-
1 Lin
s.1 Lin.2 Lin, nombre propio. -
2 lin
-
3 lín
f zool. tencazool. tinca -
4 lin
lino -
5 MOK'LIN
Escarabajo pelotero. -
6 challenge
' ælin‹
1. verb1) (to ask (someone) to take part in a contest: He challenged his brother to a round of golf.) desafiar, retar2) (to question (someone's authority or right, the truth of a statement etc).) poner en duda, cuestionar
2. noun1) (an invitation to a contest: He accepted his brother's challenge to a fight.) desafío2) (the act of questioning someone's right, a statement etc.) recusación•- challenging
challenge1 n reto / desafíoto build a bridge in a month was a real challenge construir un puente en un mes suponía un auténtico retochallenge2 vb1. desafiar2. cuestionar / poner en dudamany scientists now challenge this theory ahora, muchos científicos cuestionan esta teoríatr['ʧælɪnʤ]1 (gen) reto, desafío2 SMALLMILITARY/SMALL alto, quién vive nombre masculino3 SMALLLAW/SMALL recusación nombre femenino1 (invite to compete) retar, desafiar2 (question, dispute - person, authority) poner a prueba, cuestionar; (- statement) poner en duda, cuestionar, poner en tela de juicio3 (stimulate) suponer un reto para, constituir un reto para4 SMALLMILITARY/SMALL dar el alto a, dar el quién vive a5 SMALLLAW/SMALL recusar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto issue a challenge to somebody desafiar a alguien, retar a alguien1) dispute: disputar, cuestionar, poner en duda2) dare: desafiar, retar3) stimulate: estimular, incentivar: reto m, desafío mn.• demanda s.f.• desafío s.m.• reto s.m.v.• desafiar v.• recusar v.• retar v.
I 'tʃæləndʒ, 'tʃælɪndʒ1)a) ( summon) desafiar*, retarto challenge somebody to + INF — desafiar* a alguien a que (+ subj)
b) ( offer competition to)c) ( question) \<\<authority/findings\>\> cuestionar; \<\<assumption/theory\>\> cuestionar, poner* en entredicho or en duda or en tela de juicio2) ( stimulate) \<\<job\>\> suponer* or constituir* un reto or un desafío para
II
1) ca) (to duel, race) desafío m, reto mto issue a challenge to somebody — desafiar* or retar a alguien
b) ( competition) rival m2) c u ( stimulation) reto m, desafío m3) c (by policeman, sentry) alto m['tʃælɪndʒ]1. N1) (to game, fight etc) desafío m, reto m ; [of sentry] alto mVigo's challenge for the league leadership — la tentativa que hace el Vigo para hacerse con el liderato de la liga
3) (fig) desafío m, reto m4) (Jur) recusación f2. VT1) (to duel) desafiar, retar; [sentry] dar el alto a2) [+ speaker] hablar en contra deto challenge sb to do sth — desafiar or retar a algn a que haga algo
3) (=dispute) [+ fact, point] poner en duda4) (Jur) recusar* * *
I ['tʃæləndʒ, 'tʃælɪndʒ]1)a) ( summon) desafiar*, retarto challenge somebody to + INF — desafiar* a alguien a que (+ subj)
b) ( offer competition to)c) ( question) \<\<authority/findings\>\> cuestionar; \<\<assumption/theory\>\> cuestionar, poner* en entredicho or en duda or en tela de juicio2) ( stimulate) \<\<job\>\> suponer* or constituir* un reto or un desafío para
II
1) ca) (to duel, race) desafío m, reto mto issue a challenge to somebody — desafiar* or retar a alguien
b) ( competition) rival m2) c u ( stimulation) reto m, desafío m3) c (by policeman, sentry) alto m -
7 holiness
see holytr['həʊlɪnəs]1 SMALLRELIGION/SMALL santidad nombre femeninoholiness ['ho:linəs] n1) : santidad f2)His Holiness : Su Santidadn.• santidad s.f.'həʊlinəs, 'həʊlinɪsmass noun santidad f['hǝʊlɪnɪs]N [of place, person] santidad f ; [of day] lo sagrado* * *['həʊlinəs, 'həʊlinɪs]mass noun santidad f -
8 silliness
noun tontería, estupideztr['sɪlɪnəs]2 (act) tontería, bobadasilliness ['sɪlinəs] n: tontería f, estupidez fn.• bobada s.f.• desatino s.m.• entontecimiento s.m.• necedad s.f.• payasada s.f.• tontada s.f.• tontería s.f.• tontuna s.f.'sɪlinəs, 'sɪlinɪsmass noun tontería f['sɪlɪnɪs]N (=quality) estupidez f ; (=act) tontería f* * *['sɪlinəs, 'sɪlinɪs]mass noun tontería f -
9 formalin
-
10 zeppelin
