Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

lieblich

  • 21 lieblich

    bedew
    --------
    nazdar
    --------
    nazenîn

    Deutsch-kurdischen Wörterbuch > lieblich

  • 22 lieblich

    przyjemny, miły (np. widok)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > lieblich

  • 23 lieblich

    doux

    Glossar Deutsch-Französisch Wein > lieblich

  • 24 lieblich

    adj ljubak (-pka, -pko), dragašan, (-šna, -šno), mio (-la, -lo); -es Lächeln mio smiješak (-ška)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lieblich

  • 25 lieblich

    a высок прелестный, миловидный, обворожительный, хорошенький (о ком-л); красивый, чарующий, приятный (о чём-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > lieblich

  • 26 lieblich

    líeblich a
    1. милови́дный, хоро́шенький (о ком-л.); краси́вый, прия́тный (о чём-л.)
    2. уст. ла́сковый, любе́зный

    Большой немецко-русский словарь > lieblich

  • 27 lieblich

    сладък [прен.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > lieblich

  • 28 lieblich

    hoş
    sevimli

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > lieblich

  • 29 lieblich

    миловидный, хорошенький; прелестный

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > lieblich

  • 30 lieblich

    adj
    lovely, (Wein) sweet

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > lieblich

  • 31 lieblich

    1. charming
    2. cosy
    3. cozy
    4. delightful
    5. dulcet
    6. lovely
    7. medium sweet [wine]
    8. mellifluous
    9. mellifluously adv
    10. mellow
    11. smooth
    12. soft [breeze]
    13. sweet
    silky fig.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > lieblich

  • 32 lieblich

    a xoşsifət, sevimli

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > lieblich

  • 33 lieblich [geh.] [anmutig, entzückend]

    обаятелен

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > lieblich [geh.] [anmutig, entzückend]

  • 34 das ist ja lieblich

    das ist ja lieblich!
    dat is me wat moois!

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das ist ja lieblich

  • 35 das ist ja lieblich!

    прил.
    разг. вот так история!, нечего сказать!, ну и ну!

    Универсальный немецко-русский словарь > das ist ja lieblich!

  • 36 reizend, lieblich, goldig

    quaint Am.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > reizend, lieblich, goldig

  • 37 lovely

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > lovely

  • 38 herzig

    lieblich, liebenswert ми́лый. ein herziger Bursche сла́вный ма́лый

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > herzig

  • 39 gut

    gut, bonus (tüchtig, tauglich in physischer und moralischer Hinsicht, Ggstz. malus). – iucundus. suavis. dulcis, absol. od. zu etwas, alci rei od. ad alqd (angenehm, lieblich, von dem, was die Sinne angenehm berührt, wie Geruch, Geschmack etc.). – probus (was so ist, wie es sein soll, probehaltig, tüchtig in physischer und moralischer Hinsicht, z.B. Ware, Silber, Farbe etc.; dann: Künstler, Mensch, Kopf [ingenium]). – verus (echt, wahr, Ggstz. falsus). – opimus (unser »fett«, eig. u. bildl., s. »fett« die Beispp.). – commodus (was das rechte Maß, die gehörige Beschaffenheit hat, tauglich, gut in seiner Art, z.B. Silber, Wohnung, Gesundheit; auch v. Menschen = gutartig, gutmütig). – opportunus, absol. od. zu etwas, ad alqd (gelegen, gut geeignet, zunächst von Zeit u. Ort; dann auch v. Menschen = gut zu etwas passend). – prosper. secundus (dem Wunsche gemäß, günstig, Ggstz. adversus; z.B. res prosperae: u. ventus secundus). – utilis, absol. od: für, zu etw., alci rei, ad alqd (dienlich, nützlich, Ggstz. inutilis). – salutaris, absol. od. für etw., alci rei (heilsam, z.B. remedium); verb. utilis et salutaris. – honestus (moralisch gut, ehrbar). – benignus (gütig aus Neigung u. Herzensgüte).

    g. Essen, cibi lauti: g. Essen und Trinken, victus lautus: g. Wein, vinum bonae notae (von guter Marke); vinum generosum (edler): ein g. (gebahnter) Weg, via trita.

