolGB; Univ to register, to matriculate; s'inscrire à l'université to register at the university; s'inscrire à un parti/club to join a party/club; s'inscrire à un examen to enter for an exam; s'inscrire à un tournoi to enter (one's name) for a tournament; s'inscrire au chômage to register as unemployed; s'inscrire sur les listes électorales to get oneself put on the electoral roll;2 ( faire partie de) s'inscrire dans le cadre de to be in line with; s'inscrire dans la logique de to fit into the scheme of; s'inscrire dans une stratégie/un plan de restructuration to be part of a strategy/a restructuring programmeGB; s'inscrire dans une volonté de réforme to be part and parcel of a desire for reform; le nouveau bâtiment s'inscrit mal dans l'architecture du quartier the new building does not fit in well with the architecture of the area;3 s'inscrire en faux contre qch to dispute the validity of sth.[ɛ̃skrir] verbe transitif1. [écrire - chiffre, détail] to write ou to note (down)inscris ton nom au tableau/sur la feuille write your name (up) on the board/(down) on the sheetje ferai inscrire son nom sur la tombe I'll have his name engraved ou inscribed on the tombstone(faire) inscrire un enfant à l'école to register ou to enrol a child for school, to put a child's name down for schoolles étudiants inscrits à l'examen the students entered for the exam, the students sitting the exam (UK)se faire inscrire sur les listes électorales to register as a voter, to put one's name on the electoral registerinscrire quelqu'un (pour un rendez-vous) to put somebody ou somebody's name down for an appointmentet la liste des passagers? — il n'y est pas inscrit non plus the passenger list? — he's not listed there ou his name's not on it eitherson style l'inscrit dans la tradition italienne her style places ou situates her within the Italian traditioninscrire un prix littéraire/un disque d'or à son palmarès to add a literary prize/a gold disc to one's list of achievementsinscrire une question à l'ordre du jour to put ou to place a question on the agenda————————s'inscrire verbe pronominal (emploi réfléchi)a. [club, parti, bibliothèque] to joinb. [université] to register ou to enrol atc. [concours, rallye] to enter ou to put one's name down for————————s'inscrire verbe pronominal intransitifle numéro de téléphone va s'inscrire sur vos écrans the phone number will come up ou be displayed ou appear on your screens2. DROITs'inscrire en faux contre une politique/des allégations (figuré) to strongly denounce a policy/deny allegations3. BOURSEs'inscrire en hausse/baisse to be (marked) up/downles valeurs industrielles s'inscrivent en baisse de 13 points à la clôture industrial shares closed 13 points down————————s'inscrire dans verbe pronominal plus préposition(soutenu) [suj: événement, attitude] to be consistent with, to be in keeping with, to be in line with[suj: œuvre] to take its place incette mesure s'inscrit dans le cadre de notre campagne this measure comes ou lies within the framework of our campaign -
50 rentré
rentrée ʀɑ̃tʀe adjectif1) ( retenu) [colère] suppressed2) ( en retrait) [joues, yeux] sunken; [ventre, fesses] held in (après n)* * *rentré, rentréeA pp ⇒ rentrer.B pp adj1 ( retenu) [colère, envie, rire] suppressed;D rentrée nf1 ( reprise d'activité) (general) return to work (after the slack period of the summer break, in France); ( début d'année scolaire) start of the (new) school year; ( début de trimestre) beginning of term; ( pour une institution) reopening; la rentrée de septembre a été agitée the return to work after the Summer holidays was turbulent; des grèves sont prévues pour la rentrée strikes are expected after the summer break; la mode/les livres de la rentrée the autumn ou new season's fashion/books; mon livre sera publié à la rentrée my book will be published in the autumn GB ou fall US; il s'est cassé la jambe le jour de la rentrée