-
1 ligament
ligament -
2 ligament
A n ligament m ; knee/ankle ligament ligament du genou/de la cheville ; torn/strained ligament ligament déchiré/froissé. -
3 ligament
-
4 ligament
-
5 ligament
['liɡəmənt](a piece of tough substance that joins together the bones of the body: She pulled a ligament in her knee when she fell.) ligament -
6 coronary ligament
ligament coronaire -
7 falciform ligament
ligament falciforme -
8 gastrocolic ligament
ligament gastro-colique -
9 gastrohepatic ligament
ligament hépato-gastrique -
10 gastrosplenic ligament
ligament gastro-splénique -
11 hepatoduodenal ligament
ligament hépato-duodénal -
12 lienorenal ligament
ligament néphro-splénique -
13 triangular ligament
ligament triangulaire -
14 umbilical ligament
ligament vésico-ombilical -
15 Steadman Ligament Graft Passer and Protector
Passe-greffon et protège greffon de Steadman pour plasrie ligamentaireEnglish-French medical dictionary > Steadman Ligament Graft Passer and Protector
-
16 tear
I.tear1 [tεər]1. noun( = rip) déchirure fa. ( = rip) déchirer• to tear a hole in... faire un accroc à...• to tear to pieces [+ paper] déchirer en petits morceaux ; [+ prey] mettre en pièces ; [+ play, performance] éreinter ; [+ argument, suggestion] descendre en flammes (inf)• to tear open [+ envelope] déchirer ; [+ letter] déchirer l'enveloppe de ; [+ parcel] ouvrir en déchirant l'emballage• to tear a muscle/ligament se déchirer un muscle/un ligament► to be torn [person]• to be torn between two things/people être tiraillé entre deux choses/personnesa. [cloth, paper] se déchirerb. ( = rush) to tear out/down sortir/descendre à toute vitesse• to tear along the road [person]( = leave quickly) [person]• I couldn't tear myself away from it/him je n'arrivais pas à m'en détacher/à me détacher de lui[+ poster, flag] arracher ; [+ building] démolir► tear off( = leave quickly) partir à toute vitessea. [+ label, wrapping] arracherb. [+ one's clothes] enlever à la hâtea. [+ paper] déchirerb. [+ weed] arracher ; [+ forest] déracinerII.tear2 [tɪər]larme f• it will end in tears! ça va finir mal !• it's a real tear-jerker ça fait pleurer dans les chaumières ► tear-stained adjective baigné de larmes* * *I 1. [teə(r)]noun gen accroc m; Medicine déchirure f2.1) ( rip) déchirer [garment, paper]; mettre [quelque chose] en pièces [flesh, prey]to tear something from ou out of — arracher quelque chose de [book, notepad]
to tear something to pieces ou bits ou shreds — lit mettre quelque chose en morceaux; fig démolir (colloq) [proposal, book, film]
to tear somebody to pieces — fig descendre quelqu'un en flammes
to tear one's hair (out) — lit, fig s'arracher les cheveux
to be torn between — fig être tiraillé entre [options, persons]
2) ( remove by force) arracher3.1) ( rip) se déchirer2) ( rush)to tear out/off/past — sortir/partir/passer en trombe
to tear up/down the stairs — monter/descendre les escaliers quatre à quatre
3) ( pull forcefully)to tear at — [animal] déchiqueter [flesh, prey]; [person] s'attaquer à [rubble]
4) (colloq) ( criticize)4.to tear into — enguirlander (colloq) [person]; démolir (colloq) [play, film, book]
tearing present participle adjective1)2) (colloq)to be in a tearing hurry — GB être terriblement pressé ( to do de faire)
•Phrasal Verbs:- tear off- tear out- tear up••II [tɪə(r)]that's torn it! — (colloq) GB il ne manquait plus que ça!
noun larme fit brought tears to her eyes —
••to end in tears — [game, party] finir par des pleurs; [campaign, experiment] mal se terminer
-
17 tear
I.A n1 ( rip) déchirer [garment, paper] (on sur) ; mettre [qch] en pièces [flesh, prey] ; to tear sth from ou out of arracher qch de [book, notepad] ; to tear a hole in sth faire un trou dans qch ; I've torn a hole in my coat j'ai fait un accroc à mon manteau ; to tear sth in half ou in two déchirer qch en deux ; to tear sth in(to) pieces/strips déchirer qch en morceaux/lambeaux ; to tear sth to pieces ou bits ou shreds fig démolir [proposal, argument, book, film] ; lit déchirer [fabric] ; démolir [objet] ; to tear sb to pieces fig descendre qn en flammes ; lit écharper qn ; to tear one's hair (out) lit, fig s'arracher les cheveux ; to tear a muscle/ligament se claquer ○ or se déchirer un muscle/ligament ; ‘tear along the dotted line’ ‘déchirer en suivant le pointillé’ ;2 ( remove by force) to tear sth from ou off arracher qch de [roof, surface, object] ; to tear sth from sb's hands ou grasp arracher qch des mains de qn ; he was torn from his mother's arms il a été arraché des bras de sa mère ; to tear sth out of arracher qch de [ground] ; you nearly tore my arm out of its socket! tu as failli m'arracher le bras! ;3 ( emotionally) ( tjrs au passif) to be torn between être tiraillé entre [options, persons] ; she's torn between keeping on her job and going to college elle hésite entre garder son emploi et faire des études ;4 ( divided) to be torn by war/racism être déchiré par la guerre/le racisme.2 ( rush) to tear out/off/past