    [1184] ein g. Acker, Boden, ager ferax od. fertilis; solum ferax od. fertile: eine g. Weide, pascuum herbis abundans; pascuum pecori alendo bonum: eine g. Ernte, messis frugifera od. opima: die gute alte Z., antiquitas. – gute Zeiten, tempora bona od. felicia (glückliche übh.); anni fertiles (fruchtbare Jahre). – gute Zeit (Muße), otium: gute Zeit haben, otio frui: wenn ich g. Zeit habe, si otium est: viel g. Zeit (Muße), otii abundantia: viel g. Zeit haben, otio abundare.

    ein g. Arzt, medicus artis peritus: ein sehr g. Arzt, medicus arte insignis: ein g. Soldat, miles bello bonus; miles fortis ac strenuus. – eine g. und gerechte Sache, causa vera: auf g. Art (Manier), bonā ratione. – ein gut (d.i. ein beträchtlicher) Teil, bona pars; aliquantum (z.B. al. viae od. itineris): ein gut Teilchen, aliquantulum: eine g. (ziemliche) Weile, aliquantum temporis: einen g. (ziemlich festen) Schlaf haben, satis arte dormire.Adv.:bene (z.B. dicere, habitare). – iucunde. suaviter (angenehm, lieblich, z.B. riechen, schmecken). – commode (gehörig, recht, stattlich etc., z.B. habitare: u. saltare: u. verba facere). – scienter. scite (mit Kunstverstand, Kenntnis, z.B. scienter tibiis cantare: u. scite convivium exornare: u. scite coli [sich kleiden]). – sehr od. recht g. wissen, daß etc., probe scire mit folg. Akk. u. Infin. – so gut, s. sogut. – ebensogut, s. eben no. III.

    gut sein od. guttun für od. gegen etw. (von Heilmitteln), bene facere ad alqd; alci rei oder contra alqd prodesse. – für jmd. oder etwas (als Bürge) gut sein oder gutsagen, s. Bürge sein für etc.: ich bin gut dafür! me vide! (verlaß dich auf mich!). – es ist (steht) gut für uns, wenn etc., bene habemus nos, si etc. – jmdm. g. sein, es mit jmd. gutmeinen, alqm diligere carumque habere (ihn lieb u. wert halten); alci bene velle oder cupere (ihm wohlwollen): es herzlich g. mit jmd. meinen, ex animo alci bene velle: jmd. g. behandeln, alqm liberaliter habere oder tractare. – es ist g.! (d.i. genug der Worte), satis iam verborum od. historiarum est; vgl. unten »gut!« – es g. sein lassen mit etw., mittere od. omittere alqd (es unterlassen, aufgeben): laß es g. sein! (sprich nicht weiter davon), omitte sermonem istum!: es ist g., daß du kommst (du kommst sehr gelegen), peropportune venis; opportune te offers (zu einem gesagt, dem man begegnet, während man ihn sucht). – sei so gut! da veniam hanc mihi!: sei so gut und etc., da mihi od. nobis hanc veniam, ut etc. (tu mir den Gefallen, zu etc., z.B. date nobis hanc veniam, ut ea, quae sentitis de omni genere dicendi, subtiliter persequamini); quaeso, ut etc., od. das parenthet. quaeso (ich bitte, z.B. id ut permittas quaeso od. quaesumus: u. tu, quaeso, scribe): amabo oder amabo te (ich will dir dafür auch recht gut sein = bitte, sei so gut, z.B. id amabo, adiuta me: u. amabo te, advola: u. exspecta, amabo te).

    etwas gutheißen, s. billigen, beistimmen.

    etwas gut machen, alqd recte facere (es richtig machen): das machst du g., bene agis. – etw. wieder gutmachen, alqd sanare (gleichs. [1185] heil machen, z.B. scelus: u. incommodum acceptum maioribus commodis);sarcire alqd (gleichs. flicken, wiederherstellen, eine Schande, ein Unrecht etc., einen Schaden [detrimentum acceptum]); reconciliare alqd (gleichs. ausbessern, z.B. detrimentum acceptum); corrigere alqd (verbessern, z.B. errorem, peccatum: u. culpam virtute); restituere alqd (wiederherstellen, ins alte Geleise bringen, z.B. rem temeritate alcis prolapsam); revellere alqd (gleichs. die Stacheln einer Sache herausreißen, z.B. honorificis verbis omnes iniurias superiores). – etwas gutfinden, gutheißen (erklären, daß etw. g. sei), alqd probare, approbare, comprobare (Ggstz. improbare). – eine Summe guthaben beim Wechsler, apud mensam habere (z.B. mille denarios, ICt.).

    guttun, a) tr. = vergüten, w. s. – b) intr. α) bei jmd. guttun, alci oboedire, parēre (s. »gehorchen« den Untersch.). – β) es tut mir etwas gut (wohl), alqd suaviter me afficit. – γ) helfen, von Heilmitteln, s. oben) »gut sein«. – mit etwas guttun, gut fahren, bene sibi consulere.

