Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

limousine

  • 21 draw up

    vt
    1) ( draft)
    to \draw up up sth etw aufsetzen;
    to \draw up up the agenda die Tagesordnung aufstellen [o festsetzen];
    to \draw up up a codicil einen Testamentsnachtrag abfassen [o ausarbeiten];
    to \draw up up a constitution eine Satzung abfassen;
    to \draw up up a contract einen Vertrag abschließen;
    to \draw up up a curriculum [or syllabus] einen Lehrplan aufstellen;
    to \draw up up guidelines Richtlinien festlegen;
    to \draw up up a list eine Liste aufstellen;
    to \draw up up a plan einen Plan entwerfen [o ausarbeiten];
    to \draw up up a proposal/ questionnaire einen Vorschlag/Fragebogen ausarbeiten;
    to \draw up up a protocol ein Protokoll aufnehmen;
    to \draw up up a report einen Bericht erstellen [o abfassen] [o ausarbeiten];
    to \draw up up a will ein Testament errichten
    to \draw up up <-> sth etw heranziehen [o zu sich dat ziehen];
    \draw up up a chair! hol dir doch einen Stuhl!;
    could you \draw up up an extra chair, please? könnten Sie bitte noch einen Stuhl dazustellen?;
    he drew the blanket up to his chin er zog sich die Bettdecke bis ans Kinn
    3) ( stand up)
    to \draw up oneself up [to one's full height] ( straighten up) sich akk [zu seiner vollen Größe] aufrichten vi
    1) ( arrive) car vorfahren; train einfahren;
    the limousine drew up to the hotel entrance die Limousine fuhr vor dem Hoteleingang vor;
    just \draw up up here and I'll get out fahr einfach hier ran, dann steige ich aus ( fam)
    to \draw up up with sb jdn einholen
    2) mil troops aufmarschieren;
    the band drew up before the reviewing stand die Kapelle stellte sich vor der [Parade]tribüne auf;
    to \draw up up in full array in voller Uniform aufmarschieren

