-
1 swoboda
( wolność) liberty; ( niezależność) freedom; ( śmiałość) familiarity; ( łatwość) easemieć swobodę działania — to have leeway, to have a free hand
* * *f.Gen.pl. -ód1. (= wolność) liberty, freedom; swoboda działania freedom of action; mieć swobodę działania have a free hand; swoboda ruchów liberty of movement; swoboda poruszania się freedom of movement; swobody obywatelskie civil liberties; żyć na swobodzie live in freedom.2. (= łatwość) ease; mieć swobodę w nawiązywaniu kontaktów make friends easily.3. (= obycie) familiarity ( w czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > swoboda
-
2 swob|oda
Ⅰ f sgt (brak skrępowania) freedom- swoboda wyboru/działania freedom of choice/action- swoboda twórcza artistic licence- swoboda seksualna (sexual) promiscuity- pozostawić komuś swobodę w czymś to allow sb latitude in sth- rodzice dają mi dużą swobodę my parents allow me a great deal of freedom- mam dużą swobodę działania I’m allowed a lot of leeway- podczas wakacji korzystał z dużej swobody during his holidays he enjoyed much freedom- swoboda ruchów freedom of movement- obcisła spódniczka krępowała jej swobodę ruchów her tight skirt limited freedom of movement- dorowadzę firmę do porządku, jeśli będę miał pełną swobodę ruchów I’ll put the company in order if only I’m allowed (a) complete freedom of action- w puszczy wilki żyją na swobodzie wolves live in the wild in forestsⅡ swobody plt liberties- swobody obywatelskie civil libertiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > swob|oda
-
3 wolnoś|ć
Ⅰ f sgt 1. (swoboda) freedom; (niezależność) independence- masz zupełną wolność w wyborze zawodu you have complete freedom to choose your profession- cieszyć się wolnością to enjoy freedom- kraj ten odzyskał wolność w XIX w. the country gained independence in the 19th century- bojownik o wolność a freedom fighter2. (przebywanie poza więzieniem) freedom, liberty- pozbawić kogoś wolności to imprison sb- kara pozbawienia wolności loss of liberty, prison sentence- wyjść na a. odzyskać wolność to be released a. freed (from prison)- przepiłowali kraty i wydostali się na wolność they sawed through the bars and escaped- wypuścić kogoś na wolność to free sb- darować komuś wolność let sb go (free)- przestępca nadal jest a. znajduje się a. pozostaje na wolności the criminal is still at liberty a. at large3. (przebywanie poza zamknięciem) zwierzęta żyjące na wolności animals living in the wild- wypuścić ptaka na wolność to set a bird freeⅡ wolności plt (prawa obywateli) rights, liberties- wolności obywatelskie civil liberties- □ wolność mórz Prawo freedom of the seas- wolność osobista Prawo personal liberty- wolność słowa Prawo freedom of speech- wolność sumienia Prawo freedom of conscience- wolność wyznania Prawo freedom of religion a. worship- wolność zgromadzeń Prawo freedom of assemblyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wolnoś|ć
-
4 czyn
m (G czynu) książk. 1. (uczynek) act, deed- czyn chwalebny a praiseworthy act a. deed- czyny bohaterskie heroic deeds a. exploits- pomagać komuś słowem i czynem to support sb in word and deed- poprzeć słowa czynem to back up one’s words with action(s) a. deeds- przejść od słów do czynów to put a. translate words into action(s)- osądzać ludzi na podstawie czynów to judge people by their actions a. deeds- liczą się czyny, nie słowa actions speak louder than words przysł.- czyn zbrojny armed action2. (występek) act, offence GB, offense US- czyn karalny a punishable offence- dopuścić się haniebnego czynu to commit a shameful a. despicable act- popełniać czyny lubieżne to commit indecent acts- oskarżony nie przyznaje się do zarzucanych mu czynów the defendant doesn’t admit to the offences he is charged with- chłopak dopuścił się karygodnego czynu the boy committed a reprehensible act- jest pełnoletni, może odpowiadać za swoje czyny as an adult he’s answerable for his own deeds- □ czyn społeczny community action- drogę zbudowano w czynie społecznym the road was built through community action■ wprowadzać a. wcielać coś w czyn to put sth into action a. practice- zamienić się w czyn to come true* * *( postępek) act, deedczyn karalny — PRAWO punishable offence