he broke his leg on the first day of term;2 ( retour) (de vacancier, voitures) return; (d'employés, élèves) return (to work); la rentrée à Paris un dimanche soir going back to Paris on a Sunday evening; la rentrée du personnel après le déjeuner the staff coming in at the end of lunch hour; surveiller la rentrée des enfants à la fin de la récréation to supervise the children at the end of break GB ou recess US;3 ( réapparition publique) comeback; rentrée politique political comeback; faire sa rentrée [homme politique, artiste, sportif] to make one's comeback;4 ( d'argent) ( recette) receipts (pl); ( revenu) income ¢; ( dans une caisse) takings (pl); les rentrées Compta receipts; leur seule rentrée d'argent étant le loyer de leurs ateliers their only income being the rent from the workshops; il n'y a pas eu de rentrée importante depuis deux mois there hasn't been any significant amount of money coming in for two months; rentrée de fonds cash inflow; rentrées fiscales ( annuelles) tax revenue ¢; ( ponctuelles) tax revenues;5 Astronaut, Mil (de vaisseau, capsule, missile) re-entry; à sa or lors de sa rentrée dans l'atmosphère on re-entry into the atmosphere; point de rentrée d'un missile re-entry point of a missile;6 Agric ( mise à l'abri) la rentrée des foins/de la récolte se fera la semaine prochaine the hay/the harvest will be brought in next week.rentrée des classes start of the school year; rentrée littéraire the beginning of the literary year; rentrée parlementaire reassembly of Parliament; rentrée scolaire = rentrée des classes; rentrée sociale opening of a new season of trade union activity and negotiation; rentrée universitaire start of the academic year.( féminin rentrée) [rɑ̃tre] adjectif1. [refoulé] suppressedcolère/jalousie rentrée suppressed anger/jealousy2. [creux]des joues rentrées hollow ou sunken cheeks -
51 tradizione
f tradition* * *tradizione s.f.1 tradition: tradizione orale, scritta, oral, written tradition; tradizione religiosa, letteraria, religious, literary tradition; fondato sulla tradizione, based on tradition; per tradizione, by tradition (o traditionally); in quella famiglia è una tradizione che il primogenito faccia il medico, in that family it is a tradition for the eldest son to become a doctor; è diventata una tradizione per noi trovarci tutti i martedì sera, it has become a tradition for us to meet every Tuesday evening; mantenere una tradizione, to keep up a tradition; spezzare una tradizione, to break a tradition2 (dir.) ( trasferimento, consegna) transfer, delivery: tradizione di una proprietà, transfer of a property.* * *[tradit'tsjone]sostantivo femminile traditiontradizione orale, scritta — oral, written tradition
- i popolari — lore
secondo la tradizione, per tradizione — by tradition
* * *tradizione/tradit'tsjone/sostantivo f.tradition; tradizione orale, scritta oral, written tradition; - i popolari lore; è tradizione fare it's traditional to do; secondo la tradizione, per tradizione by tradition. -
52 sabatina
f.1 divine service performed on Saturday.2 a literary exercise performed by students on Saturday evening.* * *
sabatino,-a adjetivo
1 (relativo al sábado) Saturday (antes de sustantivos)
2 Rel sabbatine
-
53 Canby, Henry Seidel
Канби, Генри Сейден (1878—1961), литературный критик, историк и издатель. В течение многих лет преподавал английский язык в Йельском университете. Был создателем и редактором «Литературного обозрения» [‘Literary Review'] газеты «Ивнинг пост» [‘Evening Post']США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Canby, Henry Seidel
-
54 kreacj|a