    English-German students dictionary > draw up

  • 22 limo

    [ʼlɪməʊ, Am -moʊ] n
    ( fam)
    short for limousine [Luxus]limousine f

    English-German students dictionary > limo

  • 23 up

    [ʌp] adv
    1) ( to higher position) nach oben, hinauf;
    hands \up! Hände hoch!;
    the water had come \up to the level of the windows das Wasser war bis auf Fensterhöhe gestiegen;
    our flat is four flights \up from here unsere Wohnung ist vier Etagen höher;
    bottom \up mit der Unterseite nach oben;
    to jump \up aufspringen;
    to pick sth \up etw aufheben
    2) ( erect)
    just lean it \up against the wall lehnen Sie es einfach gegen die Wand;
    to stand \up aufstehen, sich akk erheben ( geh)
    was she standing \up or sitting down? stand sie oder saß sie?
    3) ( out of bed) auf[gestanden];
    they're not \up yet sie sind noch nicht auf[gestanden];
    to get \up aufstehen
    what time does the sun come \up today? wann geht heute die Sonne auf?
    on Tuesday she'll be travelling \up to Newcastle from Birmingham am Dienstag wird sie von Birmingham nach Newcastle hinauffahren;
    she comes \up from Washington about once a month on the train sie kommt ungefähr einmal im Monat mit dem Zug aus Washington herauf
    6) ( at higher place) oben;
    \up in the hills/ on the fifth floor oben in den Bergen/im fünften Stock
    I'll be \up in London this weekend ich fahre an diesem Wochenende nach London
    is he \up at Cambridge yet? hat er schon [mit seinem Studium] in Cambridge angefangen?
    9) ( toward sb) heran;
    a limousine drew \up to where we were standing eine Limousine kam auf uns zu;
    she went \up to the counter sie ging zum Schalter;
    to run \up to sb jdm entgegenlaufen;
    to walk \up to sb auf jdn zugehen
    10) ( at stronger position) hoch, nach oben;
    as a composer he was \up there with the best als Komponist gehörte er zur Spitze;
    to move \up aufsteigen;
    to turn the music \up die Musik lauter stellen
    11) ( at higher level) höher, gestiegen;
    last year the company's turnover was £240 billion, \up 3% on the previous year letztes Jahr lag der Umsatz der Firma bei 240 Milliarden Pfund, das sind 3% mehr als im Jahr davor;
    items on this rack are priced £50 \up [or from £50 \up] die Waren in diesem Regal kosten ab 50 Pfund aufwärts;
    this film is suitable for children aged 13 and \up dieser Film ist für Kinder ab 13 Jahren geeignet;
    the river is \up der Fluss ist angeschwollen;
    to go \up steigen;
    to push the number of unit sales \up die Verkaufszahlen steigern;
    to get the price \up den Preis in die Höhe treiben
    \up until [or till] [or to] bis +akk;
    \up until last week, we didn't know about it bis letzte Woche wussten wir nichts davon;
    \up to yesterday bis gestern;
    \up to ( to the limit of) bis zu;
    he can overdraw \up to £300 er kann bis zu 300 Pfund überziehen
    13) ( leading) in Führung;
    Manchester is two goals \up Manchester liegt mit zwei Toren in Führung
    they used \up all their money on food sie gaben ihr ganzes Geld für Essen aus;
    when are you going to pay \up the money you owe me? wann zahlst du das Geld zurück, das du mir schuldest?;
    to burn \up [ganz] abbrennen;
    to finish sth \up etw aufbrauchen;
    to fold \up a piece of paper ein Stück Papier zusammenfalten;
    to tear \up a letter einen Brief zerreißen;
    to wrap \up sich akk warm anziehen
    to be \up in sth sich akk mit etw dat auskennen;
    how well \up are you in Spanish? wie fit bist du in Spanisch? ( fam)
    16) law ( on trial) unter Anklage;
    he'll be \up before the magistrate er wird sich vor Gericht verantworten müssen;
    to be \up for sth sich akk wegen einer S. gen vor Gericht verantworten müssen
    to come \up against sth/sb es mit etw/jdm zu tun haben, sich akk mit etw/jdm konfrontiert sehen;
    the company came \up against some problems die Firma stand vor einigen Problemen [o sah sich mit einigen Problemen konfrontiert];
    18) (Am) ( apiece) pro Person;
    the score was 3 \up at half-time bei Halbzeit stand es 3 [für] beide
    now Boston's best batter is \up jetzt ist Bostons bester Schläger am Schlag
    20) ((dated) fam: yes for)
    \up with sth/sb hoch lebe jd/etw!;
    \up with freedom! es lebe die Freiheit!
    PHRASES:
    to be \up with the clock gut in der Zeit liegen;
    to be all \up with sb das Aus für jdn bedeuten;
    to be \up against it in Schwierigkeiten sein;
    to be \up for sth für etw akk vorgesehen sein; terms zur Debatte stehen;
    the house is \up for sale das Haus steht zum Verkauf;
    to be \up to sb von jdm abhängen;
    I'll leave it \up to you... ich überlasse dir die Entscheidung,...;
    to be \up to sb to do sth jds Aufgabe sein, etw zu tun;
