-
61 tense
I noun(Ling.) Zeit, dieII 1. adjectivea tense silence — eine [an]gespannte Stille
2) (causing nervous tension) spannungsgeladen2. intransitive verb 3. transitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/92573/tense_up">tense up* * *[tens] I noun(a form of a verb that shows the time of its action in relation to the time of speaking: a verb in the past/future/present tense.) die ZeitformII 1. adjective2) (tight; tightly stretched.) gespannt2. verb(to make or become tense: He tensed his muscles.) (an-)spannen- tensely- tenseness
- tension* * *tense1[ten(t)s]tense2[ten(t)s]I. adj finger, muscle, person, voice angespannt\tense moment spannungsgeladener Momentto defuse a \tense situation eine gespannte Lage entschärfenII. vtto \tense a muscle einen Muskel anspannen* * *I [tens]n (GRAM)Zeit f, Tempus ntIIfuture tense — Zukunft f
1. adj (+er)rope gespannt, straff; muscles (an)gespannt; neck verspannt; person, expression, bearing (through stress, worry etc) angespannt; (through nervousness, fear etc) verkrampft; voice nervös; silence, atmosphere gespannt; situation (an)gespannt; time gespannt, spannungsgeladen; negotiations spannungsgeladen; relations angespannt; (= thrilling) scene spannungsgeladento make sb tense — jdn in Anspannung versetzen
I've been feeling rather tense all day — ich bin schon den ganzen Tag so nervös
in a voice tense with emotion — mit erregter Stimme
2. vtanspannento tense oneself to do sth — sich darauf konzentrieren, etw zu tun
3. visich ( an)spannen, sich straffen* * *tense1 [tens] s LING Tempus n, Zeit (-form) ftense2 [tens]A adj (adv tensely)1. straff, gespannt2. figa) (an)gespannt (Person, Nerven etc)b) (über)nervös, verkrampft (Person)c) spannungsgeladen (Moment etc)d) zermürbend (Spiel etc)e) gespannt (Lage etc):grow less tense sich entspannenB v/t (an)spannen, straffenC v/i1. sich straffen oder (an)spannen2. fig (vor Nervosität etc) starr werden, verkrampfent. abk1. teaspoon (teaspoonful) TL2. temperature3. tempore, in the time of5. time* * *I noun(Ling.) Zeit, dieII 1. adjectivein the present/future etc. tense — im Präsens/Futur usw
1) (taut; showing nervous tension) gespannta tense silence — eine [an]gespannte Stille
2) (causing nervous tension) spannungsgeladen2. intransitive verb 3. transitive verbPhrasal Verbs:- tense up* * *adj.angespannt adj.gespannt adj.nervös adj.verkrampft adj. -
62 accusative
1.(Ling.)adjective Akkusativ-; akkusativisch2. nounaccusative case — Akkusativ, der
Akkusativ, der* * *ac·cu·sa·tive[əˈkju:zətɪv, AM -t̬ɪv]in the \accusative im Akkusativ\accusative case Akkusativ m* * *[ə'kjuːzətIv]1. nAkkusativ min the accusative — im Akkusativ
2. adjAkkusativ-* * *accusative [əˈkjuːzətıv]A adj1. LING akkusativisch, Akkusativ…:accusative case → B2. → academic.ru/422/accusatory">accusatoryB s LING Akkusativ m, 4. Fall macc. abk3. according* * *1.(Ling.)adjective Akkusativ-; akkusativisch2. nounaccusative case — Akkusativ, der
Akkusativ, der* * *adj.akkusativisch adj. n.Akkusativ m. -
63 adverb
noun(Ling.) Adverb, das; Umstandswort, das* * *['ædvə:b](a word used before or after a verb, before an adjective or preposition, or with another adverb to show time, manner, place, degree etc: Yesterday he looked more carefully in the box, and there he found a very small key with a hole right through it.) das Adverb- academic.ru/869/adverbial">adverbial- adverbially* * *ad·verb[ˈædvɜ:b, AM -vɜ:rb]n Adverb nt* * *['dvɜːb]nAdverb nt, Umstandswort nt* * *ad. abkadv. abk1. advance4. adversus, against6. advocate* * *noun(Ling.) Adverb, das; Umstandswort, das* * *n.Adverb -en n.Umstandswort n. -
64 auxiliary
1. adjective1) (helping) Hilfs-be auxiliary to something — etwas unterstützen od. fördern
2) (subsidiary) zusätzlich; Zusatz-3) (Ling.)2. nounauxiliary verb — Hilfsverb, das
1) Hilfskraft, die2) (Ling.) Hilfsverb, das* * *[o:ɡ'ziljəri] 1. adjective 2. noun1) (an additional helper.) der/die Helfer(in)2) (a soldier serving with another nation.) die Hilfstruppen* * *aux·ilia·ry[ɔ:gˈzɪliəri, AM ɑ:gˈzɪljə-]I. nmedical \auxiliary ärztliches Hilfspersonal\auxiliary staff Aushilfspersonal nt* * *[ɔːg'zIlIərɪ]1. adjHilfs- (ALSO COMPUT); (= additional) engine, generator etc zusätzlichauxiliary verb — Hilfsverb nt
