-
1 limelight
noun(fig.): (attention)be in the limelight — im Rampenlicht [der Öffentlichkeit] stehen
* * ** * *ˈlime·lightn no pl▪ the \limelight das Rampenlichtto be in the \limelight im Rampenlicht stehen* * *['laImlaɪt]nRampenlicht ntto be in the limelight — im Rampenlicht or im Licht der Öffentlichkeit stehen
he never sought the limelight — er stand nie gern im Rampenlicht or im Licht der Öffentlichkeit
* * *1. TECH Kalklicht n, drummondsches Licht2. fig Rampenlicht n, Licht n der Öffentlichkeit:be in the limelight im Rampenlicht oder im Licht der Öffentlichkeit stehen;put sb into the limelight jemanden ins Rampenlicht rücken* * *noun(fig.): (attention)be in the limelight — im Rampenlicht [der Öffentlichkeit] stehen
* * *n.Rampenlicht n. -
2 limelight
-
3 limelight
<light.theat> (metaphorical) ■ Rampenlicht n -
4 limelight
UK / USnfig Rampenlicht nt -
5 limelight
UK / USnfig Rampenlicht nt -
6 limelight: in the limelight
(attracting the public's attention.) im Rampenlicht -
7 Drummond's limelight
-
8 calcium light
-
9 hog
1. noun1) (domesticated pig) [Mast]schwein, das2. transitive verb,go the whole hog — (coll.) Nägel mit Köpfen machen (ugs.)
- gg- (coll.) mit Beschlag belegen* * *[hoɡ] 1. noun((especially American) a pig.) das Schwein2. verb1) (to gobble up greedily.) gierig verschlingen2) (to take or use more of than one ought to; to keep or use longer than one ought to: She's hogging the telephone and no-one else can use it.) in Beschlag nehmen•- academic.ru/35176/hogwash">hogwash- go the whole hog* * *[hɒg, AM hɑ:g]I. n3.▶ to go the whole \hog ganze Sache machenII. vt<- gg->( fam)to \hog the bathroom das Badezimmer mit Beschlag belegen* * *[hɒg]1. n1) (Mast)schwein nt; (US = pig) Schwein nt2) (pej inf: person) Schwein nt (inf); (greedy) Vielfraß m (inf); (selfish) Sau f (inf); (dirty) Sau f (inf), Ferkel nt (inf) → road hog, whole hogSee:→ road hog, whole hog2. vt (inf)sich (dat) aneignen, in Beschlag nehmenhe always hogs the bathroom — er nimmt immer das Badezimmer in Beschlag
she hogged his attention all evening — sie belegte ihn den ganzen Abend lang mit Beschlag
a lot of drivers hog the middle of the road — viele Fahrer meinen, sie hätten die Straßenmitte gepachtet (inf)
stop hogging the ball! (Ftbl etc) — gib endlich (den Ball) ab!
* * *A s1. a) Hausschwein nb) Br kastriertes Mastschweinc) Schlachtschwein n (über 102 kg)d) US Keiler m, Eber me) allg US Schwein n:2. umgb) gieriger oder gefräßiger Kerlc) Schmutzfink m, Ferkel n3. SCHIFF Scheuerbesen m5. TECH US (Reiß)Wolf m7. US slb) Straßenkreuzer mB v/t1. nach oben krümmen:hog one’s back → C 22. eine Pferdemähne stutzen, scheren4. umg rücksichtslos an sich reißen, mit Beschlag belegen:hog the road AUTOa) die ganze Straße für sich brauchen,b) rücksichtslos fahrenC v/i2. den Rücken krümmen, einen Buckel machen3. umg rücksichtslos alles an sich reißen4. AUTO umg rücksichtslos fahren* * *1. noun1) (domesticated pig) [Mast]schwein, das2. transitive verb,go the whole hog — (coll.) Nägel mit Köpfen machen (ugs.)
- gg- (coll.) mit Beschlag belegen* * *(US) n.Schwein -e n. -
10 lime
I nounII noun[quick]lime — [ungelöschter] Kalk
(fruit) Limone, dieIIIsee academic.ru/43058/lime_tree">lime tree* * *I noun(the white substance left after heating limestone, used in making cement.) der Kalk- limestone- limelight: in the limelight II noun1) (a type of small, very sour, yellowish-green citrus fruit related to the lemon.) die Limone2) (( also adjective) (of) the colour of this fruit: lime walls.) das Zitronengelb, zitronengelbIII noun(a tree with rough bark and small heart-shaped leaves.) die Linde* * *lime1[laɪm]basic \lime Thomaskalk m\lime feldspar Kalkfeldspat m\lime nitrogen Kalkstickstoff mII. vt etw kalkento \lime soil den Boden mit Kalk düngen\limed oak gekalkte Eichelime2[laɪm]I. nlager and \lime Bier nt mit Limettensiruplime3[laɪm]n Linde f, Lindenbaum m* * *I [laɪm]1. n2) (= bird lime) (Vogel)leim m2. vtmit Kalk düngen IIn (BOT= linden also lime tree) Linde(nbaum m) f III1. n(BOT: citrus fruit) Limone(lle) f; (= tree) Limonenbaum m2. adj(colour) hellgrün* * *lime1 [laım]A s1. CHEM Kalk m:2. AGR Kalkdünger m3. Vogelleim mB v/t1. kalken:a) mit Kalk bestreichen oder behandelnb) AGR mit Kalk düngen2. mit Vogelleim bestreichen oder fangenlime2 [laım] s BOT Linde flime3 [laım] s BOT1. Limonelle f (Baum)2. Limone f, Limonelle f (Frucht)* * *I nounII noun[quick]lime — [ungelöschter] Kalk
(fruit) Limone, dieIII* * *(fruit) n.Limone -n f. (tree) n.Linde -n f. n.Kalk nur sing. m.Lindenholz n. -
11 steal
1. transitive verb,steal somebody's boyfriend/girlfriend — jemandem den Freund/die Freundin ausspannen (ugs.)