f 1. (G pl kreacji) (suknia) dress, gown; (z dodatkami) ensemble książk.; outfit- kreacja balowa/wieczorowa a ball/an evening gown- wiosenne kreacje Diora Dior’s spring creations dzien.2. (G pl kreacji) Kino, Teatr performance, acting U- stworzył wybitną kreację jako Hamlet he was brilliant in the role of Hamlet, his Hamlet was absolutely brilliant- słynął z wielkich kreacji szekspirowskich he was famous for his great interpretations of Shakespearean roles3. sgt książk. (tworzenie) creation- kreacja artystyczna/literacka an artistic/a literary creation- boski akt kreacji the act of CreationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kreacj|a
-
55 pras|a
f 1. sgt (gazety) the press- prasa codzienna/tygodniowa the daily/weekly press- prasa poranna/popołudniowa the morning/evening papers- prasa literacka/sportowa/fachowa the literary/sports/specialist press- prasa brukowa a. bulwarowa the gutter press- prasa regionalna/podziemna local papers/the underground press- przeglądać prasę to look through the papers- w prasie a. na łamach prasy in the press- ta wiadomość obiegła całą prasę the information appeared in all the papers- prasę zaczyna czytać od wiadomości sportowych he reads the papers starting with the sports column- o tym skandalu dowiedziałem się z prasy I learnt about the scandal in the press- wydrukować a. opublikować coś w prasie to have sth printed a. published in the press- zamieścić ogłoszenie w prasie to put an ad in a newspaper- w prasie opublikowano wywiad z autorem the newspapers published an interview with the author- czy w dzisiejszej prasie jest coś ciekawego? is there anything interesting in today’s papers?- pisano o tym w prasie the papers wrote about it- prasa donosi, że… it has been reported in the press that…- wolność prasy the freedom of the press2. sgt (instytucje) the press- pracownicy prasy, radia i telewizji the employees of the press, radio, and television3. sgt (dziennikarze) the press a. Press, the press corps- po południu premier spotkał się z prasą in the afternoon the premier met the press- galeria dla prasy a press gallery4. Techn. (maszyna) press- prasa automatyczna/mechaniczna/hydrauliczna an automatic/a power/a pneumatic press- prasa do tłoczenia winogron/oliwy a wine/an olive press5. Druk. press- prasa drukarska a printing press- te ulotki dopiero co wyszły spod prasy these leaflets have just come off the press- książka jest już pod prasą pot. the book has gone to press■ mieć dobrą/złą prasę to have a good/a bad press- zyskać (sobie) dobrą prasę to get a good pressThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pras|a
-
56 two of a trade
два несогласных между собой специалиста; два конкурента, соперника [часть пословицы two of a trade never или seldom agree; см. two of a trade never agree]It was about sunset on the fourth evening when the other literary person turned up... From the first moment it was a case of "two of a trade". The moment their eyes met, ironical smiles began wandering about their mouths. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘A Reversion to Type’) — К вечеру на четвертый день появился второй литератор... С самого начала было ясно, что это два соперника. Когда их взгляды встречались, оба начинали иронически улыбаться.
-
57 Reading
1. n геогр. Рединг2. n подготовка, занятия3. n начитанность, эрудицияa man of wide reading — эрудит, весьма начитанный человек
4. n публичное чтение; читкаlight reading — лёгкое чтение, развлекательная литература
childhood reading — детское чтение; литература для детей
5. n лекция, доклад6. n формулировка; вариант текста7. n толкование, истолкование; интерпретация, понимание8. n полигр. читка корректуры9. n спец. отсчёт; показание10. n спец. считывание11. n спец. спец. показатели, данные12. n спец. парл. чтениеspeed reading — скорочтение; система скоростного чтения
a good light for reading — свет, удобный для чтения
13. a читающий, любящий чтениеthe reading public — читающая публика, широкие круги читателей
14. a предназначенный для чтенияreading matter — литература, материал для чтения
solid reading — серьёзное чтение, серьёзные книги
