-
1 caramelo
caramelo sustantivo masculino
caramelo sustantivo masculino
1 (dulce, golosina) sweet, US candy
2 (azúcar quemado) caramel Locuciones: Culin a punto de caramelo, syrupy figurado to be ready ' caramelo' also found in these entries: Spanish: chupada - chupado - dulce - menta - última - último - chupar - envoltorio - pastilla - pelar English: bonbon - bull's-eye - butterscotch - candy - caramel - fondant - humbug - peppermint - suck - sweet - toffee - toffee apple - fudge - pepper - taffy -
2 caramelo
caramel -
3 caramel
caramelo -
4 carambel
caramelo -
5 karmel
caramelo -
6 karmelowy
caramelo -
7 caramel
'kærəmel1) (sugar melted and browned, used for flavouring: This sauce is flavoured with caramel.) caramelo2) (a sweet made with sugar, butter etc, a toffee.) caramelotr['kærəmel]2 (toffee) caramelocaramel ['kɑrməl; 'kærəməl, -.mɛl] n1) : caramelo m, azúcar f quemadan.• caramelo s.m.'kɑːrmḷ, 'kærəmel, -mela) u ( burnt sugar) caramelo m; (before n)['kærǝmǝl]1.N (=substance, flavour, sweet) caramelo m2.CPDcaramel cream, caramel custard N — flan m
* * *['kɑːrmḷ, 'kærəmel, -mel]a) u ( burnt sugar) caramelo m; (before n) -
8 candy
'kændiplural - candies; noun1) (sugar formed into a solid mass by boiling.) caramelo, golosina, dulce2) ((American) a sweet or sweets; (a piece of) confectionery: That child eats too much candy; Have a candy!) dulce, bombón•- candied- candy floss
candy n caramelos / golosinas candy se dice sobre todo en inglés americano; en inglés británico se dice más sweetstr['kændɪ]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (sweets) caramelos nombre masculino plural, golosinas nombre femenino plural, dulces nombre masculino plural; (a sweet) caramelo, dulce nombre masculinon.• bombones s.m.pl.n.• bombón s.m.• caramelo s.m.• confite s.m.• dulce s.m.v.• azucarar v.• confitar v.• garapiñar v.• garrapiñar v.'kændia) u ( confectionery) golosinas fpl, dulces mpl (AmL exc RPl); (before n)candy bar — golosina en barra
b) c ( individual piece) caramelo m, dulce m (AmL exc RPl)['kændɪ]1. N1) (=sugar candy) azúcar m cande2.VT [+ fruit] escarchar3.CPDcandy bar N — (US) barrita f de caramelo; (chocolate) chocolatina f
candy store N — (US) confitería f, bombonería f
* * *['kændi]a) u ( confectionery) golosinas fpl, dulces mpl (AmL exc RPl); (before n)candy bar — golosina en barra
b) c ( individual piece) caramelo m, dulce m (AmL exc RPl) -
9 sweet
swi:t
1. adjective1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) dulce2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) fresco3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) suave, dulce4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) dulce, melodioso5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) mono; encantador6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) agradable, gentil; simpático
2. noun1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) dulce2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) postre3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) cariño•- sweeten- sweetener
- sweetly
- sweetness
- sweetheart
- sweet potato
- sweet-smelling
- sweet-tempered
sweet1 adj1. dulce2. dulce / monowhat a sweet little baby! ¡qué bebé más mono!3. amablesweet2 n1. caramelodo you want a sweet? ¿quieres un caramelo?2. postrewhat's for sweet? ¿qué hay de postre?tr[swiːt]2 (pleasant) agradable; (smell) fragante, bueno,-a; (sound, music, voice) melodioso,-a, suave, dulce■ how sweet of you! ¡qué detalle!■ what a sweet little kitten! ¡qué gatito tan mono!3 (form of address) cariño, cielo, amor nombre masculino, vida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be sweet on somebody gustarle mucho alguien a alguiento have a sweet tooth ser goloso,-ato keep somebody sweet tener a alguien contento,-asweet corn maíz nombre masculino tiernosweet pea guisante nombre masculino de olorsweet pepper pimiento morrónsweet potato boniato, batatasweet shop tienda de golosinas, confitería, bomboneríasweet talk zalamerías nombre femenino pluralsweet ['swi:t] adj1) : dulcesweet desserts: postres dulces2) fresh: fresco3) : sin sal (dícese de la mantequilla, etc.)4) pleasant: dulce, agradable5) dear: queridosweet n: dulce madj.• almibarado, -a adj.• amable adj.• azucarado, -a adj.• delicado, -a adj.• dulce adj.• encantador adj.• golosina adj.• grato, -a adj.• querido, -a adj.• suave adj.n.• caramelo s.m.• dulce s.m.• golosina s.f.• meloso s.m.• postre s.m.