    to be \up to sth ( contrive) etw vorhaben [o im Schilde führen]; ( be adequate) etw dat gewachsen sein, bei etw dat mithalten können;
    he's \up to no good er führt nichts Gutes im Schilde prep
    \up sth etw akk hinauf;
    \up the mountain den Berg hinauf;
    he walked \up the hill er lief den Hang hinauf;
    we followed her \up the stairs wir folgten ihr die Treppe hinauf;
    he climbed \up the ladder er stieg die Leiter hinauf
    2) ( along)
    \up sth etw akk hinauf;
    walk \up the road die Straße hinauflaufen [o entlanglaufen];
    just \up the road ein Stück die Straße hinauf, weiter oben in der Straße;
    \up and down auf und ab;
    he was running \up and down the path er rannte den Pfad auf und ab;
    strolling \up and down the corridor auf dem Gang auf und ab schlendern;
    cinemas \up and down the country Kinos überall im Land
    \up sth etw akk aufwärts;
    rowing \up the river is very hard work flussaufwärts [zu] rudern ist Schwerstarbeit;
    to swim \up the stream stromauf[wärts] schwimmen;
    a cruise \up the Rhine eine Fahrt den Rhein aufwärts
    4) ( at top of) oben auf +dat;
    \up the stairs am Ende der Treppe;
    he's \up that ladder er steht dort oben auf der Leiter
    5) (Aus, Brit) (fam: to)
    are you going \up the club tonight? gehst du heute Abend in den Club?;
    we are going \up the Palais wir gehen tanzen [o in den Tanzsaal]; (at)
    I'll see you \up the pub later ich treffe dich [o wir sehen uns] später in der Kneipe
    PHRASES:
    be \up the creek [or ( vulg sl) \up shit creek] [without a paddle] [schön] in der Klemme [o ( derb) Scheiße] sitzen;
    \up hill and down dale bergauf und bergab;
    he led me \up hill and down dale till my feet were dropping off ich latschte mit ihm überall in der Gegend herum, bis mir fast die Füße abfielen;
    a man with nothing much \up top ( Brit) ( fam) ein Mann mit nicht viel im Kopf [o Hirnkasten];
    \up yours! ( vulg) ihr könnt mich mal! ( derb) adj
    1) attr ( moving upward) nach oben;
    the \up escalator der Aufzug nach oben
    what time does the next \up train leave? wann fährt der nächste Zug in die Stadt ab?;
    \up platform Bahnsteig, von dem die Züge in die nächstgelegene Stadt abfahren
    \up quark Up-Quark nt
    4) pred (Brit, Aus) ( being repaired) road aufgegraben;
    the council has got the road \up der Stadtrat hat die Straße aufgraben lassen
    5) pred ( in horseracing) zu Pferd
    6) pred ( happy) high (sl), obenauf;
    to be \up about [or on] [or for [doing]] sth von etw dat begeistert sein;
    I'm really \up for spending a posh weekend in Paris ich freue mich total darauf, ein tolles Wochenende in Paris zu verbringen
    7) pred ( Brit) (dated: frothy) schäumend
    8) pred ( functioning properly) funktionstüchtig;
    do you know when the network will be \up again? weißt du, wann das Netz wieder in Betrieb ist?;
    this computer is down more than it's \up dieser Computer ist öfter gestört, als dass er läuft;
    to be \up and running funktionstüchtig [o in Ordnung] sein;
    to get sth \up and running etw wieder zum Laufen bringen
    9) pred ( finished) vorbei;
    when the two hours were \up... als die zwei Stunden um waren,...;
    the soldier's leave will be \up at midnight der Ausgang des Soldaten endet um Mitternacht;
    your time is \up! Ihre Zeit ist um!
    sth is \up irgendetwas ist im Gange;
    what's \up? was ist los?
    to be \up for sth;
    I think I'm \up for a walk ich glaube, ich habe Lust spazieren zu gehen [o auf einen Spaziergang];
    I'm \up for going out to eat ich möchte essen gehen
    to be \up against sth/sb gegen etw/jdn stehen;
    in this case, we're \up against the law in diesem Fall stehen wir gegen das Gesetz [o kommen wir mit dem Gesetz in Konflikt] n (fam: good period) Hoch nt;
    unfortunately, we won't always have \ups leider gibt es für uns nicht immer nur Höhen
    PHRASES:
    to be on the \up and \up (Brit, Aus) (fam: be improving) im Aufwärtstrend begriffen sein;
    her career has been on the \up and \up since she moved into sales seit sie im Vertrieb ist, geht es mit ihrer Karriere stetig aufwärts;
    ( esp Am) ( be honest) sauber sein ( fam)
    is this deal on the \up and \up? ist das ein sauberes Geschäft? vi <- pp- ( fam);
    to \up and do sth etw plötzlich tun;
    after dinner they just \upped and went without saying goodbye nach dem Abendessen gingen sie einfach weg, ohne auf Wiedersehen zu sagen vt <- pp->
    to \up sth
    1) ( increase) capacity etw erhöhen;
    to \up the ante [or stakes] den Einsatz erhöhen;
    to \up a price/ tax rate einen Preis/Steuersatz anheben
    2) ( raise) etw erheben;
    they \upped their glasses and toasted the host sie erhoben das Glas und brachten einen Toast auf den Gastgeber aus interj auf!, los, aufstehen!