2. nauxiliaries pl — Hilfstruppe(n) f(pl)
teaching auxiliary — (Aus)hilfslehrer(in) m(f)
3) (= auxiliary verb) Hilfsverb or -zeitwort nt* * *A adj1. Hilfs…:auxiliary troops → B 2;auxiliary verb → B 3;be auxiliary to sth etwas unterstützen2. zusätzlich, Zusatz…, Reserve…:B s1. Helfer(in), Hilfskraft f, pl auch Hilfspersonal n2. pl MIL Hilfstruppen pl3. LING Hilfsverb n, -zeitwort n* * *1. adjective1) (helping) Hilfs-be auxiliary to something — etwas unterstützen od. fördern
2) (subsidiary) zusätzlich; Zusatz-3) (Ling.)2. nounauxiliary verb — Hilfsverb, das
1) Hilfskraft, die2) (Ling.) Hilfsverb, das* * *adj.Behelfs- präfixHelfs- präfixHilfs- präfixNeben- präfixzusätzlich adj. expr.zur Hilfe dienend ausdr. n.Zusatz -¨e m. -
65 conditional
adjective1) bedingtbe conditional [up]on something — von etwas abhängen
2) (Ling.) konditionalconditional clause — Konditionalsatz, der
* * *adjective (depending on certain conditions: This offer of a university place is conditional on your being able to pass your final school exams; a conditional offer.) abhängig* * *con·di·tion·al[kənˈdɪʃənəl]I. adj\conditional acceptance/offer Annahme f/Angebot nt unter Vorbehalt, bedingte Annahme/bedingtes Angebot\conditional discharge LAW bedingte Strafaussetzung\conditional promise vorbehaltliches Versprechen2. LING abhängig, bedingt* * *[kən'dISənl]1. adj1) mit Vorbehalt, bedingt, vorbehaltlich; (COMM, JUR) sale mit Auflagen2) (GRAM) konditional, Konditional-, Bedingungs-the conditional mood/tense — der Konditional
2. n (GRAM)Konditional m* * *conditional [kənˈdıʃənl]A adj (adv conditionally)1. bedingt (on, upon durch), abhängig (on, upon von), eingeschränkt:conditional acceptance WIRTSCH bedingte Annahme;conditional discharge JUR bedingte Entlassung;he was given a conditional discharge er wurde bedingt entlassen;conditional offer WIRTSCH bedingtes Angebot;be conditional (up)on abhängen von;make conditional (up)on abhängig machen von2. LING konditional, Bedingungs…:conditional mood → B 2 b3. PHILa) hypothetischb) eine hypothetische Prämisse enthaltend:conditional proposition → B 3B s1. bedingender Ausdruck2. LINGa) Bedingungs-, Konditionalsatz m, Bedingung fb) Bedingungsform f, Konditional(is) mc) Bedingungspartikel f3. PHIL hypothetischer Satz* * *adjective1) bedingtbe conditional [up]on something — von etwas abhängen
2) (Ling.) konditionalconditional clause — Konditionalsatz, der
* * *adj.bedingt adj.bedingt durch adj. -
66 diminutive
1. adjective1) winzig2) (Ling.) diminutiv2. noun(Ling.) Diminutiv[um], das* * *[di'minjutiv]* * *di·minu·tive[dɪˈmɪnjətɪv, AM -t̬-]I. adj1. (small) winzig, klein2. (indicating smallness) diminutiv, Verkleinerungs-II. n Diminutiv nt, Verkleinerungsform f* * *[dI'mInjʊtɪv]1. adjwinzig, klein; (GRAM) diminutiv2. n (GRAM)Verkleinerungsform f, Diminutiv(um) nt; (of name) Kurzform f* * *diminutive [dıˈmınjʊtıv]A adj (adv diminutively)1. klein, winzig2. LING diminutiv, Diminutiv…, Verkleinerungs…:diminutive suffix Diminutivsuffix nB s LING Diminutiv n, Verkleinerungsform f oder -silbe f* * *1. adjective1) winzig2) (Ling.) diminutiv2. noun(Ling.) Diminutiv[um], das* * *adj.verkleinernd adj. n.Diminutive f. -
67 feminine
adjective1) (of women) weiblich; Frauen[angelegenheit, -problem, -leiden]2) (womanly) fraulich; feminin3) (Ling.) weiblich; feminin (fachspr.)* * *['feminin]1) (of a woman: a feminine voice.) weiblich2) (with all the essential qualities of a woman: She was a very feminine person.) fraulich, feminin3) (in certain languages, of one of usually two or three genders of nouns etc.) weiblich•- academic.ru/26857/femininity">femininity- feminism
- feminist* * *femi·nine[ˈfemɪnɪn]I. adj1. (pretty) feminin2. (of women) company weiblich\feminine hygiene Damenhygiene fII. n Femininum ntin the \feminine in der femininen Form* * *['femInɪn]1. adj1) person, clothes, look, perfume, voice feminin; beauty, role, qualities, nature weiblich; (ANAT, BIOL) weiblichhis feminine side — seine weibliche or feminine Seite