I swiːtadjective -er, -est1) < taste> dulce; ( with sugar) dulce, azucarado2)a) (fresh, wholesome) < smell> agradableb) < water> dulce3)a) (pleasant, gratifying) <sounds/voice/music> dulce, melodiosofor him victory was sweet — la victoria le supo a gloria
good night, sweet dreams — buenas noches y que sueñes con los angelitos
b) (kind, lovable) <nature/temper/smile> dulcec) ( attractive) <baby/puppy> rico (fam), mono (fam), amoroso (AmL fam)
II
1) c ( item of confectionery) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m2) u c ( dessert) (BrE) postre m3) sweets pl ( sugary food) (AmE) dulces mpl[swiːt]my sweet — mi vida, mi cielo
1. ADJ(compar sweeter) (superl sweetest)1) (=sugary) [taste, drink, food] dulceI love sweet things — me encanta lo dulce, me encantan las cosas dulces
•
are those pies sweet or savoury? — esos pasteles, ¿son dulces o salados?•
to taste sweet — tener un sabor dulce•
the beer was sweet to the taste — la cerveza tenía un gusto dulce2) (=agreeable) [smell, perfume] agradable; [sound] melodioso, dulcesweet dreams! — (Brit) (gen) que duermas bien; (to child) ¡que sueñes con los angelitos!
•
to smell sweet — tener un olor fragante or aromático•
the sweet taste of victory — el dulce sabor de la victoria- whisper sweet nothings in sb's ear/to sb3) (=gentle, kind) [nature, smile] dulce; [face] dulce, lindo (esp LAm)she is a very sweet person — es un verdadero encanto, es una persona muy linda (LAm)
that's very sweet of you — es muy amable de tu parte, ¡qué amable!
how sweet of you to think of me! — ¡qué detalle acordarte de mí!
sweet Jesus! *** — ¡Dios Bendito! **
•
to be sweet to sb — ser bueno con algnto do sweet Fanny Adams or sweet F.A. —
politicians do sweet Fanny Adams or sweet F.A. — (Brit) ** los políticos no hacen más que tocarse las narices **
4) (=enchanting) [child, animal, house, hat] mono, lindo (esp LAm)he was a sweet little boy — ¡era un niñito tan mono!
what a sweet little puppy! — ¡qué perrito más or tan mono!
