-
21 therein
tr[ðeər'ɪn]1 allítherein [ðær'ɪn] adv1) : allí adentro, ahí adentrothe contents therein: lo que allí se contiene2) : allí, en ese aspectotherein lies the problem: allí está el problemaadv.• allí dentro (Jurisprudencia) adv.• en ese respecto adv.• en eso adv.adv.• adentro adv.ðe'rɪn, ðeər'ɪnadverb allíand therein lies the problem/its great attraction — y allí está el problema/en eso reside su gran atractivo
[ðɛǝr'ɪn]ADV frm1) (=inside) allí dentro2) (=in this regard) en eso, en estotherein lies the danger — ahí está el peligro, en eso consiste el peligro
* * *[ðe'rɪn, ðeər'ɪn]adverb allíand therein lies the problem/its great attraction — y allí está el problema/en eso reside su gran atractivo
-
22 anomaly
tr[ə'nɒməlɪ]1 anomalían.• anomalía s.f.ə'nɑːməli, ə'nɒməli[ǝ'nɒmǝlɪ]N anomalía f* * *[ə'nɑːməli, ə'nɒməli] -
23 belly
'beliplural - bellies; noun(the part of the body between the breast and the thighs, containing the bowels: the horse's belly; I've a pain in my belly.) barriga, vientre- bellyflop
- belly-laugh
belly n vientre / barriga / panzatr['belɪ]1 (person) vientre nombre masculino, barriga2 (animal) panza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbelly laugh carcajadan.• andorga s.f.• bandullo s.m.• barriga s.f.• estómago s.m.• jergón s.m.• panza s.f.• tripa s.f.• vientre s.m.'belihe's got a bit of a belly — (colloq) es un poco barrigón or panzón or (Andes) guatón (fam); (before n)
belly button — (colloq) ombligo m
belly dance — danza f del vientre
['belɪ]to do a belly flop — darse* un planchazo or (Andes) un guatazo (fam)
1. N1) (=abdomen) barriga * f, guata f (Chile) *2) [of vessel] barriga f2.VI (also: belly out) [sail] hincharse3.CPDbelly button * N — ombligo m
belly dance N — danza f del vientre
belly dancer N — danzarina f del vientre
belly flop N — panzazo * m
belly landing N — (Aer) aterrizaje m de panza
belly laugh N — carcajada f (grosera)
belly of pork N — falda f de cerdo
* * *['beli]he's got a bit of a belly — (colloq) es un poco barrigón or panzón or (Andes) guatón (fam); (before n)
belly button — (colloq) ombligo m
belly dance — danza f del vientre
to do a belly flop — darse* un planchazo or (Andes) un guatazo (fam)
-
24 daily
'deili
1. adjective(happening etc every day: a daily walk; This is part of our daily lives.) diario
2. adverb(every day: I get paid daily.) diariamente, a diario
3. noun1) (a newspaper published every day: We take three dailies.) diario2) ((also daily help) a person who is paid to come regularly and help with the housework: Our daily (help) comes on Mondays.) asistente domésticodaily1 adj diario / cotidianodaily2 adv diariamente / cada díatr['deɪlɪ]1 (newspaper, prayers) diario,-a; (routine) diario,-a, cotidiano,-a1 diariamente, a diario1 (newspaper) diario1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar (cleaning woman) asistenta, mujer nombre femenino de la limpieza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto earn one's daily bread ganarse la vida, ganarse el pandaily ['deɪli] adv: a diario, diariamentedaily adj: diario, cotidianoadj.• cada día adj.• cotidiano, -a adj.• diario, -a adj.• ordinario, -a adj.adv.• diariamente adv.n.• diario s.m.