2. n (GRAM)Femininum nt* * *feminine [ˈfemının]A adj (adv femininely)1. weiblich, Frauen…:3. fraulich, sanft, zart4. weibisch, femininB s LING Femininum n:a) weibliches Substantiv oder Pronomenb) weibliches Geschlechtf. abk4. feminine5. following6. foot8. from* * *adjective1) (of women) weiblich; Frauen[angelegenheit, -problem, -leiden]2) (womanly) fraulich; feminin3) (Ling.) weiblich; feminin (fachspr.)* * *adj.weiblich adj. -
68 imperative
1. adjective1) (commanding) gebieterisch (geh.) [Stimme, Geste]2) (urgent) dringend erforderlich2. noun1) Befehl, der2) (Ling.) Imperativ, der* * *[im'perətiv] 1. noun, adjective1) (used of verbs that are expressing a command: In the sentence `Come here!', `come' is an imperative (verb).) der Imperativ2) (absolutely necessary: It is imperative that we take immediate action to reduce pollution.)2. nounIn `Sit down!' the verb is in the imperative.)* * *im·pera·tive[ɪmˈperətɪv, AM -t̬ɪv]I. adj1. (essential) unbedingt [o dringend] erforderlichit is \imperative that... es ist zwingend erforderlich, dass...it's \imperative to act now es muss unverzüglich gehandelt werden2. (commanding) gebieterisch, herrischhis \imperative manner often turns people off sein Befehlston schreckt die Leute oftmals abthe \imperative form der ImperativII. n1. (necessity) [Sach]zwang m; (obligation) Verpflichtung f; PHILOS Imperativ m; (factor) Erfordernis fstrict loyalty is an \imperative if you want to work for this company absolute Loyalität ist Voraussetzung, wenn Sie für diese Firma arbeiten wollenfinancial \imperatives finanzielle Zwängea moral \imperative eine moralische Verpflichtung▪ the \imperative der Imperativ, die Befehlsformto be in the \imperative im Imperativ stehen* * *[Im'perətɪv]1. adj1) need, desire dringend3) (GRAM) imperativisch, Imperativ-, befehlend, Befehls-imperative form — Imperativ- or Befehlsform f
2. n1)the political/moral/economic imperative — die politische/moralische/wirtschaftliche Notwendigkeit
there is a moral imperative to help the poor — es ist moralisch geboten, den Armen zu helfen
in the imperative — im Imperativ, in der Befehlsform
* * *imperative [ımˈperətıv]A adj (adv imperatively)1. befehlend, gebieterisch, herrisch, Befehls…2. unumgänglich, zwingend, dringend (notwendig), unbedingt erforderlich3. LING imperativisch, Imperativ…, Befehls…:imperative mood → B 2B s1. Befehl m2. LING Imperativ m, Befehlsform f3. a) unumgängliche Pflichtb) dringendes Erfordernis, Notwendigkeit fimp. abk1. imperative2. imperfect3. impersonal4. import (importation)5. important* * *1. adjective1) (commanding) gebieterisch (geh.) [Stimme, Geste]2) (urgent) dringend erforderlich2. noun1) Befehl, der2) (Ling.) Imperativ, der* * *(grammar) n.Befehlsform m. adj.Pflicht- präfix.unbedingt adj.zwingend adj. n.unumgänglich adj. -
69 neuter
1. adjective 2. transitive verb* * *['nju:tə]1) (in certain languages, of the gender which is neither masculine nor feminine: a neuter noun.) sächlich2) (without sex: Worker bees are neuter, being neither male nor female.) geschlechtslos* * *neu·ter[ˈnju:təʳ, AM ˈnu:t̬ɚ, ˈnjʊ-]I. adj sächlich\neuter noun Neutrum ntII. vt▪ to \neuter sth etw neutralisieren* * *['njuːtə(r)]1. adjthis word is neuter — dieses Wort ist sächlich or ein Neutrum
2. nin the neuter — in der sächlichen Form, im Neutrum
2) (= animal) geschlechtsloses Wesen; (castrated) kastriertes Tier; (= plant) ungeschlechtliche Pflanze3. vtcat, dog kastrieren; female, male sterilisieren; (esp Brit fig = render ineffective) kastrieren* * *A adj1. LINGa) neutral, sächlich2. BIOLa) geschlechtslos, ungeschlechtigb) mit nur rudimentären Geschlechtsorganen3. obs neutralB s1. LINGa) Neutrum n, sächliches Hauptwortb) US intransitives Verb, Intransitivum n2. BOT Blüte f ohne Staubgefäße und StempelC v/t ein Tier kastrierenn. abk1. natus, born geb.2. neuter4. noon5. north N6. northern nördl.7. note8. noun Subst.9. number Nr.* * *1. adjective(Ling.) sächlich; neutral (fachspr.)2. transitive verb* * *(grammar) n.Neutrum -en n. adj.sächlich adj. -
