-
1 permis
permis, e[pɛʀmi, iz]Verbe participe passé → permettreNom masculin licença femininoil est permis de … é permitido…permis de conduire carteira feminino de motoristapermis de pêche licença de pesca* * *permis, e[pɛʀmi, iz]Verbe participe passé → permettreNom masculin licença femininoil est permis de … é permitido…permis de conduire carteira feminino de motoristapermis de pêche licença de pesca -
2 permis
permis, e[pɛʀmi, iz]Verbe participe passé → permettreNom masculin licença femininoil est permis de … é permitido…permis de conduire carteira feminino de motoristapermis de pêche licença de pesca* * *permis pɛʀmi]adjectivopermitido; autorizadonome masculino(documento) autorização f.licença f.carta de conduçãolivre-trânsitolicença de uso e porte de armas -
3 permission
[pɛʀmisjɔ̃]Nom féminin (autorisation) permissão femininodemander la permission de faire quelque chose pedir autorização para fazer algo* * *permission pɛʀmisjɔ̃]nome femininoavec votre permissioncom sua licençademander la permissionpedir autorizaçãoen permissionde licença -
4 congé
[kɔ̃ʒe]Nom masculin férias feminino pluralêtre en congé estar de fériascongé (de) maladie licença feminino médicacongés payés férias pagas* * *congé kɔ̃ʒe]nome masculinobaixa f.congé de maternitélicença de maternidadecongé de maladiebaixa médicaêtre en congéestar de baixa2 férias f. pl.prendre quelques jours de congémeter alguns dias de fériaslettre de congécarta de despedimento4 despedida f.prendre congédespedir-se -
5 arrêt
[aʀɛ]Nom masculin (interruption) fim masculino(immobilisation, station) parada femininoarrêt interdit estacionamento proibidoarrêt d'autobus ponto masculino de ônibus(pour maladie) licença feminino de saúdesans arrêt (parler, travailler) sem parar* * *[aʀɛ]Nom masculin (interruption) fim masculino(immobilisation, station) parada femininoarrêt interdit estacionamento proibidoarrêt d'autobus ponto masculino de ônibus(pour maladie) licença feminino de saúdesans arrêt (parler, travailler) sem parar -
6 congé
[kɔ̃ʒe]Nom masculin férias feminino pluralêtre en congé estar de fériascongé (de) maladie licença feminino médicacongés payés férias pagas* * *[kɔ̃ʒe]Nom masculin férias feminino pluralêtre en congé estar de fériascongé (de) maladie licença feminino médicacongés payés férias pagas -
7 permission
[pɛʀmisjɔ̃]Nom féminin (autorisation) permissão femininodemander la permission de faire quelque chose pedir autorização para fazer algo* * *[pɛʀmisjɔ̃]Nom féminin (autorisation) permissão femininodemander la permission de faire quelque chose pedir autorização para fazer algo -
8 licence
-
9 arrêt
[aʀɛ]Nom masculin (interruption) fim masculino(immobilisation, station) parada femininoarrêt interdit estacionamento proibidoarrêt d'autobus ponto masculino de ônibus(pour maladie) licença feminino de saúdesans arrêt (parler, travailler) sem parar* * *arrêt aʀɛ]nome masculino(doença) arrêt de travailbaixamarquer un temps d'arrêtfazer uma pausacinq minutes d'arrêtcinco minutos de paragemcoup d'arrêtparagem bruscaarrêt de busparagem de autocarrorendre un arrêtlavrar uma sentençamandat d'arrêtordem de prisãosem parar, continuamente, constantemente -
10 autorisation
[otɔʀizasjɔ̃]Nom féminin autorização feminino* * *autorisation otɔʀizɑsjɔ̃]nome femininodonner l'autorisation dedar autorização paraautorisation de sortieautorização de saída -
11 concession
-
12 demander