the cottage was really sweet — la casita era monísima or una monada or (esp LAm) lindísima
5) (=fresh) [water] dulce; [air] fresco; [breath] sano6) iro•
to do sth in one's own sweet time — hacer algo a su aire, hacer algo cuando le parece a uno7)- be sweet on sb2. N1) (esp Brit) (=piece of confectionery) [of any sort] golosina f ; (=boiled sweet, toffee) caramelo m2) (Brit) (=dessert) postre m3)• my sweet — † * mi cielo *
4) (fig)3.CPDsweet basil N — albahaca f
sweet cherry N — cereza f dulce
sweet chestnut N — castaño m dulce
sweet pepper N — pimiento m (dulce)
sweet potato N — batata f, boniato m, camote m (LAm)
sweet shop N — (Brit) tienda f de chucherías, dulcería f (esp LAm)
sweet-talksweet talk * N — zalamerías fpl
sweet tooth N —
sweet trolley N — carrito m de los postres
sweet william N — minutisa f
* * *
I [swiːt]adjective -er, -est1) < taste> dulce; ( with sugar) dulce, azucarado2)a) (fresh, wholesome) < smell> agradableb) < water> dulce3)a) (pleasant, gratifying) <sounds/voice/music> dulce, melodiosofor him victory was sweet — la victoria le supo a gloria
good night, sweet dreams — buenas noches y que sueñes con los angelitos
b) (kind, lovable) <nature/temper/smile> dulcec) ( attractive) <baby/puppy> rico (fam), mono (fam), amoroso (AmL fam)
II
1) c ( item of confectionery) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m2) u c ( dessert) (BrE) postre m3) sweets pl ( sugary food) (AmE) dulces mplmy sweet — mi vida, mi cielo
-
10 toffee
'tofi((a piece of) a kind of sticky sweet made of sugar and butter: Have a (piece of) toffee) caramelotoffee n caramelo blandotr['tɒfɪ]1 caramelo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtoffee apple manzana caramelizadatoffee or toffy ['tɔfi, 'tɑ-] n, pl toffees or toffies : caramelo m elaborado con azúcar y mantequillan.• caramelo s.m.'tɑːfi, 'tɒfimass & count noun toffee m ( golosina hecha con azúcar y mantequilla), caluga f (Chi)['tɒfɪ]he can't sing for toffee — (BrE colloq) es un pésimo cantante
1.N caramelo m, dulce m de leche2.CPDtoffee apple N — manzana f de caramelo
* * *['tɑːfi, 'tɒfi]mass & count noun toffee m ( golosina hecha con azúcar y mantequilla), caluga f (Chi)he can't sing for toffee — (BrE colloq) es un pésimo cantante
-
11 humbug
tr['hʌmbʌg]2 (person) farsante nombre masulino o femenino, embaucador,-ra4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (sweet) caramelo de mentahumbug ['hʌm.bʌg] n1) fraud: charlatán m, -tana f; farsante mf2) nonsense: patrañas fpl, tonterías fpln.• camama s.f.• cantaleta s.f.• caramelo de menta s.m.• disparate s.m.• embaucamiento s.m.• embeleco s.m.• enlabio s.m.• farsa s.f.• farsante s.m.• patraña s.f.v.• embaucar v.• enlabiar v.'hʌmbʌg1) u ( nonsense) patrañas fpl['hʌmbʌɡ]N1) (=person) charlatán(-ana) m / f2) (=nonsense) tonterías fplhumbug! — ¡bobadas! *
3) (Brit) (=sweet) caramelo m de menta* * *['hʌmbʌg]1) u ( nonsense) patrañas fpl -
12 peppermint
1) (a flavouring taken from a type of plant and used in sweets etc.) menta, hierbabuena2) ((sometimes abbreviated to mint) a sweet flavoured with peppermint: The little boy had a bag of peppermints.) pastilla/caramelo de mentapeppermint n mentatr['pepəmɪnt]1 SMALLBOTANY/SMALL menta2 (sweet) caramelo de menta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpeppermint tea infusión nombre femenino de mentapeppermint ['pɛpər.mɪnt] n: menta fn.• menta s.f.• pastilla de menta s.f.['pepǝmɪnt]N (Bot) menta f ; (=sweet) caramelo m de menta; (=lozenge) pastilla f de mentapeppermint flavour ice cream — helado m con sabor a menta
* * * -
13 rock
I rok noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.) roca2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.) roca; peñasco3) (a type of hard sweet made in sticks: a stick of Edinburgh rock.) pirulí•- rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks
II rok verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.) balancear, mecer2) (to swing (a baby) gently in one's arms to comfort it or make it sleep.) acunar, mecer3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.) sacudir•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker
III rok((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; (also adjective) a rock band.) rockrock1 n1. roca2. rockrock2 vb mecer / acunar