she was the star of the play, but the little dog stole the show — (fig.) sie war der Star des Stückes, aber der kleine Hund stahl ihr die Schau
the newcomer stole the show — ein Newcomer war der Star [des Abends]
steal the show from somebody — jemandem die Schau stehlen od. den Rang ablaufen
2) (get slyly) rauben (geh. scherzh.) [Kuss, Umarmung]; entlocken [Worte, Interview]; sich (Dat.) genehmigen (ugs. scherzh.) [Nickerchen]steal a glance [at somebody/something] — jemandem einen verstohlenen Blick zuwerfen/einen verstohlenen Blick auf etwas (Akk.) werfen
3) (fig.): (win)2. intransitive verb,stole, stolen1) stehlensteal from the till/supermarket — aus der Kasse/im Supermarkt stehlen
2) (move furtively) sich stehlensteal in/out/up — sich hinein-/hinaus-/hinaufstehlen
steal up [on somebody/something] — sich [an jemanden/etwas] heranschleichen
Phrasal Verbs:- academic.ru/111922/steal_away">steal away* * *[sti:l]past tense - stole; verb1) (to take (another person's property), especially secretly, without permission or legal right: Thieves broke into the house and stole money and jewellery; He was expelled from the school because he had been stealing (money).) stehlen2) (to obtain or take (eg a look, a nap etc) quickly or secretly: He stole a glance at her.) verstohlen3) (to move quietly: He stole quietly into the room.) sich stehlen* * *[sti:l]it's a \steal! das ist ja geschenkt! famII. vt<stole, stolen>1. (take illegally)to \steal [sb's] ideas [jds] Ideen klauen fam2. (gain artfully)to \steal sb's heart [away] jds Herz erobern3. (do surreptitiously)to \steal a glance [or look] [at sb/sth] verstohlen [zu jdm/etw] hinschauenshe stole a glance at her watch sie lugte heimlich auf ihre Armbanduhr4.▶ to \steal the limelight alles andere in den Schatten stellen▶ to \steal a march on sb jdm den Rang ablaufen▶ to \steal sb's thunder jdm den Wind aus den Segeln nehmenIII. vi<stole, stolen>1. (take things illegally) stehlenhe has been convicted of \stealing er ist des Diebstahls überführt wordenhe stole out of the room er stahl sich aus dem Zimmershe stole onto the balcony sie schlich auf den Balkonas the moon rose, moonlight stole over the scene als der Mond aufging, ergoss sich das Mondlicht über die Landschafta crafty expression stole over his face ein raffinierter Ausdruck huschte über sein Gesichtanxiety was \stealing over her sie überkam Angst* * *[stiːl] vb: pret stole, ptp stolen1. vtobject, idea, kiss, heart stehlenLabour have stolen the Tories' clothes —
2. vi1) (= thieve) stehlen2) (= move quietly etc) sich stehlen, (sich) schleichento steal into a room — sich in ein Zimmer stehlen
to steal up on sb — sich an jdn heranschleichen
the mood/feeling which was stealing over the country —
he could feel happiness stealing over him to steal home (Baseball) — er fühlte, wie ihn ein Glücksgefühl überkam ungehindert zur Ausgangsbase vorrücken
3. n (US inf= bargain) Geschenk nt (inf)a total steal — ein echtes Schnäppchen (inf)
it's a steal! — das ist (ja) geschenkt! (inf)
* * *steal [stiːl]A v/t prät stole [stəʊl], pperf stolen [ˈstəʊlən]steal sth from sb jemandem etwas stehlen;steal sb’s girlfriend fig jemandem die Freundin ausspannen umgb) etwas rauben2. fig stehlen, erlisten, erhaschen:steal a kiss from sb jemandem einen Kuss rauben;steal a look at einen verstohlenen Blick werfen auf (akk); → march1 Bes Redew, show A 3, thunder A 13. fig stehlen, plagiierenB v/i1. stehlen2. schleichen, sich stehlen ( beide:out of aus):steal away sich davonstehlenC s1. umg Diebstahl m2. at that price it’s a steal bes US umg zu dem Preis ist das fast geschenkt* * *1. transitive verb,steal somebody's boyfriend/girlfriend — jemandem den Freund/die Freundin ausspannen (ugs.)