I 'deɪliadjective (before n) <newspaper/prayers> diario; <walk/visit> diario, cotidianoemployed/paid on a daily basis — contratado/pagado por día(s)
II
adverb a diario, diariamente
III
['deɪlɪ]1. ADJ1) (=occurring each day) diariothere are daily flights from Manchester to Munich — hay vuelos diarios de Manchester a Munich, hay vuelos de Manchester a Munich diariamente
they are paid on a daily basis — (=by the day) les pagan por días or por día trabajado; (=every day) les pagan cada día
•
incidents of this kind are a daily occurrence — este tipo de incidentes ocurre diariamente or a diario2) (=normal, everyday) cotidiano•
the daily life of a primary school teacher — la vida cotidiana de un profesor de primaria•
we went about our daily lives as if nothing had happened — continuamos con nuestra vida normal como si nada hubiera pasado2.ADV diariamente, a diario•
incidents of this kind happen daily — este tipo de incidentes ocurre diariamente or a diario•
the ticket office is open daily — la taquilla abre diariamente or todos los días•
twice daily — dos veces al día3. N1) (=newspaper) diario m, periódico m2) (esp Brit)*daily (help or woman) — asistenta f, chacha * f
* * *
I ['deɪli]adjective (before n) <newspaper/prayers> diario; <walk/visit> diario, cotidianoemployed/paid on a daily basis — contratado/pagado por día(s)
II
adverb a diario, diariamente
III
-
25 doily
tr['dɔɪlɪ]1 tapete nombre masculino (decorativo)n.• paño pequeño de adorno s.m.• tapete s.m.'dɔɪlia) ( on plate) blonda fb) (under plate, ornament) tapete m, pañito m, carpeta f (Col, CS)['dɔɪlɪ]N (under cake) blonda f ; (under ornament) pañito m de adorno* * *['dɔɪli]a) ( on plate) blonda fb) (under plate, ornament) tapete m, pañito m, carpeta f (Col, CS) -
26 dolly
'doliplural - dollies; noun(a child's word for a doll.) muñecatr['dɒlɪ]1 (doll) muñeca, muñequita1) doll2) : plataforma f rodanten.• muñequita s.f.'dɑːli, 'dɒli ['dɒlɪ]1. N1) * baby talk (=doll) muñequita f2) * (=girl) chica f, jovencita f3) (Cine, TV) travelín m, plataforma f rodante4) (US) carretilla f2.CPDdolly bird ** N — (Brit) niña f mona *
* * *['dɑːli, 'dɒli] -
27 family
'fæməliplural - families; noun1) ((singular or plural) a man, his wife and their children: These houses were built for families; The (members of the) Smith family are all very athletic; (also adjective) a family holiday.) familia2) (a group of people related to each other, including cousins, grandchildren etc: He comes from a wealthy family; (also adjective) the family home.) familia3) (the children of a man and his wife: When I get married I should like a large family.) familia4) (a group of plants, animals, languages etc that are connected in some way: In spite of its name, a koala bear is not a member of the bear family.) familia•- family tree
family n familiatr['fæmɪlɪ]1 familia1 familiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the family way estar embarazadato be one of the family ser de la familiato run in the family venir de familiafamily business negocio familiarfamily car coche nombre masculino familiarfamily circle familia, familiares nombre masculino pluralfamily doctor médico de cabecerafamily film película apta para todos los públicos, película toleradafamily life vida familiar, vida en familiafamily likeness parecido de familiafamily name SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL apellidofamily planning planificación nombre femenino familiarfamily ties lazos nombre masculino plural familiaresfamily tree árbol nombre masculino genealógicoadj.• casero, -a adj.• de familia adj.• doméstico, -a adj.• familiar adj.n.• alcurnia s.f.• familia s.f.'fæmli, 'fæməli, 'fæmɪli, 'fæmlia) ( relatives) familia fit runs in the family — es cosa de familia or le (or me/les etc) viene de familia; (before n) < business> familiar; < fortune> de la familia
b) ( children) hijos mpl['fæmɪlɪ]1.N (=close relatives, group of animals) familia fdo you have any family? — (=relatives) ¿tiene usted parientes?; (=children) ¿tiene usted hijos?