* * *mideed, act; czyn zbrojny military action; bohaterski czyn heroic deed, gest; czyn karalny prawn. unlawful act; czyn lubieżny prawn. indecent liberties; czyn hańbiący infamy; czyn społeczny community work l. service; człowiek czynu man of action; słowem i czynem in word and deed; wcielać l. wprowadzać w czyn put sth into practice; zamieniać się w czyn come true; przejść od słów do czynów put one's words into action.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czyn
-
5 ograniczenie
(przepis, norma) restriction, limitation; ( tępota) limitations (pl)ograniczenie umysłowe — mental deficiency lub retardation
* * *n.1. (= limit) limitation, restriction; ograniczenie prędkości speed limit; ograniczenie swobód obywatelskich limitation on civil liberties; korzystać z czegoś bez ograniczeń make free use of sth; nakładać ograniczenia na coś impose l. place restrictions l. constraints l. limits on sth; ograniczenie czasowe time limit; bez ograniczeń without restraint l. limits, freely.2. (= tępota) dullness, narrow-mindedness; ograniczenie umysłowe pat. mental retardedness, mental deficiency.3. jęz. constraint.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ograniczenie
-
6 poufalić się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poufalić się
-
7 poufałość
- ci* * *f.familiarity, intimacy, confidentiality; pozwalać sobie na poufałość wobec kogoś take liberties l. freedoms with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poufałość
-
8 wolność
- ci; ffreedom, libertywolność słowa/wyznania/zgromadzeń — freedom of speech/religion/assembly
* * *f.1. (= niezawisłość) freedom, liberty.2. (= niezależność osobista) freedom, independence; wolność wyboru freedom of choice; wolności obywatelskie civil liberties; wolność osobista personal freedom; wolność słowa freedom of speech; wolność sumienia freedom l. liberty of conscience; wolność wyznania freedom of religion; wolność zgromadzeń freedom of assembly; złota wolność hist. privileges of the nobility ( in the 17th-18th century Poland); kara pozbawienia wolności prawn. (penalty of) imprisonment; pozostawać na wolności (zwł. o przestępcy) remain at large.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wolność
-
9 spoufalać się
(-am, -asz); -ić; vr spoufalać się z kimś — to take liberties with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spoufalać się
-
10 pozw|olić
pf — pozw|alać1 impf Ⅰ vi 1. (zgodzić się) to let, to allow- pozwolić komuś coś zrobić a. na zrobienie czegoś to let sb do sth a. to allow sb to do sth- na wszystko mu pozwalają they let him do whatever he likes- rodzice nie pozwalali mi wracać po zmroku my parents wouldn’t let me come (back) home after dark- pozwólcie mu mówić let him speak- pozwolono mi wejść/go zobaczyć I was allowed (to go) inside/to see him- nie pozwolę, żeby mnie wykorzystywali! I won’t have them exploit me!- nie możemy pozwolić, żeby mieszkali w hotelu we can’t have them staying in a hotel- nie pozwól się tak traktować don’t let them treat you like that- pozwoli pan, że o coś zapytam książk. let me ask you something- a teraz, jeśli pan pozwoli, chciałbym… książk. now, if you permit, I would like to… książk.- pozwoli pan, że się przedstawię książk. allow me to a. let me introduce myself książk.- pozwoli pan, że dokończę książk. please, let me finish- pozwolą panowie, że panów opuszczę książk. would you excuse me, gentlemen książk.- pozwól, że zapalę książk. do you mind if I smoke?- pozwoli pani jeszcze herbaty? książk. would you care for some more tea? książk.2. (umożliwić) [warunki, zdrowie] to permit, to allow- jeżeli czas/pogoda pozwoli if time/the weather permits- to nam pozwoli ograniczyć koszty this will permit us to cut the costs- wzruszenie nie pozwalało mu mówić he was so moved (that) he couldn’t utter a word- duma nie pozwala jej przyznać się do błędu her pride won’t let her admit she made a mistake3. książk. (zaproponować pójście) pan pozwoli ze mną do gabinetu would you please come to my office?