    English-German students dictionary > up

  • 24 berlin

    1. proper noun 2. attributive adjective
    Berliner; (Ling.) berlinisch
    * * *
    [bɜː'lɪn]
    n
    Berlin nt

    the Berlin Walldie Mauer

    * * *
    berlin [bɜːˈlın; US bɜr-] s
    1. auch Berlin academic.ru/6557/Berlin_wool">Berlin wool
    2. HIST Berline f (zweisitziger Reisewagen)
    * * *
    1. proper noun 2. attributive adjective
    Berliner; (Ling.) berlinisch
    * * *
    n.
    Berlin n.

    English-german dictionary > berlin

  • 25 brougham

    brough·am
    [ˈbru:əm, AM broʊm]
    n Brougham m fachspr (Einspänner oder Auto mit offenem Fahrersitz)
    * * *
    ['bruːəm]
    n
    Brougham m
    * * *
    brougham [ˈbruːəm] s HIST
    1. Brougham m (geschlossene vierrädrige, zweisitzige Kutsche)

    English-german dictionary > brougham

  • 26 coupé

    (Amer.: coupe) noun Coupé, das
    * * *
    ['ku:pei, ]( American[) ku:'pei]
    (a two-door car with a fixed roof.) geschlossenes, zweisitziges Auto
    * * *
    [ˈku:peɪ, AM ku:ˈpeɪ]
    n Coupé nt
    * * *
    ['kuːpeɪ]
    n
    (= car) Coupé nt, Kupee nt
    * * *
    coupé [ˈkuːpeı; US kuːˈpeı] s
    1. Coupe n:
    c) BAHN Br Halbabteil n
    2. Fechten: Abhebestoß m
    * * *
    (Amer.: coupe) noun Coupé, das

    English-german dictionary > coupé

  • 27 hardtop

    ˈhard·top
    n AUTO Hardtop nt o m
    * * *
    hardtop s AUTO Hardtop n/m:
    a) festes, als Ganzes abnehmbares Autodach
    b) Auto, besonders Sportwagen mit a
    * * *
    n.
    Limousine f.

    English-german dictionary > hardtop

  • 28 extended wheelbase saloon

    GB < mvhcl> ■ Limousine mit langem Radstand f

    English-german technical dictionary > extended wheelbase saloon

  • 29 extended wheelbase sedan

    US < mvhcl> ■ Limousine mit langem Radstand f

    English-german technical dictionary > extended wheelbase sedan

  • 30 four-door hatch

    < mvhcl> ■ fünftürige Limousine f ; Fünftürer m prakt.ugs

    English-german technical dictionary > four-door hatch

  • 31 four-door hatchback

    < mvhcl> ■ fünftürige Limousine f ; Fünftürer m prakt.ugs

    English-german technical dictionary > four-door hatchback

  • 32 landau

    < mvhcl> ■ Landaulet n ; Limousine mit Trennscheibe f ; Landauer m ; Außenlenker m did.obs

    English-german technical dictionary > landau

  • 33 landaulet

    < mvhcl> ■ Landaulet n ; Limousine mit Trennscheibe f ; Landauer m ; Außenlenker m did.obs

    English-german technical dictionary > landaulet

  • 34 limo

    coll < mvhcl> (large, chauffeur-driven luxury car) ■ Limousine f

    English-german technical dictionary > limo

  • 35 saloon

    GB < comvhcl> (bus) ■ Fahrgastraum m
    GB < mvhcl> (typical type of family car) ■ Limousine f ; Innenlenker m obs