- be in the family wayto get or put a girl in the family way — † * dejar encinta a una joven
2.CPD [jewels] de la familia; [dinner, resemblance] de familia; [Bible] familiarfamily album N — (=photo album) álbum m de familia
family allowance N — (Brit) (formerly) ≈ ayuda f familiar
family business N — negocio m familiar
family butcher N — carnicero m doméstico
family circle N — círculo m familiar
family credit N — (Brit) ≈ ayuda f familiar
Family Crisis Intervention Unit N — (US) unidad de intervención en crisis familiares
Family Division N — (Brit) (Jur) sala del High Court que entiende de derecho de familia
family doctor N — médico(-a) m / f de cabecera
family friend N — amigo(-a) m / f de la familia
family hotel N — hotel m familiar
family income N — ingresos mpl familiares
family life N — vida f doméstica
family man N — (=having family) padre m de familia; (=home-loving) hombre m casero or de su casa
family name N — apellido m
family pet N — animal m doméstico
family planning N — planificación f familiar
family planning clinic N — centro m de planificación familiar
family practice N — (US) (Med) (=work) medicina f general; (=place) consulta f
family practitioner N — (esp US) médico(-a) m / f de familia
family room N — (US) (in house) sala f de estar; (Brit) (in pub) sala donde se permite la entrada a menores ; (in hotel) habitación f familiar
family therapy N — terapia f familiar
family tree N — árbol m genealógico
family values NPL — valores mpl familiares
* * *['fæmli, 'fæməli, 'fæmɪli, 'fæmli]a) ( relatives) familia fit runs in the family — es cosa de familia or le (or me/les etc) viene de familia; (before n) < business> familiar; < fortune> de la familia
b) ( children) hijos mpl -
28 filly
-
29 folly
'foliplural - follies; noun(foolishness: the follies of youth.) locuratr['fɒlɪ]1 formal use locura, desatinon.• desatino s.m.• estulticia s.f.• insensatez s.f.• locura s.f.• majadería s.f.• memez s.f.• necedad s.f.• sandez s.f.• tontería s.f.• vaciedad s.f.'fɑːli, 'fɒli1) u c (foolishness, recklessness) locura f2) (BrE Archit) capricho m['fɒlɪ]N1) (=foolishness, act of folly) locura f2) (Archit) disparate m* * *['fɑːli, 'fɒli]1) u c (foolishness, recklessness) locura f2) (BrE Archit) capricho m -
30 gully
plural - gullies; noun(a channel worn by running water eg on a mountain side.) torrentera; surco, caucetr['gʌlɪ]1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL (small valley, ravine) barranco, torrentera2 (deep ditch, waterway, channel) surco, cauce nombre masculinon.• arroyada s.f.• badén s.m.• barranca s.f.• barranquera s.f.• desaguadero s.m.• hondonada s.f.• torrentera s.f.'gʌlia) ( small valley) barranco mb) ( channel) surco m, cauce m['ɡʌlɪ]N (=ravine) barranco m ; (=channel) hondonada f* * *['gʌli]a) ( small valley) barranco mb) ( channel) surco m, cauce m -
31 hillbilly
tr['hɪlbɪlɪ]noun (pl hillbillies)1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL pejorative palurdo,-a, paleto,-a, cateto,-a'hɪlˌbɪlinoun (pl - lies) (AmE colloq) rústico, -ca m,f, paleto, -ta m,f (Esp fam & pey), pajuerano, -na m,f (RPl fam & pey); (before n)['hɪl'bɪlɪ] (US)hillbilly music — música f country
1.N rústico(-a) m / f montañés(-esa); pej palurdo(-a) m / f2.CPDhillbilly music N — música f country
* * *['hɪlˌbɪli]noun (pl - lies) (AmE colloq) rústico, -ca m,f, paleto, -ta m,f (Esp fam & pey), pajuerano, -na m,f (RPl fam & pey); (before n)hillbilly music — música f country
-
32 jelly
'‹eliplural - jellies; noun1) (the juice of fruit boiled with sugar until it is firm, used like jam, or served with meat.) jalea2) (a transparent, smooth food, usually fruit-flavoured: I've made raspberry jelly for the party.) gelatina3) (any jelly-like substance: Frogs' eggs are enclosed in a kind of jelly.) jalea4) ((American) same as jam I.)•jelly n gelatina / jaleatr['ʤelɪ]1 (in general) jalea2 (fruit) gelatina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjelly baby gominola en forma de niñojelly bean gominola en forma de judíajelly roll SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL ≈ brazo de gitano1) jell: gelificarse, cuajar2) : hacer jaleajelly vt: gelificar1) : jalea f2) gelatin: gelatina fn.• mermelada s.f.n.• gelatina s.f.• guayaba s.f.• jalea s.f.v.• convertir en jalea v.'dʒelimass & count noun (pl - lies)1) ( Culin)a) ( clear jam) jalea fb) ( as dessert) (BrE) gelatina f ( con sabor a frutas)2) ( gelatinous substance) gelatina f
I ['dʒelɪ]1. N1) (Brit) (=dessert) jalea f, gelatina f2) (US) (=jam) mermelada f3) (=substance) gelatina f2.CPDjelly baby N — caramelo m de goma (en forma de niño)
jelly jar N — (US) tarro m de mermelada
jelly roll N — (US) brazo m de gitano
II
** ['dʒelɪ]N = gelignite* * *['dʒeli]mass & count noun (pl - lies)1) ( Culin)a) ( clear jam) jalea fb) ( as dessert) (BrE) gelatina f ( con sabor a frutas)2) ( gelatinous substance) gelatina f -
33 monthly
adjective (happening, being published etc once a month: a monthly magazine.) mensualmonthly1 adj mensualmonthly2 adv mensualmente / cada mestr['mʌnɵlɪ]1 mensual1 mensualmente, cada mes1 (magazine) revista mensual\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmonthly instalment/payment mensualidad nombre femeninomonthly season ticket (rail) abono mensualmonthly ['mʌnɵli] adv: mensualmentemonthly adj: mensualadj.• mensual adj.adv.• mensualmente adv.n.• publicación mensual s.f.