70 possessive
adjective1) (jealously retaining possession) besitzergreifendbe possessive about or towards somebody — an jemanden Besitzansprüche stellen
2) (Ling.) possessivpossessive adjective — Possessivadjektiv, das
possessive pronoun — Possessivpronomen, das
* * *[-siv]1) (showing that someone or something possesses an object etc: `Yours', `mine', `his', `hers', `theirs' are possessive pronouns; `your', `my', `his', `their' are possessive adjectives.) possessiv2) (acting as though things and people are one's personal possessions: a possessive mother.) besitzgierig* * *pos·ses·sive[pəˈzesɪv]1. (not sharing) eigenhe's a bit \possessive about his clothes was seine Kleidung angeht, ist er etwas eigen2. (jealous) besitzergreifend▪ to be \possessive towards [or about] sb:he's very \possessive towards his wife was seine Frau angeht, ist er sehr besitzergreifendthe \possessive singular of a noun der Genitiv Singular eines Substantivs* * *[pə'zesɪv]1. adj(towards belongings) eigen; mother, boyfriend, love, manner etc besitzergreifend; streak besitzergreifend, habgierigto be possessive toward(s) sb — an jdn Besitzansprüche stellen
2. n(GRAM: pronoun, adjective) Possessiv(um) nt* * *possessive [pəˈzesıv]A adj (adv possessively)1. Besitz…2. besitzgierig:3. besitzergreifend (Mutter):possessive wife auch krankhaft eifersüchtige (Ehe)Frau;possessive love selbstsüchtige oder tyrannische Liebe4. LING possessiv:possessive adjective Possessivadjektiv n;possessive case → B b;possessive pronoun → B aB s LINGa) Possessiv(um) n, Possessivpronomen n, besitzanzeigendes Fürwortb) Genitiv m, zweiter Fallposs. abk1. possession3. possible mögl.4. possibly viell.* * *adjective1) (jealously retaining possession) besitzergreifendbe possessive about or towards somebody — an jemanden Besitzansprüche stellen
2) (Ling.) possessivpossessive adjective — Possessivadjektiv, das
possessive pronoun — Possessivpronomen, das
* * *adj.besitzanzeigend adj. -
71 prefix
1.(Ling.) transitive verb als Präfix setzen (to vor + Akk.)2. nounPräfix, das; Vorsilbe, die* * *['pri:fiks](a syllable or syllables put at the beginning of another word to change its meaning: dislike; unemployed; remake; ineffective.) das Präfix* * *pre·fixI. n<pl -es>[ˈpri:fɪks]to add sth as a \prefix etw voranstellenthe Institute was granted the \prefix ‘Royal’ in 1961 das Institut erhielt 1961 die Erlaubnis, das Wort ‚Royal‘ vor seinen Namen zu setzenII. vt[ˌpri:ˈfɪks, AM ˈpri:fɪks]\prefix 83 to the existing number [or the existing number with 83] wählen Sie zusätzlich zu der Nummer die 83 vor* * *['priːfɪks]1. n (GRAM)Vorsilbe f, Präfix nt; (= title) Namensvorsatz m; (in code) Vorsatz m; (TELEC) Vorwahl f2. vt[priː'fɪks] (GRAM) präfigieren, mit einer Vorsilbe or einem Präfix versehen; name mit einem Namensvorsatz versehen; number (with code) voranstellen (+dat), voransetzen (+dat)* * *A v/t [ˌpriːˈfıks; ˈpriːfıks]1. voranstellen, vorausgehen lassen ( beide:to dat)B s [ˈpriːfıks]1. LING Präfix n, Vorsilbe f2. (dem Namen) vorangestellter Titel3. TEL Vorwählnummer f, Vorwahl(nummer) fpref. abk1. preface Vorw.2. preference3. preferred* * *1.(Ling.) transitive verb als Präfix setzen (to vor + Akk.)2. nounPräfix, das; Vorsilbe, die* * *n.Präfix -e n.Vorsilbe -n f.Vorspann -e m. v.voranstellen v. -
72 reflexive
adjective(Ling.) reflexiv* * *[rə'fleksiv]1) ((of a pronoun) showing that the object of a verb is the same person or thing as the subject: In `He cut himself', `himself' is a reflexive pronoun.) Reflektiv-...2) ((of a verb) used with a reflexive pronoun: In `control yourself!', `control' is a reflexive verb.) reflexiv* * *re·flex·ive[rɪˈfleksɪv]1. (involuntary) reflexartig* * *[rI'fleksɪv] (GRAM)1. adjreflexiv2. nReflexiv nt* * *reflexive [rıˈfleksıv]A adj (adv reflexively)1. LING reflexiv, rückbezüglich, Reflexiv…:reflexive pronoun → B a;reflexive verb → B b2. → academic.ru/61080/reflective">reflectiveB s LINGa) Reflexivpronomen n, rückbezügliches Fürwortb) reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwortc) reflexive Form* * *adjective(Ling.) reflexiv* * *adj.reflexiv adj. -