rock adjetivo invariable rock ( before n) ■ sustantivo masculino rock music; rock duro or (AmL) pesado hard rock ' rock' also found in these entries: Spanish: acunar - balancear - balancearse - cristal - disgregación - expeler - fondo - fuego - mecer - mecerse - metamórfica - metamórfico - peña - peñón - rey - roca - suelo - bambolearse - escalador - hamacar - paredón - piedra - rockero - rupestre English: appal - appall - autograph - boat - overdose - punk - rock - rock salt - rock-'n'-roll - rock-bottom - vertical - band - blast - climber - crack - embed - heavy - impervious - jagged - jam - layer - meteoric - molten - rift - rock'n'roll - solid - specimen - split - stick - wear - weathertr[rɒk]1 (gen) roca2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL piedra3 SMALLMUSIC/SMALL rock nombre masculino, música rock1 (chair) mecer2 (baby) acunar3 (upset) sacudir, convulsionar1 (chair) mecerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the rocks arruinado,-a 2 (drink) con hielorock solid sólido,-a como una rocarock bottom fondorock concert concierto de rockrock salt sal nombre femenino gemarock singer cantante nombre masulino o femenino de rockthe Rock of Gibraltar el Peñón nombre masculino de Gibraltarrock ['rɑk] vt1) : acunar (a un niño), mecer (una cuna)2) shake: sacudirrock visway: mecerse, balancearserock adj: de rockrock n1) rocking: balanceo m3) : roca f (substancia)4) stone: piedra fn.• roca s.m.adj.• de roca adj.n.• escollo s.m.• peña s.f.• peñasco s.m.• peñón s.m.• piedra s.f.• vigía s.f.v.• arrollar v.• arrullar v.• balancear v.• bascular v.• hamaquear v.• mecer v.• sacudir v.• tabalear v.rɑːk, rɒk
I
1) u ( substance) roca f2) ca) (crag, cliff) peñasco m, peñón mas solid as a rock — firme or sólido como una roca
b) ( in sea) roca f, escollo mon the rocks: Scotch on the rocks whisky con hielo; their marriage is on the rocks — su matrimonio anda muy mal
c) ( boulder) roca fd) ( stone) piedra fto get one's rocks off — (AmE sl) tirar (arg), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg)
to have rocks in one's head — (AmE sl)
he has rocks in his head — le falta un tornillo
3) c ( jewel) (sl) piedra f
II
1.
a) ( gently) \<\<cradle\>\> mecer*; \<\<child\>\> acunarb) ( violently) sacudir, estremecer*the scandal rocked New York — el escándalo convulsionó or conmocionó a Nueva York
2.
vi1)a) ( gently) mecerse*, balancearseb) ( violently) \<\<building\>\> sacudirse, estremecerse*2) ( Mus) rocanrolear, bailar rock
I [rɒk]1. N1) (=substance) roca f; (=crag, rock face) peñasco m, peñón m; (=large stone, boulder) roca f; (US) (=small stone) piedra f; (in sea) escollo m, roca fporous/volcanic rock — roca porosa/volcánica
an outcrop of rock — un peñasco, un peñón
danger: falling rocks — desprendimiento de rocas
2) (in phrases)•
to be at rock bottom — [person, prices, morale, confidence] estar por los suelos, haber tocado fondoprices are at rock bottom — los precios están por los suelos or han tocado fondo
morale in the armed forces was at rock bottom — los ánimos en las fuerzas armadas habían tocado fondo or estaban por los suelos
to hit or reach rock bottom — [person, prices] tocar fondo
it dries rock hard in less than an hour — en menos de una hora se seca hasta quedarse duro como una piedra
•
he's like a rock, I totally depend on him — es mi pilar or puntal, dependo totalmente de él•
whisky on the rocks — whisky con hielo•
to run or go on(to) the rocks — (Naut) chocar contra los escollos, encallar en las rocas•
rock solid — (lit, fig) sólido como una rocarock-solidthe pound was rock solid against the mark — la libra permanecía sólida como una roca frente al marco
- be on the rockshis business went on the rocks last year — su negocio se fue a pique or se hundió el año pasado
- be between or be caught between a rock and a hard placehard, solid3) (Brit) (=sweet) palo m de caramelo•
a stick of rock — un palo de caramelo4) * (=diamond) diamante mrocks piedras fpl, joyas fpl5) * (=drug) crack m6) (esp US)rocks **- get one's rocks off2.CPDrock cake, rock bun N — bollito con frutos secos
rock candy N — (US) palo m de caramelo
rock carving N — escultura f rupestre