I 'mʌnθliadjective <journal/event> mensualmonthly payment — mensualidad f, cuota f mensual (esp AmL)
II
adverb mensualmente, una vez al or por mes
III
['mʌnθlɪ]1.ADJ [publication, salary, rainfall] mensualon a monthly basis — mensualmente, todos los meses
monthly instalment or payment — mensualidad f, cuota f mensual
2.ADV [publish] mensualmente, todos los meses; [pay] mensualmente, por mesesthey meet monthly — se reúnen todos los meses or cada mes
3. N1) (=journal) publicación f mensual2) monthlies * (=menstruation) regla f, periodo m4.CPDmonthly cycle N — (menstrual) ciclo m menstrual
monthly period N — (menstrual) periodo m (menstrual)
* * *
I ['mʌnθli]adjective <journal/event> mensualmonthly payment — mensualidad f, cuota f mensual (esp AmL)
II
adverb mensualmente, una vez al or por mes
III
-
34 orderly
adjective (well-behaved; quiet: an orderly queue of people.) formal, ordenadotr['ɔːdəlɪ]1 (tidy) ordenado,-a, metódico,-a2 (well-behaved) disciplinado,-a1 SMALLMILITARY/SMALL ordenanza nombre masculino2 (in hospital) camillero,-aorderly ['ɔrdərli] adj1) methodical: ordenado, metódico2) peaceful: pacífico, disciplinado1) : ordenanza m (en el ejército)2) : camillero m (en un hospital)adj.• arreglado, -a adj.• metódico, -a adj.• obediente adj.• ordenado, -a adj.• ordenanza adj.• regular adj.• tranquilo, -a adj.n.• asistente s.m.• asistente en un hospital s.m.• ordenanza s.f.
I 'ɔːrdərli, 'ɔːdəlia) <life/mind> ordenado, metódicob) < crowd> disciplinado
II
a) ( in hospital) camillero mb) ( Mil) ordenanza m['ɔːdǝlɪ]1.ADJ [queue, row, room] ordenado; [person, mind] ordenado, metódico; [crowd] pacífico; [class] obediente, disciplinadoin an orderly fashion or way or manner — de forma or manera ordenada
2.N (Mil) ordenanza mf ; (Med) celador(a) m / f3.CPDorderly room N — (Mil) oficina f
* * *
I ['ɔːrdərli, 'ɔːdəli]a) <life/mind> ordenado, metódicob) < crowd> disciplinado
II
a) ( in hospital) camillero mb) ( Mil) ordenanza m -
35 quarterly
adjective (happening, published etc once every three months: a quarterly journal; quarterly payments.) trimestraltr['kwɔːtəlɪ]1 trimestral1 trimestralmentenoun (pl quarterlies)1 revista trimestralquarterly ['kwɔrt̬ərli] adv: cada tres meses, trimestralmentequarterly adj: trimestraladj.• trimestral adj.adv.• por trimestres adv.• trimestralmente adv.n.• cruz s.f.• publicación trimestral s.f.