73 active
adjectiveaktiv; wirksam [Kraft, Mittel]; praktisch [Gebrauch, Versuch, Kenntnisse]; tätig [Vulkan]a very active child — ein sehr lebhaftes Kind
take an active interest in something — regen Anteil an etwas (Dat.) nehmen
take an active part in something — sich aktiv an etwas (Dat.) beteiligen
on active service or (Amer.) duty — (Mil.) im aktiven Dienst
* * *['æktiv]1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) aktiv3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) aktiv4) (in force: The rule is still active.) in Kraft6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) aktiv•- academic.ru/115009/activeness">activeness- actively
- activity* * *ac·tive[ˈæktɪv]I. adjmentally \active geistig regephysically \active körperlich aktivto keep \active aktiv bleiben2. (not passive) aktivto take an \active interest reges Interesse an etw dat zeigen\active support tatkräftige Unterstützungpolitically \active politisch aktiv [o tätig\active volcano aktiver Vulkan4. (radioactive) radioaktivto be \active during the day/at night tag-/nachtaktiv sein7. FIN\active account aktives Konto\active partner geschäftsführender Teilhaber/geschäftsführende Teilhaberin\active [voice] Aktiv ntin the \active im Aktiv* * *['ktɪv]1. adjaktiv (ALSO GRAM, COMPUT); mind, social life rege; volcano aktiv, tätig; dislike offen, unverhohlen; file im Gebrauch; (= radioactive) radioaktivto be active (terrorists, rebels) — operieren; (lawyer, campaigner) aktiv sein
to be physically/politically/sexually active — körperlich/politisch/sexuell aktiv sein
to be active in politics — politisch aktiv or tätig sein
they should be more active in improving safety standards — sie sollten die Verbesserung der Sicherheitsvorschriften etwas tatkräftiger vorantreiben
he played an active part in it — er war aktiv daran beteiligt
active assets (Comm) — Aktiva pl
2. n (GRAM)Aktiv nt* * *active [ˈæktıv]A adj (adv actively)an active law ein in Kraft befindliches Gesetz;active suspension (Automobilrennsport) aktive Radaufhängung;active vocabulary aktiver Wortschatz;an active volcano ein aktiver oder tätiger Vulkan2. LING aktiv(isch):active verb aktivisch konstruiertes Verb;3. emsig, geschäftig, tätig, rührig, tatkräftig, aktiv:he’s still very active;an active citizen ein engagierter Bürger;an active mind ein reger Geist;be active in doing sth etwas tatkräftig tun4. lebhaft, rege, aktiv:the active life das tätige Leben;active imagination lebhafte Fantasie;be under active discussion ernsthaft diskutiert werden5. BIOL, MED (schnell)wirkend, wirksam, aktiv:6. a) CHEM, PHYS aktiv, wirksam:active coal Aktivkohle f;active current Wirkstrom m;active foam Aktivschaum m;active line TV wirksame Zeile;active mass wirksame Masseb) PHYS radioaktiv:active core Reaktorkern m7. WIRTSCHa) belebt, lebhaft (Nachfrage)b) zinstragend (Aktien, Wertpapiere):active bonds Br festverzinsliche Obligationenc) Aktiv…, produktiv:active balance Aktivsaldo m;active capital flüssiges Kapital;active debts Außenstände8. MIL aktiv:active army stehendes Heer;on active duty US im aktiven Dienst;on active service im Einsatz;this old umbrella still sees active service ist noch immer im GebrauchB s1. LING Aktiv n, Tatform fa. abk3. anno, in the year5. anteact. abk1. acting2. active3. actor4. actual* * *adjectiveaktiv; wirksam [Kraft, Mittel]; praktisch [Gebrauch, Versuch, Kenntnisse]; tätig [Vulkan]take an active interest in something — regen Anteil an etwas (Dat.) nehmen
take an active part in something — sich aktiv an etwas (Dat.) beteiligen
on active service or (Amer.) duty — (Mil.) im aktiven Dienst
* * *adj.aktiv adj.eingeschaltet adj.in Betrieb ausdr.reg adj.tätig adj.wirksam adj. -
74 acute
1) (Geom.)2) (Med.) akut [Krankheit, Stadium]3) (critical) akut [Gefahr, Situation, Mangel]4) (keen) fein [Geruchssinn]; heftig [Schmerz]* * *[ə'kju:t]1) ((of a disease etc) severe but not lasting very long: They think his illness is acute rather than chronic.) akut2) (very great: There is an acute shortage of teachers.) akut3) (quick-witted: As a businessman, he's very acute.) scharfsinnig5) (high, shrill s high sound.)•- academic.ru/115011/acute_angle">acute angle- acutely