Синонимический ряд:1. interpretation (noun) approach; commentary; conception; execution; impression; interpretation; performance; realisation; rendering; rendition; treatment; version2. perusal (noun) absorbing knowledge; examination; inspection; interpreting; learning; perception; perusal; scanning; skimming3. recitation (noun) declamation; extract; lecture; narration; oration; public recital; quotation; recitation4. the written word (noun) account; digest; excerpt; literary work; literature; material; passage; printed matter; the written word; transcription5. reading (verb) indicating; marking; reading; recording; registering; saying; showing6. seeing (verb) accepting; apprehending; catching; compassing; comprehending; conceiving; fathoming; following; grasping; make out; seeing; take in; understanding7. taking (verb) construing; interpreting; taking -
58 star
1. n поэт. Полярная звезда2. n звёздочка, звезда3. n пятно, отметина, звёздочка4. n звезда, ведущий актёр или актриса; премьер; премьерша; кинозвездаshooting star — метеор, падающая звезда
screen star — кинозвезда, звезда экрана
Silver Star — орден «Серебряная звезда»
5. n выдающаяся личность, светило6. n амер. спорт. чемпион7. n судьба, рок, звездаmovie star — кинозвезда, звезда экрана
morning star — утренняя звезда, Венера
falling star — метеор, падающая звезда
8. n юр. заключённый, совершивший преступление впервые9. n прикуп10. n пиротехническая ракета11. n воен. осветительный снарядto see stars — света невзвидеть;
12. a относящийся к звезде или звёздам; звёздныйevening star — вечерняя звезда, Венера
13. a звездообразныйstar network — звездообразная сеть; радиальная сеть
14. a главный15. a отличный, знаменитый; свойственный звезде16. a с участием звёзд17. a осветительный18. a звёздчатый19. a как компонент сложных слов20. a амер. воен. имеющий на погонах столько-то звёзд21. a показывающий качество22. v усеивать или украшать звёздами23. v награждать орденом24. v играть главные роли; быть звездойLaurence Olivier starring — в главной роли — Лоренс Оливье
25. v давать главную роль26. v блистать27. v помечать звёздочкой28. v покупать, брать прикупСинонимический ряд:1. celebrated (adj.) celebrated; distinguished; preeminent; prominent; renowned2. chief (adj.) capital; chief; dominant; main; major; number one; outstanding; predominant; principal; stellar3. asteroid (noun) asteroid; meteor; nebula; nova4. celestial body (noun) astral body; black hole; celestial body; distant sun; dwarf star; heavenly body; pulsar; quasar5. conventional figure (noun) asterisk; conventional figure; five-pointed star; Mogen David; pentacle; pentagram; six-pointed star; star of David; starfish6. famous person (noun) celebrity; famous actor; famous actress; famous person; headliner; luminary; rock star; superstar7. hero (noun) hero; heroine; lead; principal; protagonist8. act (verb) act; perform; play9. feature (verb) feature; highlight; spotlightАнтонимический ряд: -
59 style
1. n стиль; слог, способ выражения2. n манера; стильbusiness letter style — деловой стиль; стиль делового письма
a style patented by Conrad — стиль, характеризующий Конрада
base-line style of the game — стиль игры «у задней линии»
ample style — пространная манера изложения, многословие
3. n направление, школа4. n вкус, изящество; оригинальность; роскошь, шик, блеск5. n фасон, мода6. n сорт, вид, разновидность, род7. n титул; званиеto be entitled to the style of … — иметь право на титул …
8. n зарегистрированное название фирмыthis business was established in 1856 under the style of Rich and Sons — эта фирма была основана в 1856 под названием «Рич и сыновья»
9. n граммофонная игла10. n гравировальная игла; резец11. n полигр. рисунок12. n бот. столбик; пестик13. n гномон14. n мед. стилет, игла15. v именовать, называтьso, at least, he is styled — так его, по крайней мере, называют
16. v величать, титуловатьshould she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith? — как её величать — мисс Смит или леди Мери Смит?