I 'kwɔːrtərli, 'kwɔːtəliadjective trimestral
II
adverb trimestralmente, cada tres meses
III
['kwɔːtǝlɪ]1.ADV trimestralmente, cada tres meses2.ADJ trimestral3.N publicación f trimestral* * *
I ['kwɔːrtərli, 'kwɔːtəli]adjective trimestral
II
adverb trimestralmente, cada tres meses
III
-
36 Sally
'sæliplural - sallies; noun(a sudden act of rushing out (eg from a fort) to make an attack.) salidatr['sælɪ]1 SMALLMILITARY/SMALL salida2 (remark) agudeza, réplica1) : salida f (militar), misión f2) quip: salida f, ocurrencia fn.• ida s.f.• impetu s.m.• paseo s.m.• salida s.f.• viaje s.m.v.• hacer una salida v.• ir de paseo v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)'sælito make a sally into enemy territory — hacer* una incursión en territorio enemigo
Phrasal Verbs:['sælɪ]N (familiar form) of Sarah* * *['sæli]to make a sally into enemy territory — hacer* una incursión en territorio enemigo
Phrasal Verbs: -
37 sally
'sæliplural - sallies; noun(a sudden act of rushing out (eg from a fort) to make an attack.) salidatr['sælɪ]1 SMALLMILITARY/SMALL salida2 (remark) agudeza, réplica1) : salida f (militar), misión f2) quip: salida f, ocurrencia fn.• ida s.f.• impetu s.m.• paseo s.m.• salida s.f.• viaje s.m.v.• hacer una salida v.• ir de paseo v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)'sælito make a sally into enemy territory — hacer* una incursión en territorio enemigo
Phrasal Verbs:['sælɪ]1.VIto sally forth or out — salir airado
2.N salida f* * *['sæli]to make a sally into enemy territory — hacer* una incursión en territorio enemigo
Phrasal Verbs: -
38 tell
tel1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) contar2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) decir, mandar3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) decir, contar4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) ver (la diferencia), distinguir, reconocer5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) contar, revelar6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) notarse, hacerse notar•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell
tell vb1. contar2. decirI told you so ¿no te lo dije?tr[tel]1 (gen) decir■ why didn't you tell me? ¿por qué no me lo dijiste?■ could you tell me where the station is, please? ¿me podría indicar dónde está la estación, por favor?2 (story, joke) contar; (truth, lies, secret) decir■ tell us a joke, Fred cuéntanos un chiste, Fred■ telling lies is bad mentir es malo, decir mentiras es malo3 (talk about) hablar de4 formal use comunicar, informar■ we regret to tell you that... lamentamos comunicarle que...5 (assure) asegurar, garantizar■ it's true, I tell you es verdad, te lo aseguro6 (order) decir, mandar■ you'll do as you're told! ¡harás lo que yo te digo!7 (show) indicar; (in writing) explicar8 (distinguish) distinguir■ can you tell the difference between Gruyère and Emmental? ¿sabes distinguir entre el gruyere y el emmental?9 (know) saber, notarse10 (count - votes) escrutar; (- rosary beads) pasar1 (reveal secret) hablar, soplar■ promise you won't tell? ¿me prometes que no lo dirás?■ no matter what you do to me, I'll never tell podéis hacerme lo que queráis, porque no hablaré2 (have effect) notarse, hacerse notar3 (know) saber■ who can tell? ¿quién sabe?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas far as I can tell que yo sepa, por lo que yo séI'll tell you what escucha lo que digoI told you so ya te lo dije, ya lo decía yotell me another! ¡anda ya!, ¡eso no te lo crees ni tú!there's no telling no se sabe, vete a sabertime will tell el tiempo lo diráto tell somebody where to get off cantarle las cuarenta a alguien, decirle cuatro cosas a alguiento tell the time saber decir la horayou can never tell nunca se sabeyou're telling me a mí me lo dices, ni que lo digas1) count: contar, enumerarall told: en total2) instruct: decirhe told me how to fix it: me dijo cómo arreglarlothey told her to wait: le dijeron que esperara3) relate: contar, relatar, narrarto tell a story: contar una historia4) divulge, reveal: revelar, divulgarhe told me everything about her: me contó todo acerca de ella5) discern: discernir, notarI can't tell the difference: no noto la diferenciatell vi1) say: decirI won't tell: no voy a decírselo a nadie2) know: saberyou never can tell: nunca se sabe3) show: notarse, hacerse sentirthe strain is beginning to tell: la tensión se empieza a notarv.(§ p.,p.p.: told) = contar (Decir) v.• decir v.(§pres: digo, dices...) pret: dij-pp: dichofut/c: dir-•)• desembuchar v.• hablar v.• narrar v.• relatar v.tel
1.