[dəmɑ̃de]Verbe transitif (interroger sur) perguntar(exiger) pedir(nécessiter) precisardemander quelque chose à quelqu’un (interroger) perguntar algo a alguém(exiger) exigir algo de alguémdemander à quelqu’un de faire quelque chose pedir a alguém para fazer algoVerbe pronominal perguntar-se* * *I.demander d(ə)mɑ̃de]verbodemander aidepedir ajudademander une faveurpedir um favordemander la permissionpedir licença; pedir autorizaçãoles plantes demandent du soleilas plantas precisam de solon demande...precisa-se de...demander après quelqu'unperguntar por alguémon demande un employé pour la caissepretende-se um empregado para a caixademander des dommages-intérêtspedir indemnizações; requerer indemnizaçõesdesejar unicamente, só pediraceitar com prazerII.perguntar a si mesmo; interrogar-seje me demande bien ce qu'elle prétendpergunto a mim próprio o que ela pretende -
13 dispense
[dispɑ̃s]Nom féminin dispensa feminino* * *dispense dispɑ̃s]nome femininodispensa; licençaMILITAR dispense du service militairedispensa do serviço militar -
14 pardon
[paʀdɔ̃]Nom masculin perdão masculinodemander pardon à quelqu’un pedir desculpas a alguémpardon! desculpe!* * *pardon paʀdɔ̃]nome masculino1 perdãoaccorder son pardon à quelqu'unperdoar alguém2 desculpa f.je vous demande pardonqueira desculparpardon!com licença!; desculpe!3 ainda mais!ainda pior!elle est grosse, mais sa fille, pardon!ela é gorda, mas a filha o é ainda mais
См. также в других словарях:
lìcēnca — ž 〈G mn ēncā/ ēncī〉, {{c=1}}v. {{ref}}licencija{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
licença — s. f. 1. Permissão. 2. Abuso de liberdade. 3. Desregramento, vida dissoluta. 4. Concessão de isenção temporária de serviço … Dicionário da Língua Portuguesa
licenca — lìcēnca ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA v. licencija ETIMOLOGIJA vidi licencija … Hrvatski jezični portal
licénca — e ž (ẹ̑) 1. pooblastilo za izkoriščanje tujega patenta, modela, žiga: odkupiti licenco; delati televizorje po tuji licenci; licenca za elektronske varilne aparate; domač proizvod po italijanski licenci 2. šport. dovoljenje za opravljanje kake… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Desejo chega sem pedir licença — Desejo chega sem pedir licença. (MG) … Provérbios Brasileiras
Duse Nacaratti — (June 22, 1942 – July 23, 2009) was a Brazilian actress and comedian, known for roles in films, theater productions and telenovelas. She was nicknamed the Soberana da comédia by fellow actors.[1] Contents 1 Biography 2 Filmography 2.1 … Wikipedia
licenciar — v. tr. 1. Dar licença a. 2. Despedir, dissolver (tropas, operários, estudantes, etc.). • v. pron. 3. Tomar o grau de licenciado. • v. tr. e pron. 4. Dar ou obter autorização oficial ou formal. ‣ Etimologia: licença + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
Slovenske Konjice — Municipality of Slovenia|nativename=Slovenske Konjice coat= location= area=97.8 km² population=13,612 males=6,740 females=6,872 mayor=Miran Gorinšek avg age=39.76 years residental density=27.85 m²/person households=4,510 families=3,762… … Wikipedia
Fernanda Torres — Infobox Actor name = Fernanda Torres birthname = Fernanda Pinheiro Monteiro Torres birthdate = birth date and age|1966|9|15 birthplace = Rio de Janeiro, Brazil spouse = Gerald Thomas Andrucha Waddington awards = Best Actress Award (Cannes Film… … Wikipedia
João Bosco — de Freitas Mucci, better known as João Bosco is a famous Brazilian MPB singer, guitarist, and composer.Born on July 13, 1946, in Ponte Nova, Minas Gerais, Joäo Bosco s profession was engineering when he moved to Rio de Janeiro, where his songs… … Wikipedia
Marieta Severo — ‹ The template below (BLP IMDb refimprove) is being considered for deletion. See templates for discussion to help reach a consensus.› Marieta Severo in 2001 Marieta Severo da Costa (born on November 2, 1946) is a Brazilian theater, film and … Wikipedia