    English-german technical dictionary > saloon

  • 36 sedan

    US < mvhcl> (typical type of family car) ■ Limousine f ; Innenlenker m obs

    English-german technical dictionary > sedan

  • 37 six-light saloon

    GB < mvhcl> ■ sechsfenstrige Limousine f

    English-german technical dictionary > six-light saloon

  • 38 sport ute

    US.coll < mvhcl> (combines features of a sedan, van, sports car and offroader) ■ Sport-Utility-Vehicle n (SUV); Sport-Utility-Fahrzeug n ; geländetaugliche Limousine f did ; Sport Utility Wagon m Audi ; Sport-Utility-Car n rar

    English-german technical dictionary > sport ute

  • 39 sport utility

    coll < mvhcl> (combines features of a sedan, van, sports car and offroader) ■ Sport-Utility-Vehicle n (SUV); Sport-Utility-Fahrzeug n ; geländetaugliche Limousine f did ; Sport Utility Wagon m Audi ; Sport-Utility-Car n rar

    English-german technical dictionary > sport utility

  • 40 sport utility car

    < mvhcl> (combines features of a sedan, van, sports car and offroader) ■ Sport-Utility-Vehicle n (SUV); Sport-Utility-Fahrzeug n ; geländetaugliche Limousine f did ; Sport Utility Wagon m Audi ; Sport-Utility-Car n rar

    English-german technical dictionary > sport utility car

См. также в других словарях:

  • limousine — [ limuzin ] n. f. • 1836; de limousin 1 ♦ Vieilli Pèlerine d étoffe grossière que portent les bergers. Le berger « se dépouille de sa lourde limousine de bure » (Giono). 2 ♦ (1903) Automobile à quatre portes et six glaces. « La limousine noire [ …   Encyclopédie Universelle

  • Limousine — Sf geschlossenes Fahrzeug erw. fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. limousine m./(f.), ursprünglich: eine Art Mantel .    Ebenso nndl. limousine, ne. limousine, nfrz. (obs.) limousine, nschw. limousin, nnorw. limousin. Das französische… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Limousine — Li mou*sine , n. [Cf. F. limousine a kind of cloak, fr. Limousin, an old province in central France.] an elongated, luxurious automobile, designed to be driven by a chauffeur and often having a glass partition between the driver s seat and the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • limousine — (n.) 1902, enclosed automobile with open driver s seat, from Fr. limousine, from Limousin, region in central France, originally an adjective referring to its chief city, Limoges, from L. Lemovices, name of a people who lived near there, perhaps… …   Etymology dictionary

  • Limousine — Limousine: Die Bezeichnung für einen Personenkraftwagen mit festem Verdeck (oder Schiebedach) wurde um 1900 aus gleichbed. frz. limousine entlehnt. Das frz. Wort bedeutet eigentlich »weiter, großer Schutzmantel« (wie ihn ursprünglich besonders… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Limousine — Limousine,die:⇨Auto(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • limousine — ► NOUN ▪ a large, luxurious car. ORIGIN French, originally denoting a caped cloak worn in the region of Limousin; the car originally had an outside driving seat and an enclosed passenger compartment that was likened to the cloak …   English terms dictionary

  • limousine — [lim΄ə zēn′, lim′ə zēn΄] n. [Fr, lit., cloak, cape: from the costume worn in LIMOUSIN] 1. a former kind of automobile with a closed compartment seating three or more passengers and the top extended forward over the driver s seat 2. any large,… …   English World dictionary

  • Limousine — A limousine (or limo) is a longer than normal luxury car. The chassis may have been extended by the manufacturer or by an independent coach builder, traditionally black or white in color. Limousines are most commonly driven by chauffeurs and… …   Wikipedia

  • Limousine — Tatra 700 Limousine mit vier Türen BMW 3er (E30) …   Deutsch Wikipedia

  • Limousine — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Limousine », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La limousine, une race bovine. La limousine …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»