rock climber N — escalador(a) m / f (de rocas)
rock climbing N — (Sport) escalada f en rocas
rock crystal N — cristal m de roca
rock fall N — desprendimiento m de rocas
rock formation N — formación f rocosa
rock garden N — jardín m de roca or de rocalla
rock painting N — pintura f rupestre
rock plant N — planta f rupestre or de roca
rock salmon N — (Brit) cazón m
II [rɒk]1. VT1) (=swing to and fro) [+ child] acunar; [+ cradle] mecerto rock o.s. in a chair — mecerse en una silla
2) (=shake) (lit, fig) sacudirboathis death rocked the fashion business — su muerte sacudió or convulsionó al mundo de la moda
2. VI1) (gently) mecerse, balancearsethe ship rocked gently on the waves — el buque se mecía or se balanceaba suavemente en las olas
his body rocked from side to side with the train — su cuerpo se mecía or se balanceaba de un lado a otro con el movimiento del tren
he rocked back on his heels — apoyando los talones, se inclinó hacia atrás
2) (violently) [ground, vehicle, building] sacudirse3) (=dance) bailar rock3.N (Mus) (also: rock music) rock m, música f rockheavy/soft rock — rock m duro/blando
4.CPDrock and roll N — rocanrol m, rock and roll m
rock-and-rollto do the rock and roll — bailar el rocanrol or el rock and roll
rock chick * N — rockera f
rock concert N — concierto m de rock
rock festival N — festival m de rock
rock group N — grupo m de rock
rock music N — rock m, música f rock
rock musical N — musical m de rock
rock musician N — músico(-a) m / f de rock
rock opera N — ópera f rock
* * *[rɑːk, rɒk]
I
1) u ( substance) roca f2) ca) (crag, cliff) peñasco m, peñón mas solid as a rock — firme or sólido como una roca
b) ( in sea) roca f, escollo mon the rocks: Scotch on the rocks whisky con hielo; their marriage is on the rocks — su matrimonio anda muy mal
c) ( boulder) roca fd) ( stone) piedra fto get one's rocks off — (AmE sl) tirar (arg), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg)
to have rocks in one's head — (AmE sl)
he has rocks in his head — le falta un tornillo
3) c ( jewel) (sl) piedra f
II
1.
a) ( gently) \<\<cradle\>\> mecer*; \<\<child\>\> acunarb) ( violently) sacudir, estremecer*the scandal rocked New York — el escándalo convulsionó or conmocionó a Nueva York
2.
vi1)a) ( gently) mecerse*, balancearseb) ( violently) \<\<building\>\> sacudirse, estremecerse*2) ( Mus) rocanrolear, bailar rock -
14 gobstopper
tr['gɒbstɒpeSMALLr/SMALL]1 bola de caramelo'gɑːbˌstɑːpər, 'gɒbˌstɒpə(r)noun (BrE) caramelo grande['ɡɒbˌstɒpǝ(r)]N (Brit) caramelo grande y redondo* * *['gɑːbˌstɑːpər, 'gɒbˌstɒpə(r)]noun (BrE) caramelo grande -
15 sweetie
tr['swiːtɪ]'swiːtinoun (colloq)a) ( person) encanto m, cielo mb) (as form of address) mi vida, tesoro2) (sweet, candy) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m['swiːtɪ]N1) (also: sweetie-pie)he's/she's a sweetie — es un cielo *
yes, sweetie — si, cielo *
2) (esp Scot) (=sweet) [of any sort] golosina f ; (=boiled sweet, toffee) caramelo m* * *['swiːti]noun (colloq)a) ( person) encanto m, cielo mb) (as form of address) mi vida, tesoro2) (sweet, candy) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m -
16 Taffy
-
17 taffy
-
18 butterscotch
- skonoun (a kind of hard toffee made with butter.) dulce de azúcar terciado con mantequillabutterscotch ['bʌt̬ər.skɑʧ] n: caramelo m duro hecho con mantequilla['bʌtǝskɒtʃ]N dulce de azúcar terciado con mantequilla* * * -
19 cough
kof
1. verb(to make a harsh sound when bringing air or harmful matter from the lungs or throat: He's coughing badly because he has a cold.) toser
2. noun1) (an act of coughing: He gave a cough.) tos2) (an illness causing coughing: a smoker's cough.) tos•- cough up
cough1 n toscough2 vb tosertr[kɒf]1 tos nombre femenino1 toser\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a (bad) cough tener (mucha) toscough medicine / cough mixture jarabe nombre masculino para la toscough sweet / cough drop pastilla para la toscough ['kɔf] vi: tosercough n: tos fn.• tos s.f.v.• toser v.kɔːf, kɒf
I
noun tos fto have a cough — tener* tos
he gave a loud cough — tosió ruidosamente; (before n)
cough drop — pastilla f para la tos
cough mixture o syrup — jarabe m para la tos
cough sweet — (BrE) caramelo m para la tos
II
1.