(past & past p told) transitive verb1) (inform, reveal) decir*as I was telling you — como te estaba or iba diciendo
he was told that... — le dijeron que...
could you tell me the way to the station? — ¿me podría decir or indicar cómo se llega a la estación?
tell me when you've finished — dime or avísame cuando hayas terminado
I am pleased to be able to tell you that... — ( Corresp) me complace comunicarle or informarle que...
it's not easy, I can tell you — no es fácil, te lo aseguro or garantizo
you're telling me! — (colloq) me lo vas a decir a mí!
I told you so! — ¿no te lo dije?
2) (recount, relate) \<\<joke/tale\>\> contar*the poem tells how... — el poema cuenta or (frml) narra or relata cómo...
to tell somebody ABOUT somebody/something: she's told me all about you me ha hablado mucho de ti; tell us about Lima — cuéntanos cómo es Lima (or qué tal te fue en Lima etc)
3) (instruct, warn) decir*do as o what you're told — haz lo que se te dice
to tell somebody to + INF — decirle* a alguien que (+ subj)
4)a) (ascertain, know)to be able to tell the time — saber* decir la hora
b) ( distinguish)to tell something/somebody (FROM something/somebody) — distinguir* algo/a alguien (de algo/alguien)
I can't tell the difference — yo no veo or no noto ninguna diferencia
5) ( count)
2.
vi1)a) ( reveal)promise you won't tell? — ¿prometes que no se lo vas a contar or decir a nadie?
ah, that would be telling — ah, eso es un secreto
to tell ON somebody (TO somebody) — (colloq) acusar a alguien (a or con alguien)
b) ( relate) (liter)2) ( know) saber*3) (count, have an effect)to tell AGAINST somebody/something — obrar en contra de alguien/algo
to tell ON somebody: the strain is beginning to tell on him — la tensión lo está empezando a afectar
•Phrasal Verbs:- tell off[tel] (pt, pp told)1. VT1) [+ story, experiences] contar; [+ truth] decir; [+ secret] contar, divulgar frm; (formally) comunicar, informarto tell sb whether/how/why etc — decir a algn si/cómo/por qué etc
to tell sb that... — decir a algn que...
I have been told that... — me han dicho que..., se me ha dicho que... frm
I am pleased to tell you that... — frm me complace comunicarle que..., me es grato comunicarle que...
I tell you it isn't! — ¡te digo que no!
let me tell you, I didn't enjoy it — si te digo la verdad, no me gustó nada
there were three, I tell you, three — había tres, ¿me oyes?, tres
•
I told him about the missing money — le dije lo del dinero que faltaba, le informé acerca del dinero que faltaba frm•
tell me another! * — ¡cuéntaselo a tu abuela! *•
he's no saint, I can tell you! — ¡no es ningún santo, te lo aseguro!so much happened that I can't begin to tell you — pasaron tantas cosas no sé por dónde empezar a contarte
•
I cannot tell you how pleased I am — no encuentro palabras para expresarle lo contento que estoy•
I could tell you a thing or two about him — hay cosas de él que yo me sé•
don't tell me you can't do it! — ¡no me vayas a decir or no me digas que no lo puedes hacer!•
you're telling me! * — ¡a quién se lo cuentas!, ¡a mí no me lo vas a contar!•
I told you so! — ¡ya lo decía yo!didn't I tell you so? — ¿no te lo dije ya?
•
(I) tell you what, let's go now — sabes qué, vámonos yamarineI tell you what! — ¡se me ocurre una idea!
2) (=order)to tell sb to do sth — decir a algn que haga algo, mandar a algn a hacer algo
•
do as you are told! — ¡haz lo que te digo!•
he won't be told — no acepta consejos de nadie, no quiere hacer caso de nadie•
I told you not to — te dije que no lo hicieras3) (=indicate) [sign, dial, clock] indicar4) (=distinguish) distinguir•
to tell the difference between A and B — distinguir entre A y Btime 1., 5)•
to tell right from wrong — distinguir el bien del mal5) (=know, be certain) saber•
you can tell he's a German — se (le) nota que es alemánhow can I tell what she will do? — ¿cómo voy a saber lo que ella hará?