    du hast gut reden, nihil dictu facilius (d.i. das ist leicht gesagt, aber nicht getan); bene hercule exhortaris (du redest gut zu, du hast gut zureden [aber die Sache ist nicht so leicht getan]). – hier ist gut bleiben od. sein (weilen)! hic bene manebis! hic optime manebimus! – gut u. viel ist nicht beisammen, omnia praeclara rara.

    gut werden, meliorem fieri: übtr. bene succedere: mit jmd. wieder gut werden, s. versöhnen, sich.

    deutsch-lateinisches > gut

  • 40 süß

    süß, dulcis (eig. süß von Geschmack, dann übh. die Sinne angenehm berührend, z.B. aqua, ficus: u. sonus, vox: u. somnus, sopor: u. nomen libertatis). – suavis (eig. lieblich von Geruch; dann übh. = die Sinne angenehm berührend, z.B. panis: und vox). – iucundus (angenehm, z.B. somnium: u. conspectus); verb. dulcis et iucundus; suavis et iucundus. – blandus (liebkosend, schmeichelnd, z.B. verba, oratio). – dulcis auditu (angenehm zu hören, z.B. libertatis restitutae dulce auditu nomen). – etwas s., subdulcis; dulciculus: sehr s., perdulcis; persuavis; melleus (süß wie Honig): widrig s., praedulcis. – eine s. Quelle, fons dulcis aquae: das wahrhaft s. Gefühl des Ruhms, dulcedo quaedam gloriae: Rache ist s., pulchrum est ulcisci inim icos. Adv.dulciter; suaviter (lieblich); iu cunde (angenehm); blande (schmeichlerisch). [2257] s. schmecken, dulci oder suavi esse sapore: s. werden, dulcescere.

    deutsch-lateinisches > süß

См. также в других словарях:

  • Lieblich — bezeichnet: eine süßliche Geschmacksnote bei Weinen, siehe Geschmacksangabe (Wein) Karl Lieblich (1895 – 1984), deutscher Rechtsanwalt, Geschäftsmann und Schriftsteller Siehe auch:  Wiktionary: lieblich – Bedeutungserklärungen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Lieblich — Lieblich, er, ste, adj. et adv. von dem Beyworte lieb, in dessen ersten passiven Bedeutung, was mit einem merklichen Grade des Vergnügens empfunden wird, wo es von der Empfindung durch alle Sinne gebraucht werden kann. Ein lieblicher Geruch, I… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • lieblich — Adj. (Mittelstufe) geh.: überaus reizvoll Synonyme: anmutig, reizend, hold (geh.) Beispiel: Das Mädchen hat ein liebliches Gesicht. Kollokation: lieblich aussehen …   Extremes Deutsch

  • lieblich — 1. ↑amön, 2. ↑amabile, ↑con dolcezza, ↑dolce, ↑doux, ↑piacevole, ↑suave, vezzoso …   Das große Fremdwörterbuch

  • lieblich — attraktiv; ansehnlich; gut aussehend; harmonisch; hinreißend; schön; fesch (österr.); reizend; entzückend; liebreizend; ein erfreulicher Anblick; …   Universal-Lexikon

  • lieblich — angenehm, anmutig, ansprechend, anziehend, bezaubernd, entzückend, hübsch, reizend, zauberhaft; (geh.): betörend; (geh. veraltend): liebreizend. * * * lieblich:⇨anmutig lieblich→reizend …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Lieblich — 1. Es ist lieblich auf der See zu fahren, wenn die Gefahr vorüber ist. *2. So lieblich als ein Essigkrug. Neben dieser finden sich Chaos, 523, noch eine Anzahl anderer ironischer Vergleichungen, als: So glatt wie ein verrostetes Rübeisen; so… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • lieblich — lieb: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. liep, ahd. liob, got. liufs, engl. (veraltet) lief, schwed. ljuv geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf eine Wurzel *leubh »lieben, gernhaben, begehren« zurück, vgl. z. B. die baltoslaw. Sippe …   Das Herkunftswörterbuch

  • lieblich — ˈlēplik, iḵ adjective Etymology: German, pleasant, charming, attractive, from Middle High German lieplich friendly, affectionate, pleasure, from liep dear, beloved (from Old High German liob) + …   Useful english dictionary

  • Lieblich gedackt — Lieblich gedackt, ein hölzernes, gedecktes Flötenregister von sanfter, angenehmer Intonation …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lieblich war die Maiennacht —   Dies ist die Anfangszeile des Gedichtes »Der Postillon« von Nikolaus Lenau (1802 1850) mit der Schilderung einer Mainacht in den ersten vier Strophen. Das Zitat wird scherzhaft gebraucht, um einen angenehmen Abend bei milder Witterung zu… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»