intransitive verb toser
2.
cough vt cough (up) expectorar, esputarPhrasal Verbs:- cough up[kɒf]1.N tos f2. VI1) toser2) ** (=confess) cantar *3.CPDcough drop N — pastilla f para la tos
cough medicine, cough mixture N — jarabe m para la tos
cough sweet NPL — caramelo m para la tos
cough syrup N — = cough mixture
- cough up* * *[kɔːf, kɒf]
I
noun tos fto have a cough — tener* tos
he gave a loud cough — tosió ruidosamente; (before n)
cough drop — pastilla f para la tos
cough mixture o syrup — jarabe m para la tos
cough sweet — (BrE) caramelo m para la tos
II
1.
intransitive verb toser
2.
cough vt cough (up) expectorar, esputarPhrasal Verbs:- cough up -
20 mint
I
1. mint noun(a place where money is made by the government.) casa de la moneda
2. verb(to manufacture (money): When were these coins minted?) acuñar
II mint noun1) (a plant with strong-smelling leaves, used as a flavouring.)2) ((also peppermint) (a sweet with) the flavour of these leaves: a box of mints; (also adjective) mint chocolate.) mentamint n1. menta2. caramelo de menta / bombón de mentawould you like a mint? ¿quieres un caramelo de menta?3. casa de la monedatr[mɪnt]1 SMALLBOTANY/SMALL menta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmint sauce salsa de menta————————tr[mɪnt]1 SMALLFINANCE/SMALL (place) casa de la moneda1 (coins, words) acuñar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin mint condition en perfecto estadomint ['mɪnt] vt: acuñarmint adj: sin usarin mint condition: como nuevomint n1) : menta fmint tea: té de menta2) : pastilla f de menta3) : casa f de la monedathe U.S. Mint: la casa de la moneda de los EE.UU.4) fortune: dineral m, fortuna fadj.• sin usar adj.n.• casa de la moneda s.f.• ceca s.f.• fuente inagotable s.f.• hierbabuena s.f.• menta s.f.• yerbabuena s.f.v.• acuñar v.• amonedar v.• monedear v.