•
I couldn't tell how it was done — no sabía cómo se hizo•
there is no telling what he will do — es imposible saber qué va a hacer6) (=count)2. VI1) (=speak)•
"did you love her?" - "more than words can tell" — -¿la amabas? -más de lo que pueda expresar con palabrasit hurt more than words can tell — dolió una barbaridad, dolió lo indecible
•
I hear tell that... — dicen que...2) * (=sneak, tell secrets)please don't tell! — ¡no vayas contándolo or soplándolo * por ahí!
that would be telling! — ¡es un secreto!
3) (=know, be certain) saberhow can I tell? — ¿cómo lo voy a saber?, ¿yo qué sé?
I can't tell — (me) es imposible saberlo, no le puedo decir, no sabría decirle
time 1., 1)who can tell? — ¿quién sabe?
4) (=have an effect)stamina tells in the long run — a la larga importa or vale más la resistencia
•
to tell against sb — obrar en contra de algn•
the strain is beginning to tell on him — la tensión está empezando a afectarle- tell off* * *[tel]
1.
(past & past p told) transitive verb1) (inform, reveal) decir*as I was telling you — como te estaba or iba diciendo
he was told that... — le dijeron que...
could you tell me the way to the station? — ¿me podría decir or indicar cómo se llega a la estación?
tell me when you've finished — dime or avísame cuando hayas terminado
I am pleased to be able to tell you that... — ( Corresp) me complace comunicarle or informarle que...
it's not easy, I can tell you — no es fácil, te lo aseguro or garantizo
you're telling me! — (colloq) me lo vas a decir a mí!
I told you so! — ¿no te lo dije?
2) (recount, relate) \<\<joke/tale\>\> contar*the poem tells how... — el poema cuenta or (frml) narra or relata cómo...
to tell somebody ABOUT somebody/something: she's told me all about you me ha hablado mucho de ti; tell us about Lima — cuéntanos cómo es Lima (or qué tal te fue en Lima etc)
3) (instruct, warn) decir*do as o what you're told — haz lo que se te dice
to tell somebody to + INF — decirle* a alguien que (+ subj)
4)a) (ascertain, know)to be able to tell the time — saber* decir la hora
b) ( distinguish)to tell something/somebody (FROM something/somebody) — distinguir* algo/a alguien (de algo/alguien)
I can't tell the difference — yo no veo or no noto ninguna diferencia
5) ( count)
2.
vi1)a) ( reveal)promise you won't tell? — ¿prometes que no se lo vas a contar or decir a nadie?
ah, that would be telling — ah, eso es un secreto
to tell ON somebody (TO somebody) — (colloq) acusar a alguien (a or con alguien)
b) ( relate) (liter)2) ( know) saber*3) (count, have an effect)to tell AGAINST somebody/something — obrar en contra de alguien/algo
to tell ON somebody: the strain is beginning to tell on him — la tensión lo está empezando a afectar
•Phrasal Verbs:- tell off -
39 tissue
'tiʃu:1) ((one of the kinds of) substance of which the organs of the body are made: nervous tissue; the tissues of the body.) tejido2) ((a piece of) thin soft paper used for wiping the nose etc: He bought a box of tissues for his cold.) pañuelo de papel•tissue n kleenex / pañuelo de papeltr['tɪʃʊː]1 (cloth) tisú nombre masculino2 (handkerchief) pañuelo de papel, kleenex3 SMALLBIOLOGY/SMALL tejido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtissue paper papel nombre masculino de sedatissue ['tɪ.ʃu:] n1) : pañuelo m de papel2) : tejido mlung tissue: tejido pulmonarn.• papel de seda s.f.• tejido (Textil) s.m.• tisú s.m.'tɪʃuː, 'tɪʃuː, 'tɪsjuː1) u c (Anat, Bot) tejido m2)a) c ( paper handkerchief) pañuelo m de papel, Kleenex® mb) u tissue (paper) papel m de seda3) c ( web) (liter) trama f['tɪʃuː]1. N1) (=thin paper) (for wrapping, decoration) papel m de seda; (=paper handkerchief) pañuelo m de papel, klínex m inv2) (Anat) tejido m3) (fig)2.CPDtissue paper N — (for wrapping, decoration) papel m de seda; (=paper handkerchief) pañuelo m de papel, klínex ® m inv
* * *['tɪʃuː, 'tɪʃuː, 'tɪsjuː]1) u c (Anat, Bot) tejido m2)a) c ( paper handkerchief) pañuelo m de papel, Kleenex® mb) u tissue (paper) papel m de seda3) c ( web) (liter) trama f -
40 web