- pozwól no tutaj come here, please- niech pani pozwoli na chwileczkę could you come here for a moment, please?Ⅱ pozwolić sobie — pozwalać sobie 1. (mieć możliwość) mogę sobie pozwolić na wyjazd na narty I can afford a skiing holiday- nie mogę sobie pozwolić, żeby poświęcać na to tyle czasu I can’t afford to spend so much time on this2. pejor. (zachować się niewłaściwie) pozwolić sobie na zrobienie czegoś to take the liberty of doing sth- za dużo sobie pozwalać (w stosunku do kogoś) to take liberties (with sb)- nie pozwalaj sobie! what a cheek!- pozwalać sobie na niestosowne uwagi to make improper remarks- nigdy bym sobie na coś takiego nie pozwolił! I would have never done such a thing!3. książk. (w zwrotach grzecznościowych) pozwoliłem sobie otworzyć okno I took the liberty of opening the window- pozwolę sobie przeczytać ten fragment let me read this fragment- pozwalam a. pozwolę sobie przypomnieć, że… let me remind you that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozw|olić
-
11 pozwolić pozw·olić
См. также в других словарях:
liberties — n. Specific instances of freedom from restrictions; rights or privileges. See also civil liberties The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 … Law dictionary
Liberties — Liberty Lib er*ty (l[i^]b [ e]r*t[y^]), n.; pl. {Liberties} ( t[i^]z). [OE. liberte, F. libert[ e], fr. L. libertas, fr. liber free. See {Liberal}.] 1. The state of a free person; exemption from subjection to the will of another claiming… … The Collaborative International Dictionary of English
liberties — /libartiyz/ Privileged districts exempt from the sheriffs jurisdiction; as, gaol liberties. See gaol. In colonial times, laws, or legal rights resting upon them. The early colonial ordinances in Massachusetts were termed laws and liberties, and… … Black's law dictionary
liberties — /libartiyz/ Privileged districts exempt from the sheriffs jurisdiction; as, gaol liberties. See gaol. In colonial times, laws, or legal rights resting upon them. The early colonial ordinances in Massachusetts were termed laws and liberties, and… … Black's law dictionary
Liberties — The word liberty is frequently used to denote the privileged areas also known as precincts, which are dealt with under that head. But the word liberties is also used to denote the outlying areas not included within the City walls, which… … Dictionary of London
liberties — n. undue familiarity to take liberties with * * * [ undue familiarity ] to take liberties with … Combinatory dictionary
Liberties of the Savoy — The Liberties of the Savoy were one of several areas in London known as liberties in which the rule of law was different from the rest of London.In the case of the Liberties of the Savoy, the area was where the Savoy Hotel and Savoy Theatre now… … Wikipedia
Liberties of the Tower of London — The Liberties of the Tower, or the Tower Liberty was an area adjoining the Tower of London, which was outside the jurisdiction of either the City of London or the County of Middlesex.The liberty originally consisted of the area inside the walls… … Wikipedia
liberties — lib·er·ty || lɪbÉ™(r)tɪ n. freedom from outside control, independence; power to think and act freely; emancipation; freedom from captivity; right, privilege; presumption, forwardness, impertinence … English contemporary dictionary
liberties — n. pl. 1. Limits (of a prison, etc.). 2. Unwarrantable freedom. 3. Immunities, franchises, privileges … New dictionary of synonyms
liberties — Privileged communities or districts. The fundamental rights and privileges of the people guaranteed by the Constitution of the United States and the state constitutions. See liberty … Ballentine's law dictionary