I mɪnt1) (Bot, Culin)a) u ( spearmint) menta f (verde)b) u ( peppermint) menta f, hierbabuena fc) c ( confection) pastilla f de menta2) c ( Fin) casa f de la monedato make/cost/be worth a mint — hacer*/costar*/valer* un dineral or una fortuna
II
transitive verb \<\<coin\>\> acuñar
III
adjective (before n) <coin/stamp> sin usarin mint condition — en perfecto estado, como nuevo
I [mɪnt]1.N casa f de la monedaRoyal Mint — (Brit) Real Casa f de la Moneda
- be worth a mint2.ADJin mint condition — como nuevo, en perfecto estado
3.VT acuñarnewly minted — [coin] recién acuñado; (fig) [graduate] recién salido de la universidad
II [mɪnt]1. N1) (Bot) hierbabuena f, menta f2) (=sweet) pastilla f de menta2.CPDmint julep N — (US) julepe m de menta, (bebida f de) whisky m con menta
mint sauce N — salsa f de menta
* * *
I [mɪnt]1) (Bot, Culin)a) u ( spearmint) menta f (verde)b) u ( peppermint) menta f, hierbabuena fc) c ( confection) pastilla f de menta2) c ( Fin) casa f de la monedato make/cost/be worth a mint — hacer*/costar*/valer* un dineral or una fortuna
II
transitive verb \<\<coin\>\> acuñar
III
adjective (before n) <coin/stamp> sin usarin mint condition — en perfecto estado, como nuevo
См. также в других словарях:
Caramelo — Saltar a navegación, búsqueda Caramelos Un caramelo o dulce es un alimento preparado generalmente a base de azúcar. El caramelo se consigue mediante la cocción de azúcares. Éste puede consumirse tanto líquido, tal es el caso del caramelo que se… … Wikipedia Español
caramelo — sustantivo masculino 1. (no contable) Área: cocina Jarabe de azúcar derretido y espeso que se emplea en repostería: helado con caramelo. 2. Pieza pequeña y solidificada de este producto, al que se le ha añadido alguna esencia o saborizante: una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
caramelo — (Del port. caramelo, carámbano, caramelo). 1. m. Azúcar fundido y endurecido. 2. Golosina hecha con caramelo y aromatizada con esencias de frutas, hierbas, etc. 3. Filip. azucarillo. ☛ V. punto de caramelo … Diccionario de la lengua española
caramelo — |é| s. m. 1. Calda de açúcar queimado. 2. Rebuçado feito a partir dessa calda. 3. Água gelada. = GELO 4. [Botânica] Planta cucurbitácea. 5. [Portugal: Regionalismo] Trabalhador rural que ia do distrito de Coimbra trabalhar para o Alentejo. 6. … … Dicionário da Língua Portuguesa
Caramelo — (Del port. caramelo < lat. calamellus, diminutivo de calamus, caña.) ► sustantivo masculino 1 COCINA Azúcar derretido en el fuego y que se endurece al enfriarse: ■ puso caramelo encima del helado. 2 Golosina de formas diversas hecha con azúcar … Enciclopedia Universal
Caramelo — Infobox Book name = Caramelo title orig = translator = Liliana Valenzuela image caption = author = Sandra Cisneros illustrator = cover artist = Gabriele Wilson country = United States language = English/Spanish series = subject = genre = Adult… … Wikipedia
caramelo — s. pene. ❙ «...sentían lo mismo que si la nena les estuviera chupando el caramelo... babeaban como si ya hubieran conseguido penetrarla con sus vergas...» Andreu Martín, El señor Capone no está en casa. 2. a punto de caramelo expr. preparado, a… … Diccionario del Argot "El Sohez"
caramelo — {{#}}{{LM C07191}}{{〓}} {{SynC07358}} {{[}}caramelo{{]}} ‹ca·ra·me·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Golosina, generalmente en forma de pastilla, hecha con azúcar fundido y endurecido, y aromatizada con esencias u otros ingredientes: • un caramelo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
caramelo — (m) (Intermedio) azúcar derretido y endurecido, en forma de pastilla Ejemplos: Compré una bolsa de caramelos para mi hijo. Caramelo es una golosina. Colocaciones: caramelo de menta, caramelo de café, caramelo de limón … Español Extremo Basic and Intermediate
Caramelo Criminal — ist ein Musiker Duo bzw. das spanischsprachige Bandprojekt der Brüder Don Caramelo und Paco Mendoza. Don Caramelo und Paco Mendoza wurden als Söhne einer peruanischen Mutter und eines paraguayischen Vaters in Argentinien geboren. Paco Mendoza,… … Deutsch Wikipedia
Caramelo de regaliz — Saltar a navegación, búsqueda Ruedas de regaliz de Haribo. El Caramelo de regaliz u orozús (a veces denominado simplemente regaliz) es un dulce con una textura similar a la goma que se saboriza con los extractos de las raices de la planta del… … Wikipedia Español