web1) (a type of trap for flies etc made of fine silk threads, spun by a spider etc: a spider's web.) tela, tejido2) (the skin between the toes of a waterfowl.) membrana interdigital•- webbed- webbing
- web-footed
- web-toed
- Web site
- World Wide Web
web n1. tela2. web / red
web /(g)web/ f or m: la or el web the Web ' web' also found in these entries: Spanish: palmípeda - palmípedo - tejer - telaraña - explorar - navegar - página - sitio English: spider's web - web - spin - weave - World Wide Web - WWWtr[web]1 (spider's) telaraña2 figurative use red nombre femenino, sarta, embrollo3 (of animals' feet) membrana interdigital4 (Internet) web nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLweb editor editor,-ra de webweb page página webweb n1) cobweb, spiderweb: telaraña f, tela f de araña2) entanglement, snare: red f, enredo ma web of intrigue: una red de intriga3) : membrana f interdigital (de aves)4) network: red fa web of highways: una red de carreterasv.• tejer v.n.• membrana s.f.• rollo de pape s.m.• tejido s.m.• tela s.f.web1) ( spider's web) telaraña f2) (on bird's, frog's foot) membrana f interdigital3) ( Comput)the Web o web — la or el web
World Wide Web — telaraña f mundial; (before n)
web design — diseño m de páginas web
[web]web designer — diseñador, -dora m,f de páginas web
1. N1) [of spider] telaraña f2) (=fabric) tela f, tejido m3) (between toes) membrana f4) (=network) red fa complex web of relationships — una complicada maraña or red de relaciones
a web of intrigue — una red or un tejido de intrigas
a web of deceit/lies — una maraña de engaños/mentiras
5) * (also: Web)(Internet)2.CPDweb address N — dirección f de Internet
web browser N — navegador m de Internet
web feet NPL — = webbed feet
web ring, webring N — (Internet) anillo m web, webring m
web surfer N — internauta mf, cibernauta mf
* * *[web]1) ( spider's web) telaraña f2) (on bird's, frog's foot) membrana f interdigital3) ( Comput)the Web o web — la or el web
World Wide Web — telaraña f mundial; (before n)
web design — diseño m de páginas web
web designer — diseñador, -dora m,f de páginas web
См. также в других словарях:
Lies — may refer to: * Lies, the plural form of the word lie * Lies , a shortened form of the Al Franken book, Lies and the Lying Liars Who Tell Them * Lies , the English language title of Gojitmal, a 1999 South Korean filmMusic* Lies , a 2008 single by … Wikipedia
Lies — ist der Nachname folgender Personen: Lothar Lies (1940–2008), deutsch österreichischer katholischer Theologe, Olaf Lies (* 1967), deutscher Politiker. Lies ist außerdem eine Gemeinde im französischen Département Hautes Pyrénées, siehe Lies… … Deutsch Wikipedia
lies — lies: ↑ 1, 2lesen. * * * lies: 1,2lesen … Universal-Lexikon
Lies — lies, liesch, liss jonc, herbe des marais Alsace … Glossaire des noms topographiques en France
lies! — (Abkürzung l.) … Die deutsche Rechtschreibung
Lies — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Lies est une commune des Hautes Pyrénées (France) Lies est un hameau de la commune de Bréda (Pays Bas) Lies est un village de l île de Terschelling aux… … Wikipédia en Français
lies — gey·lies; lies; sher·ry·val·lies; ram·i·lies; ram·il·lies; … English syllables
Lies — Recorded in various spellings including Lay, Lie, Lie, Lye, and patronymics including Lays, Lias, Lies, Lis, Lys, Lyes, and probably others, this is an English surname. Like the more popular spellings of Lea, Lee, Leigh, Leas, and Lees, it is of… … Surnames reference
lies — laɪ n. untruthful statement, falsehood; deception n. manner in which something lies, state, position, posture; lair of an animal v. make an intentionally untruthful statement, tell a falsehood; purposefully deceive v. be in a horizontal position … English contemporary dictionary
Lies, damned lies, and statistics — is part of a phrase attributed to Benjamin Disraeli and popularised in the United States by Mark Twain: There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics. The statement refers to the persuasive power of numbers, the use of… … Wikipedia
Lies for the Liars — Studio album by The Used Released May 22, 2007 ( … Wikipedia