sortir/partir/passer en trombe ; to tear up/down the stairs monter/descendre les escaliers quatre à quatre ; she came tearing into the yard/house elle est entrée en trombe dans la cour/maison ; she went tearing (off) down the road elle a filé à toute allure ; they were tearing along at 150 km/h ils filaient à 150 km/h ; the car came tearing around the corner la voiture a pris le tournant à toute allure ; they're tearing around the streets ils passent en trombe dans les rues ; I tore through the book in two days j'ai dévoré le livre en deux jours ;3 ( pull forcefully) to tear at [animal] déchiqueter [flesh, prey] ; [person] s'attaquer à [rubble] ;4 ○ ( criticize) to tear into engueuler ◑ [person] (about à cause de) ; démolir ○ [play, film, book].1 a tearing sound un craquement ;2 ○ to be in a tearing hurry GB être terriblement pressé (to do de faire) ; she was in a tearing hurry elle avait le feu aux trousses ○.that's torn it ○ ! GB il ne manquait plus que ça!■ tear apart:▶ tear [sth] apart, tear apart [sth]1 ( destroy) lit mettre [qch] en pièces [prey, game] ; démolir [building] ; fig déchirer [relationship, organization, country] ; démolir [film, novel, essay] ;2 ( separate) séparer [connected items] ;▶ tear [sb] apart2 ○ ( criticize) descendre [qn] en flammes ;■ tear away:▶ tear away [paper, tape] se déchirer ;▶ tear away [sth] arracher [wrapping, bandage] ;▶ tear [sb] away arracher [person] (from à) ; to tear one's gaze away détacher ses yeux ; to tear oneself away from sth/sb s'arracher à qch/qn (to do pour faire) also iron.■ tear down:▶ tear [sth] down, tear down [sth] démolir [building, wall, statue] ; to tear sth down from arracher qch de [wall, lamppost].■ tear off:▶ tear [sth] off, tear off [sth]1 ( remove) ( carefully) détacher [coupon, strip, petal] ; ( violently) arracher [aerial, wiper] ; déchirer [wrapping paper] ; to tear sb's clothes off arracher les vêtements de qn ;2 ○ ( write) ○ torcher [letter, memo].■ tear open:▶ tear open [sth], tear [sth] open ouvrir [qch] en le/la déchirant.■ tear out:▶ tear [sth] out, tear out [sth] détacher [coupon, cheque] ; arracher [page, picture].■ tear up:▶ tear [sth] up, tear up [sth]1 ( destroy) déchirer [page, letter, document] (into, in en) ;II.tear n ( gén pl) larme f ; close to tears au bord des larmes ; in tears en larmes ; to burst/dissolve into tears éclater/fondre en larmes ; to reduce sb to tears réduire qn aux larmes ; to shed tears of rage/laughter verser des larmes de rage/de rire ; it brings tears to the eyes cela fait venir les larmes aux yeux ; it brought tears to her eyes, it moved her to tears elle en avait les larmes aux yeux ; there were tears in his eyes il avait les larmes aux yeux ; French/gardening without tears le français/le jardinage sans peine. -
18 ACL
-
19 anterior
-
20 suspensor
suspensor [sə'spensə(r)]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ligament — Diagram of the right knee. Typical joint In … Wikipedia
ligament — [ ligamɑ̃ ] n. m. • 1363; lat. ligamentum, de ligare « lier » 1 ♦ Faisceau de tissu fibreux blanchâtre, très résistant et peu extensible, unissant les éléments d une articulation. Ligaments articulaires, interosseux. Ligaments distendus, arrachés … Encyclopédie Universelle
ligament — LIGAMÉNT, ligamente, s.n. Fascicul de fibre conjunctive, tare şi puţin elastic, care leagă între ele, în articulaţii diferite, părţi ale scheletului sau ajută la fixarea viscerelor. – Din fr. ligament, lat. ligamentum. Trimis de LauraGellner,… … Dicționar Român
Ligament — Lig a*ment (l[i^]g [.a]*ment), n. [L. ligamentum, fr. ligare to bind; cf. f. ligament. Cf. {Lien}, n., {Ligature}.] 1. Anything that ties or unites one thing or part to another; a bandage; a bond. Hawthorne. [1913 Webster] Interwoven is the love… … The Collaborative International Dictionary of English
ligament — ligàment (ligamȅnt) m <G mn nātā> DEFINICIJA anat. vezivno tkivo, povezuje kosti i osigurava čvrstoću zglobova; sveza ETIMOLOGIJA srlat. ligamentum: vez, zavoj … Hrvatski jezični portal
ligament — Ligament. s. m. Terme d anatomie. Certains tendons qui suspendent quelque partie du corps. Un ligament large. les ligaments du foye. les ligaments de la matrice. les ligaments des os de la cuisse &c … Dictionnaire de l'Académie française
Ligamént — (lat.), Band, Binde … Kleines Konversations-Lexikon
Ligament — Ligament, lat. dtsch., Band, Binde; L. e. die Bänder und Flechsen des animalischen Organismus … Herders Conversations-Lexikon
ligament — index chain (nexus) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
ligàment — (ligamȅnt) m 〈G mn nātā〉 anat. vezivno tkivo, povezuje kosti i osigurava čvrstoću zglobova; sveza ✧ {{001f}}lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ligament — late 14c., from L. ligamentum band, tie, ligature, from ligare to bind, tie, from PIE *leig to bind (Cf. Alb. lith I bind, M.L.G. lik band, M.H.G. geleich joint, limb ). Related: Ligamental; ligamentary … Etymology dictionary