- acuteness* * *[əˈkju:t]I. adjthe crisis is becoming ever more \acute die Krise verschärft sich immer mehr\acute anxiety ernsthafte Sorge\acute illness akute Erkrankung\acute pain heftiger Schmerz\acute shortage akuter Mangel2. (keen) scharf\acute hearing feines Gehör\acute sense of smell ausgeprägter Geruchssinn3. (shrewd) scharfsinnig\acute observation genaue [o scharfe] Beobachtung4. (sharp) spitz\acute angle spitzer Winkel* * *[ə'kjuːt]1. adjacute beds (Med) — Akutbetten pl
6) (LING)acute accent — Akut m
2. n (LING)Akut m* * *acute [əˈkjuːt]A adj (adv acutely)1. scharf, spitz(ig)2. MATH spitz(wink[e]lig):acute angle spitzer Winkel;from an acute angle SPORT aus spitzem Winkel;acute triangle spitzwink(e)liges Dreieck3. stechend, heftig (Schmerz)4. heftig (Freude etc):be acutely aware of sth sich einer Sache schmerzlich oder voll und ganz bewusst sein;acutely embarrassing äußerst peinlich5. akut, brennend (Frage), kritisch, bedenklich:acute shortage kritischer Mangel, akute Knappheit6. scharf (Augen, Verstand), fein (Gehör, Gefühl)7. a) scharfsinnig, klugb) genau, scharf (Beobachtung)8. schrill, durchdringend (Ton etc)acute-care hospital Akutkrankenhaus nB s LING Akut m, Accent m aigu* * *1) (Geom.)2) (Med.) akut [Krankheit, Stadium]3) (critical) akut [Gefahr, Situation, Mangel]4) (keen) fein [Geruchssinn]; heftig [Schmerz]* * *adj.intensiv adj.scharf adj. n.akut (Medizin) adj. -
75 circumflex
nounZirkumflex, der* * *cir·cum·flex[ˈsəkʌmfleks, AM ˈsɚ-]* * *['sɜːkəmfleks]nZirkumflex m* * *A sB adj LING mit einem Zirkumflex mC adjD v/t LING mit (einem) Zirkumflex schreiben* * *nounZirkumflex, der* * *n.Zirkumflex m. -
76 construction
noun1) (constructing) Bau, der; (of sentence) Konstruktion, die; (fig.): (of plan, syllabus) Erstellung, dieconstruction work — Bauarbeiten Pl.
be under construction — im Bau sein
4) (interpretation) Deutung, die* * *[-ʃən]2) (something built: That construction won't last long.) das Bauwerk* * *con·struc·tion[kənˈstrʌkʃən]na marvellous work of engineering and \construction ein Meisterwerk der Ingenieur- und Baukunst\construction costs pl Baukosten plthe \construction industry die Bauindustrie\construction site Baustelle fto be under \construction im [o in] Bau seinhow long has the hotel been under \construction? wie lange hat man an dem Hotel gebaut?absolute/idiomatic \construction absolute/idiomatische Konstruktion fachsprto put the wrong \construction on sb's actions jds Vorgehen falsch verstehen [o deuten]* * *[kən'strʌkSən]n1) (of building, road) Bau m; (of bridge, machine also, of geometrical figures) Konstruktion f; (of novel, play etc) Aufbau m; (of theory) Entwicklung f, Konstruktion fin course of or under construction — in or im Bau
2) (= way sth is constructed) Struktur f; (of building) Bauweise f; (of machine, bridge) Konstruktion f3) (= sth constructed) Bau m, Bauwerk nt; (= bridge, machine) Konstruktion fprimitive constructions — primitive Bauten
4) (= interpretation) Deutung fto put a wrong construction on sth —
* * *construction [kənˈstrʌkʃn] s1. Konstruktion f, (Er)Bauen n, Bau m, Errichtung f:construction of transformers Transformatorenbau;construction company Baufirma f;construction engineer Bauingenieur(in);construction magnate Baulöwe m;2. Bauweise f, Konstruktion f:steel construction Stahlbauweise, -konstruktion3. Bau(werk) m(n), Baulichkeit f, Anlage f4. fig Aufbau m, Anlage f, Gestaltung f, Konstruktion f5. MATH Konstruktion f (einer Figur oder Gleichung)7. fig Auslegung f, Deutung f:on the strict construction of bei strenger Auslegung (gen)cons. abk1. consecrated2. consigned3. consignment6. constitution (constitutional)7. construction8. consulting* * *noun1) (constructing) Bau, der; (of sentence) Konstruktion, die; (fig.): (of plan, syllabus) Erstellung, dieconstruction work — Bauarbeiten Pl.