she was the star of the play, but the little dog stole the show — (fig.) sie war der Star des Stückes, aber der kleine Hund stahl ihr die Schau
the newcomer stole the show — ein Newcomer war der Star [des Abends]
steal the show from somebody — jemandem die Schau stehlen od. den Rang ablaufen
2) (get slyly) rauben (geh. scherzh.) [Kuss, Umarmung]; entlocken [Worte, Interview]; sich (Dat.) genehmigen (ugs. scherzh.) [Nickerchen]steal a glance [at somebody/something] — jemandem einen verstohlenen Blick zuwerfen/einen verstohlenen Blick auf etwas (Akk.) werfen
3) (fig.): (win)2. intransitive verb,stole, stolen1) stehlensteal from the till/supermarket — aus der Kasse/im Supermarkt stehlen
2) (move furtively) sich stehlensteal in/out/up — sich hinein-/hinaus-/hinaufstehlen
steal up [on somebody/something] — sich [an jemanden/etwas] heranschleichen
Phrasal Verbs:* * *(from) v.bestehlen v.entwenden v.stehlen v.(§ p.,pp.: stahl, gestohlen) -
12 hog
[hɒg, Am hɑ:g] nPHRASES:to \hog the bathroom das Badezimmer mit Beschlag belegen;to \hog the limelight ( fig) im Rampenlicht stehen; -
13 steal
[sti:l] n1) ( take illegally)2) ( gain artfully)to \steal sb's heart [away] jds Herz nt erobern;3) ( do surreptitiously)she stole a glance at her watch sie lugte heimlich auf ihre ArmbanduhrPHRASES:to \steal the limelight alles andere in den Schatten stellen;to \steal a march on sb jdm den Rang ablaufen;to \steal sb's thunder jdm den Wind aus den Segeln nehmen vi <stole, stolen>1) ( take things illegally) stehlen;he has been convicted of \stealing er ist des Diebstahls überführt wordenhe stole out of the room er stahl sich aus dem Zimmer;she stole onto the balcony sie schlich auf den Balkon;to \steal over sth über etw akk gleiten;as the moon rose, moonlight stole over the scene als der Mond aufging, ergoss sich das Mondlicht über die Landschaft;a crafty expression stole over his face ein raffinierter Ausdruck huschte über sein Gesicht;anxiety was \stealing over her sie überkam Angst
См. также в других словарях:
limelight — lime light , n. (Theat.) That part of the stage upon which the limelight is cast, usually where the most important action is progressing or where the leading player or players are placed and upon which the attention of the spectators is therefore … The Collaborative International Dictionary of English
Limelight — ist der englische Name für Rampenlicht in der übertragenen Bedeutung des Wortes, den Film Rampenlicht, das auch als Bühnenbeleuchtung verwendete Drummondsche Licht sowie der Name einer britischen Heavy Metal Band. Außerdem ist das Limelight ein… … Deutsch Wikipedia
limelight — ► NOUN 1) (the limelight) the focus of public attention. 2) an intense white light produced by heating lime in an oxyhydrogen flame, formerly used in theatres … English terms dictionary
limelight — [līm′līt΄] n. 1. a brilliant light created by the incandescence of lime, formerly used in theaters to throw an intense beam of light upon a particular part of the stage, a certain actor, etc. 2. the part of a stage where a limelight or spotlight… … English World dictionary
limelight — index publicity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
limelight — 1826, popular name for DRUMMOND LIGHT (Cf. Drummond light), a brilliant light created by the incandescence of LIME (Cf. lime) (n.1); adopted for lighthouses and later for the Victorian stage, where it illuminated the principal actors, hence the… … Etymology dictionary
limelight — [n] public attention eminence, exposure, fifteen minutes of fame*, focus of attention, glare, hype*, media attention, photo opportunity, prominence, public eye, public interest, public notice, public recognition, renown, spotlight; concept 261… … New thesaurus
Limelight — For other uses, see Limelight (disambiguation) … Wikipedia
limelight — noun VERB + LIMELIGHT ▪ grab, hog, steal ▪ She accused her co star of trying to hog the limelight. ▪ enjoy ▪ seek ▪ … Collocations dictionary
limelight — limelighter, n. /luym luyt /, n. 1. Theat. a. (formerly) a lighting unit for spotlighting the front of the stage, producing illumination by means of a flame of mixed gases directed at a cylinder of lime and having a special lens for concentrating … Universalium
Limelight — Luz de escenario. El Limelight es un tipo de luz de escenario, que se utilizó en teatros y escenarios musicales en el siglo XIX. Funciona cuando una llama de oxihidrógeno se proyecta sobre una malla cilíndrica de cal viva (óxido de calcio),[1] … Wikipedia Español