zeppelin /sepe'lin/, /θepe'lin/,◊ zepelín sustantivo masculinozeppelin, airship ' zeppelin' also found in these entries: Spanish: zepelíntr['zepəlɪn]1 zepelín nombre masculinozeppelin ['zɛplən, -pəlɪn] n: zepelín m'zepələn, 'zepəlɪnnoun zepelín m['zeplɪn]N zepelín m* * *['zepələn, 'zepəlɪn]noun zepelín m -
11 chilliness
noun fríochilliness ['ʧɪlinəs] n: frío m, fresco mn.• frialdad s.f.['tʃɪlɪnɪs]N frío m ; (fig) frialdad f -
12 javelin
'‹ævəlin(a light spear for throwing eg as an event in an athletic competition.) jabalinajavelin n jabalinatr['ʤævəlɪn]1 jabalina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto throw the javelin lanzar la jabalinajavelin competition lanzamiento de jabalinajavelin ['ʤævələn] n: jabalina fn.• azagaya s.f.• jabalina (Deporte) s.f.• venablo s.m.'dʒævlən, 'dʒævlɪnnoun jabalina f['dʒævlɪn]1. N1) (=object) jabalina f2) (=event)2.CPDjavelin thrower N — lanzador(a) m / f de jabalina
javelin throwing N — lanzamiento m de jabalina
* * *['dʒævlən, 'dʒævlɪn]noun jabalina f -
13 mandolin
'mændəlin(a musical instrument similar to a guitar: He played a tune on the mandolin.) mandolinatr['mændəlɪn]1 mandolinamandolin [.mændə'lɪn, 'mændələn] n: mandolina fn.• bandolín s.m.• mandolina s.f.mandoline ˌmændə'lɪn noun mandolina f['mændǝlɪn]N mandolina f, bandolina f (LAm)* * *mandoline [ˌmændə'lɪn] noun mandolina f -
14 mandoline
'mændəlin(a musical instrument similar to a guitar: He played a tune on the mandolin.) mandolinan.• mandolina s.f.['mændǝlɪn]N mandolina f, bandolina f (LAm) -
15 oiliness
tr['ɔɪlɪnəs]1 untuosidad nombre femeninooiliness ['ɔɪlinəs] n: lo aceitoso['ɔɪlɪnɪs]N1) (=greasiness) [of food] lo aceitoso, lo grasiento; [of skin, hair] lo grasiento, lo graso; [of substance] oleaginosidad f -
16 porcelain
'po:səlinnoun, adjective((of) a kind of fine china: That dish is made of porcelain; a porcelain figure.) (nombre) porcelana; (adjetivo)de porcelanatr['pɔːsəlɪn]1 porcelana1 de porcelanaporcelain ['porsələn] n: porcelana fadj.• de porcelana adj.n.• china s.f.• porcelana s.f.'pɔːrsələn, 'pɔːsəlɪnmass noun porcelana f['pɔːslɪn]1.N porcelana f2.CPD de porcelana* * *['pɔːrsələn, 'pɔːsəlɪn]mass noun porcelana f -
17 suffix
(a small part added to the end of a word that changes the meaning: goodness; quickly; advisable; misty; yellowish.) sufijosuffix n sufijotr['sʌfɪks]1 sufijosuffix ['sʌ.fɪks] n: sufijo mn.• sufijo (LIN, ARG) s.m.v.• añadir como sufijo v.'sʌfɪksnoun sufijo m['sʌfɪks]1.N sufijo m2.VT añadir como sufijo (to a)* * *['sʌfɪks]noun sufijo m -
18 unruliness
noun indisciplina, falta de disciplinaunruliness [.ʌn'ru:linəs] n: indisciplina fn.• desenfreno s.m.[ʌn'ruːlɪnɪs]N rebeldía f -
19 вода
вод||а́akvo;минера́льная \вода mineralakvo;питьева́я \вода trinkakvo;спусти́ть \водау senakvigi;♦ как в \водау ка́нуть malaperi senpostsigne, kvazaŭ droni;вы́вести кого́-л. на чи́стую \водау demaskigi, malkaŝigi, senvualigi;вы́йти сухи́м из \водаы́ resti senpuna;ему́ как с гуся́ \вода ĝi tuŝas lin kiel akvo anseron.* * *ж. (вин. п. во́ду)1) agua fпитьева́я вода́ — agua potable
минера́льная вода́ — agua mineral
пре́сная вода́ — agua dulce
артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)
прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)
мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)
жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)
стоя́чая вода́ — agua estancada
речна́я вода́ — agua fluvial (de río)
морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)
сыра́я вода́ — agua fresca
кипячёная вода́ — agua hervida
ключева́я вода́ — agua manantial
та́лая вода́ — agua de fusión
дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)
се́льтерская вода́ — agua de Seltz
газиро́ванная вода́ — agua gaseosa
свята́я вода́ церк. — agua bendita
фрукто́вая вода́ — agua de frutas
грунто́вые во́ды — aguas subterráneas
сто́чные во́ды — aguas de desagüe
вода́ для поли́вки — aguacibera f
весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales
под водо́й — bajo el agua
по воде́ — por agua
на пове́рхности воды́ — a flor de agua
е́хать водо́й — ir por vía acuática
территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)
континента́льные во́ды — aguas continentales
терма́льные во́ды — aguas termales
е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario
лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas
••тяжёлая вода́ хим. — agua pesada
жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m
тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)
ти́хие во́ды — agua mansa
чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas
мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)
их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne
он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta
мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua
как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua
как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)
как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra
как в во́ду гляде́л разг. — como si lo estuviera viendo
с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos
молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío
(быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. ≈≈ ser más blando que una breva
лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien
лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar
дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua
выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras
толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar
вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)
вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
в му́тной воде́ ры́бу лови́ть ≈≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto
ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. ≈≈ escrito en la arena
* * *ж. (вин. п. во́ду)1) agua fпитьева́я вода́ — agua potable
минера́льная вода́ — agua mineral
пре́сная вода́ — agua dulce
артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)
прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)
мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)
жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)
стоя́чая вода́ — agua estancada
речна́я вода́ — agua fluvial (de río)
морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)
сыра́я вода́ — agua fresca
кипячёная вода́ — agua hervida
ключева́я вода́ — agua manantial
та́лая вода́ — agua de fusión
дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)
се́льтерская вода́ — agua de Seltz
газиро́ванная вода́ — agua gaseosa
свята́я вода́ церк. — agua bendita
фрукто́вая вода́ — agua de frutas
грунто́вые во́ды — aguas subterráneas
сто́чные во́ды — aguas de desagüe
вода́ для поли́вки — aguacibera f
весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales
под водо́й — bajo el agua
по воде́ — por agua
на пове́рхности воды́ — a flor de agua
е́хать водо́й — ir por vía acuática
территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)
континента́льные во́ды — aguas continentales
терма́льные во́ды — aguas termales
е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario
лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas
••тяжёлая вода́ хим. — agua pesada
жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m
тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)
ти́хие во́ды — agua mansa
чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas
мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)
их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne
он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta
мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua
как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua
как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)
как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra
как в во́ду гляде́л разг. — como si lo estuviera viendo
с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos
молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío
(быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. — ≈ ser más blando que una breva
лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien
лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar
дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua
выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras
толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar
вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)
вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
в му́тной воде́ ры́бу лови́ть — ≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto
ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. — ≈ escrito en la arena
* * *n1) gener. agua2) poet. cristal -
20 грозить
грози́||тьminaci;ему́ \грозитьт опа́сность lin minacas danĝero, li estas en danĝero.* * *несов.amenazar vt, conminar vtгрози́ть па́льцем — amenazar con el dedo
он грози́т уби́ть его́ — amenaza con matarlo
ему́ грози́т парали́ч — está amenazado de parálisis
ему́ грози́т опа́сность — (él) corre peligro
* * *несов.amenazar vt, conminar vtгрози́ть па́льцем — amenazar con el dedo
он грози́т уби́ть его́ — amenaza con matarlo
ему́ грози́т парали́ч — está amenazado de parálisis
ему́ грози́т опа́сность — (él) corre peligro
* * *v1) gener. amenazar, cernerse (об опасности и т.п.), conminar, hechar roncas2) colloq. amagar, roncar
См. также в других словарях:
lin — [ lɛ̃ ] n. m. • 1170; lat. linum 1 ♦ Plante herbacée (linacées) à fleurs bleues, cultivée pour ses graines oléagineuses (⇒ linette), et ses fibres textiles. Huile de lin. Graines de lin, employées en pharmacie. Farine de lin, utilisée pour les… … Encyclopédie Universelle
LIN — als Abkürzung bezeichnet: Local Interconnect Network, LIN Bus Landkreis Lingen, Kfz Kennzeichen des ehemaligen Landkreises Flughafen Mailand Linate, IATA Code lineare Sprache, Klasse der Formalen Sprachen liquid nitrogen (engl., flüssiger… … Deutsch Wikipedia
Lin — りん (Rin) Sexo Femenino Edad 8 años Primera aparición Episodio 35 (anime) Capítulo 129 (manga) InuYasha … Wikipedia Español
lin — (lin) s. m. 1° Plante dont la tige fournit un fil servant à fabriquer des toiles fines et des dentelles, et dont le nom botanique est linum usitatissimum, L. • Les réfugiés français avaient porté en Irlande et en Écosse la culture du lin et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LIN — (англ. Local Interconnect Network локальная сеть) стандарт промышленной сети, разработанный консорциумом европейских автопроизводителей и других известных компаний, включая Audi AG, BMW AG, Daimler Chrysler AG, Motorola Inc.,… … Википедия
lin — LIN, subst. m. Sorte de plante qui croist par petits tuyaux, & dont l escorce se broye & se file pour en faire de la toile. Semer du lin. cueillir du lin. graine de lin. huile de lin. fil de lin. filer du lin. toile de lin, de fin lin. Gris de… … Dictionnaire de l'Académie française
lin — /lin/, n. linn. * * * (as used in expressions) Chi lin ch i lin Tung lin Academy Lin Biao Lin Piao Lin Yutang Lin Yü t ang Lin Zexu Lin Tse hsü Lin Maya Chang Tso lin * * * … Universalium
Lin — /lin/, n. a female given name, form of Caroline or Carolyn. * * * (as used in expressions) Chi lin ch i lin Tung lin Academy Lin Biao Lin Piao Lin Yutang Lin Yü t ang Lin Zexu Lin Tse hsü Lin Maya Chang Tso lin * * * … Universalium
Lin — may refer to:*Lin (surname) *Lin (The King of Fighters), a Chinese ninja character *Lin Shaye (born 1944), an American actress *LIN TV, an American holding company operating 31 stations *Maya Lin, an American artist *Wai Lin, a character in… … Wikipedia
Lin-12 — ist ein Gen des Wurmes Caenorhabditis elegans, das zusammen mit dem Glucagon like Peptid 1 (glp 1) Gen für die Proteine Notch/Lin 12 kodiert. Das Gen wurde entdeckt, als man nach Genen suchte, deren Mutationen für eine defekte Vulva des Wurmes… … Deutsch Wikipedia
lin-28 — (auch lin28) ist ein Entwicklungsgen, das in den Zellen der meisten vielzelligen Tiere vorkommt. Seine Position im Humangenom ist auf Chromosom 1, Location 1p36.11. Das Proteinprodukt von lin 28 ist ein evolutionär hoch konserviertes, RNA… … Deutsch Wikipedia