4) (interpretation) Deutung, die* * *n.Anlage -n f.Bau -ten m.Errichten n.Errichtung f.Konstruktion f. -
77 contraction
noun3) (Ling.) Kontraktion, die* * *[-ʃən]1) (an act of contracting: contraction of metals; contraction of muscles.) das Zusammenziehen2) (a word shortened in speech or spelling: `I'm' is a contraction of `I am'.) die Abkürzung* * *con·trac·tion[kənˈtrækʃən]ncold causes the \contraction of the metal die Kälte führt dazu, dass das Metall sich zusammenziehtshe began having \contractions bei ihr setzten die Wehen ein* * *[kən'trkSən]n3)his contraction of polio — seine Erkrankung an Kinderlähmung
* * *contraction [kənˈtrækʃn] s1. Kontraktion f, Zusammenziehung f:2. LING Zusammenziehung f, Verkürzung f (Wort), Kurzwort n3. MEDa) Zuziehung f (einer Krankheit)b) Kontraktur f (dauernde Verkürzung)c) Wehe fcontr. abk1. contract2. contracted3. contraction4. contralto5. contrary* * *noun3) (Ling.) Kontraktion, die4) (catching) Ansteckung, die (of mit)* * *n.Kontraktion f.Zusammenziehung f. -
78 dative
1.(Ling.)adjective Dativ; dativisch2. nounDativ, der* * *da·tive[ˈdeɪtɪv, AM -t̬ɪv]▪ the \dative der Dativto be in the \dative im Dativ stehento take the \dative den Dativ nach sich ziehenthe \dative case der Dativ* * *['deItɪv]1. nDativ min the dative — im Dativ
2. adjDativ-, dativischdative object — Dativobjekt nt
* * *dative [ˈdeıtıv]A adj1. LING dativisch, Dativ…:dative case → B;dative termination Dativendung f2. JURa) vergebbar, verfügbarb) widerruflich (nicht erblich):decree dative Ernennungserlass m (eines Testamentsvollstreckers);dative tutelage übertragene VormundschaftB s LING Dativ m, dritter Fall* * *1.(Ling.)adjective Dativ; dativisch2. noundative case — Dativ, der
Dativ, der* * *n. -
79 decline
1. intransitive verb1) (fall off) nachlassen; [Moral:] sinken, nachlassen; [Preis, Anzahl:] sinken, zurückgehen; [Gesundheitszustand:] sich verschlechtern2) (refuse)2. transitive verbdecline with thanks — (also iron.) dankend ablehnen
1) (refuse) ablehnendecline to do something — [es] ablehnen, etwas zu tun
2) (Ling.) deklinieren3. nounNachlassen, das (in Gen.)a decline in prices/numbers — ein Sinken der Preise/Anzahl
* * *1. verb2) (to become less strong or less good etc: His health has declined recently; Our profits have temporarily declined.) sich verschlechtern2. noun(a gradual lessening or worsening (of health, standards, quantity etc): There has been a gradual decline in the birthrate.) der Rückgang* * *de·cline[dɪˈklaɪn]I. n1. (decrease) Rückgang m, Abnahme f; prices sich akk reduzieren, sich akk ermäßigen (to auf + akk), zurückgehena \decline in the number of unemployed ein Rückgang m der Arbeitslosenzahlto be on the [or in] \decline im Rückgang befindlich sein, zurückgehena rapid \decline in health ein schneller gesundheitlicher Verfallindustrial \decline Niedergang m der IndustrieII. vi1. (diminish) interest, popularity sinken, fallen, nachlassen, zurückgehen; health sich akk verschlechtern; strength abnehmen3. (refuse) ablehnenIII. vt▪ to \decline sth1. (refuse) etw ablehnento \decline an invitation/offer eine Einladung/ein Angebot ablehnen [o ausschlagen* * *[dI'klaɪn]1. n1) (in standards, birthrate, business, sales, prices) Rückgang m; (of empire, a party's supremacy) Untergang m, Niedergang mto be on the or in decline, to go or fall into decline (business) — zurückgehen; (empire) verfallen
she went into a decline — es ging bergab mit ihr
2. vt1) invitation, honour ablehnenhe declined to come — er hat es abgelehnt, zu kommen
3. vi1) (empire) verfallen; (fame) verblassen; (health) sich verschlechtern; (prices, business) zurückgehen; (importance, significance, value) geringer werden; (custom) aussterben; (popularity, enthusiasm, interest) abnehmen; (population, influence) abnehmen, zurückgehen2) (= refuse, say no) ablehnen3) (= slope ground) abfallenin his declining years — gegen Ende seiner Tage (liter)