17. v конструировать; проектировать; создавать дизайнnew cars styled by Italian experts — новые автомобили, оформленные итальянскими дизайнерам и
18. v гравировать19. v вводить в моду; шить по моде20. v модернизировать, приводить в соответствие с существующей нормойСинонимический ряд:1. affluence (noun) affluence; comfort; elegance; luxury2. air (noun) air; bearing; demeanour; manner; mien; presence3. charm (noun) charm; class; grace; savoir faire; йlan4. fashion (noun) approach; bandwagon; chic; craze; cry; dernier cri; eclat; elan; fad; fashion; form; furore; method; mode; rage; smartness; system; technique; thing; ton; tone; trend; vein; vogue; way; wise5. name (noun) appellation; appellative; cognomen; compellation; denomination; designation; name; nomen; rubric; title6. type (noun) appearance; character; characteristic; kind; mark; sort; touch; type7. arrange (verb) arrange; contrive; design; fashion8. name (verb) baptise; baptize; call; characterise; characterize; christen; denominate; designate; dub; entitle; label; name; tag; term; titleАнтонимический ряд:awkwardness; poverty -
60 autumn
autumn ['ɔ:təm]1 nounautomne m;∎ in (the) autumn en automne;∎ literary he was in the autumn of his years il était à l'automne de sa vie;∎ an autumn evening une soirée d'automne(colours, weather) d'automne, automnal►► Botany autumn gentian gentiane f amère;Botany autumn hawkbit liondent m hispide;Botany autumn lady's tresses spiranthe f spiralée, spiranthe f d'automne;
См. также в других словарях:
Evening (film) — Infobox Film name = Evening caption = Original poster director = Lajos Koltai writer = Susan Minot Michael Cunningham producer = Jeff Sharp starring = Vanessa Redgrave Claire Danes Toni Collette Natasha Richardson Patrick Wilson Hugh Dancy Meryl… … Wikipedia
Literary and Debating Society (NUI, Galway) — The Literary Debating Society (often referred to as the Lit Deb ) is a debating society of the National University of Ireland, Galway. The society was founded as the Literary and Scientific Society in 1846, and incorporated into the then Queen s… … Wikipedia
evening — 1 / i:vnIN/ noun 1 (C, U) the early part of the night between the end of the day and the time you go to bed: We always go swimming on Friday evenings. | in the evening: Mick often goes to the pub in the evening. | for the evening: I m going out… … Longman dictionary of contemporary English
Evening's Empire — Infobox Book name = Evening s Empire title orig = translator = image caption = author = David Herter illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = genre = Science Fiction publisher = Tor Books pub date … Wikipedia
Evening Telegraph (Dublin) — Infobox newspaper old name = type = Daily newspaper format = broadsheet founder = Edmund Dwyer Gray years = 1871 mdash; 1924 political = moderate Irish nationalist headquarters = unknown editor = unknown The Evening Telegraph was for most of its… … Wikipedia
Evening Telegraph (Dundee) — Infobox newspaper old name = Evening Telegraph And Post type = Evening newspaper format = tabloid founder = Sir John Leng 1828 1906 years = political = headquarters = Dundee, Scotland editor = Gordon Wishart The Evening Telegraph , known locally… … Wikipedia
evening — noun they met in town nearly every evening Syn: night, late afternoon, end of day, close of day; twilight, dusk, nightfall, sunset, sundown; literary eve, eventide, evenfall, gloaming … Thesaurus of popular words
evening — n 1. even, eventide, close of day, fall of day, decline of day, Archaic. vesper, Archaic. evensong; sunset, sundown, nightfall, shank of the evening, Brit. Dial. cockshut; twilight, crepuscule, dusk, grayness, Literary. duskingtide, Archaic.… … A Note on the Style of the synonym finder
College literary societies — in American higher education were a distinctive kind of social organization, distinct from literary societies generally, and they were the precursors of college fraternities and sororities.[1] In the period from the late eighteenth century to the … Wikipedia
The Saturday Evening Post — was a weekly magazine published in the United States from August 4, 1821 to February 8, 1969. From 1897, it was published by Curtis Publishing Company. Curtis claimed the magazine was descended from The Pennsylvania Gazette , founded in 1728 by… … Wikipedia
Boston Evening Transcript — Infobox Newspaper name = caption = The April 19, 1912 front page of The Boston Evening Transcript type = Daily newspaper format = Broadsheet foundation = 1830 ceased publication = April 30, 1941 price = 5¢ at time that it ceased publishing.… … Wikipedia