* * *decline [dıˈklaın]A v/i1. sich neigen, sich senken, abschüssig sein, abfallen2. sich neigen, zur Neige gehen, dem Ende zugehen:declining age vorgerücktes Alter;he is in his declining years sein Leben neigt sich dem Ende zu3. verfallen, in Verfall geraten4. sich verschlechtern, abnehmen, zurückgehen (Geschäfte etc)5. sinken, fallen (Preise)6. verfallen (alter Mensch etc)7. sich herbeilassen (to zu)8. (höflich) ablehnen9. LING dekliniert werdenB v/t1. neigen, senken2. ausschlagen, (höflich) ablehnen:decline with thanks oft iron dankend ablehnen3. es ablehnen ( to do zu tun)4. LING deklinierenC s1. Neigung f, Senkung f2. Abhang m3. Neige f, Ende n:decline of life vorgerücktes Alter, Lebensabend m4. Sinken n, Untergang m (der Sonne)5. Niedergang m, Verfall m:a) zur Neige gehen,b) im Niedergang begriffen sein, sinken6. Verschlechterung f, Abnahme f, Rückgang m:decline in sales WIRTSCH Absatzrückgang;8. MEDa) (körperlicher und geistiger) Verfallb) obs Siechtum n, besonders Lungentuberkulose f* * *1. intransitive verb1) (fall off) nachlassen; [Moral:] sinken, nachlassen; [Preis, Anzahl:] sinken, zurückgehen; [Gesundheitszustand:] sich verschlechtern2) (refuse)2. transitive verbdecline with thanks — (also iron.) dankend ablehnen
1) (refuse) ablehnendecline to do something — [es] ablehnen, etwas zu tun
2) (Ling.) deklinieren3. nounNachlassen, das (in Gen.)a decline in prices/numbers — ein Sinken der Preise/Anzahl
* * *n.Abstieg -e m.Ruin nur sing. m. v.ablehnen v. -
80 gender
noun1) (Ling.) [grammatisches] Geschlecht; Genus, dasgender gap — Unterschied zwischen den Geschlechtern
* * *['‹endə](any of a number of classes into which nouns and pronouns can be divided (eg masculine, feminine, neuter).) das Genus, das Geschlecht* * *gen·der[ˈʤendəʳ, AM -dɚ]I. n\gender balance AM ausgewogenes Verhältnis der Geschlechter\gender question Geschlechterfrage f\gender role Geschlechterrolle f* * *['dZendə(r)]nGeschlecht ntwhat gender is this word? — welches Geschlecht hat dieses Wort?
the feminine/masculine/neuter gender — das Femininum/Maskulinum/Neutrum
* * *gender1 [ˈdʒendə(r)] s1. LING Genus n, Geschlecht n:what gender is this word? welches Genus hat dieses Wort?2. US oder umg Bra) Geschlecht n (von Personen)b) koll Geschlecht n:gender2 [ˈdʒendə(r)] obs für academic.ru/24330/engender">engendergen. abk1. gender2. general (generally)* * *noun1) (Ling.) [grammatisches] Geschlecht; Genus, das* * *n.Genus m.Geschlecht n.
См. также в других словарях:
Ling — may refer to: * Several species of fish: ** Burbot, Lota lota . ** Blue ling, Molva dypterygia . ** Cobia, Rachycentron canadum . ** Common ling, Molva molva . ** Pink cusk eel, Genypterus blacodes . ** Red hake, Urophycis chuss . * A Chinese… … Wikipedia
Ling — ist der Familienname folgender Personen: David Ling (* 1975), kanadischer Eishockeyspieler Laura Ling (*1976), US amerikanische Journalistin Michael Ling (*1962), Justiziar des Bistums Mainz Pehr Henrik Ling (1776 1839), schwedischer Dichter,… … Deutsch Wikipedia
-ling — ( l[i^]ng) suff. [AS. ling.] A noun suffix, commonly having a diminutive or a depreciatory force; as in duckling, gosling, hireling, fosterling, firstling, underling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ling — Ling, n. [Icel. lyng; akin to Dan. lyng, Sw. ljung.] (Bot.) Heather ({Calluna vulgaris}). [1913 Webster] {Ling honey}, a sort of wild honey, made from the flowers of the heather. Holland. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ling Li — (Chinese: 凌力; Pinyin: Líng Lì; February 13, 1942 ) is a famed Chinese writer and historian. She was born in Yan an, as Zeng Lili (曾黎力). Her former penname was Zeng Lili (曾莉莉). Her ancestor came from Yudu, Jiangxi Province. She graduated from PLA… … Wikipedia
-ling — [lɪŋ], der; s, e <Suffix>: 1. <Basiswörter sind vor allem Adjektive, oft solche, die einsilbig oder nicht abgeleitet sind> (ironisch oder abschätzig) bezeichnet eine männliche Person, die mit der im Basiswort genannten Eigenschaft… … Universal-Lexikon
-ling — diminutive suffix, early 14c., from O.E. ling a nominal suffix (not originally diminutive), from P.Gmc. * linga ; attested in historical Germanic languages as a simple suffix, but probably representing a fusion of the suffixes represented by… … Etymology dictionary
-ling — An adverbial suffix; as, darkling, flatling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ling — (l[i^]ng), n. [OE. lenge; akin to D. leng, G. l[ a]nge, Dan. lange, Sw. l[*a]nga, Icel. langa. So named from its being long. See {Long}, a.] (Zo[ o]l.) (a) A large, marine, gadoid fish ({Molva vulgaris}) of Northern Europe and Greenland. It is… … The Collaborative International Dictionary of English
ling — [ lıŋ ] noun uncount a low wild plant with green leaves and purple flowers that grows in open areas. Ling is a type of heather … Usage of the words and phrases in modern English
Ling — (izg. lȉng), Per Henrik (1776 1839) DEFINICIJA utemeljitelj švedske gimnastike, usp. lingijada … Hrvatski jezični portal