-
21 afkomen
1 [+ van][zich verwijderen] sortir (de)2 [+ op][toegaan naar] s'avancer (vers)4 [bevrijd raken] se tirer (de)5 [ten einde komen] s'achever6 [Algemeen Zuid-Nederlands][langs komen] passer♦voorbeelden:zij konden niet van het eiland afkomen • ils ne pouvaient plus quitter l'île2 afkomen op iemand • s'approcher de qn.de muggen komen op het licht af • les moustiques sont attirés par la lumièreeen weg afkomen • descendre une rueer gemakkelijk afkomen • s'en tirer facilementik kon niet van hem afkomen • je n'arrivais pas à me débarrasser de lui5 komt dat werk nooit af? • ce travail ne finira-t-il jamais?6 kom eens af • passe me (, nous) voir un de ces jours -
22 alle kijkers zitten voor de buis
alle kijkers zitten voor de buisDeens-Russisch woordenboek > alle kijkers zitten voor de buis
-
23 beestje
♦voorbeelden:'t beestje bij zijn naam noemen • appeler un chat un chatbeestjes zien • voir des éléphants roses -
24 behoren
1 [toebehoren; gerekend worden (tot)] appartenir (à)2 [vereist worden] falloir3 [betamen] convenir4 [+ bij, tot][onderdeel uitmaken van] faire partie (de)♦voorbeelden:dat behoort tot de zeldzaamheden • c'est exceptionneldat behoort nu tot het verleden • cela appartient désormais au passé3 jongeren behoren op te staan voor ouderen • il convient que les plus jeunes cèdent leur place aux plus âgésde Krim behoort tot de USSR • la Crimée fait partie de l'U.R.S.S. -
25 berusten
1 [steunen op] reposer (sur)2 [zich schikken in] se résigner (à)3 [in bezit zijn van] être entre les mains (de)♦voorbeelden: -
26 blijken
♦voorbeelden:laten blijken • manifesterdat moet nog blijken • cela reste à prouvermij is gebleken dat … • j'ai constaté que …uit onze gesprekken blijkt dat … • il ressort de nos entretiens que … -
27 broederdienst
♦voorbeelden:¶ vrijstelling wegens broederdienst 〈dispense du service militaire quand on a un ou plusieurs frères qui ont effectué leur service〉 -
28 brok
♦voorbeelden:in brokken uiteenvallen • se morcelernu zitten ze met de brokken • il ne leur reste plus qu'à recoller les morceauxdaar komen brokken van! • il va y avoir de la casse!zij is één brok zenuwen • c'est un paquet de nerfs -
29 dat is geen reclame voor hun zaak
dat is geen reclame voor hun zaakDeens-Russisch woordenboek > dat is geen reclame voor hun zaak
-
30 de bewoners trokken weg uit hun buurt
de bewoners trokken weg uit hun buurtDeens-Russisch woordenboek > de bewoners trokken weg uit hun buurt
-
31 de deuren wentelen om hun as
de deuren wentelen om hun as -
32 de dingen bij de, hun naam noemen
de dingen bij de, hun naam noemenDeens-Russisch woordenboek > de dingen bij de, hun naam noemen
-
33 de dingen op zich laten afkomen
de dingen op zich laten afkomenDeens-Russisch woordenboek > de dingen op zich laten afkomen
-
34 de jongelui trouwen bij ons in
de jongelui trouwen bij ons inaprès leur mariage, ces jeunes gens viendront s'installer chez nous -
35 de kinderen trekken nogal naar hun vader
de kinderen trekken nogal naar hun vaderDeens-Russisch woordenboek > de kinderen trekken nogal naar hun vader
-
36 de woorden uit hun verband rukken
de woorden uit hun verband rukkenDeens-Russisch woordenboek > de woorden uit hun verband rukken
-
37 de zwaluwen trekken al
de zwaluwen trekken al -
38 der moeder
der moedersa mère, leur mère -
39 die kinderen zijn vaderloos
die kinderen zijn vaderloos -
40 die
♦voorbeelden:die hond • ce chiendie Jan toch! • ce sacré Jean!die man • cet hommedie mannen • ces hommesdie vrouw • cette femmedie vrouwen • ces femmes1 [bij nadruk op de tegenstelling of bij tegenstelling]celui-là, celle-là, < meervoud> ceux-là, celles-là2 [bij nadruk, of bij gebruik in plaats van persoonlijk voornaamwoord] 〈 als onderwerp〉 il(s), elle(s); 〈 als lijdend voorwerp〉 le, la, les; 〈 als meewerkend voorwerp〉 lui, leur3 [gevolgd door een voorzetselbepaling, meestal ingeleid door ‘van’]celui, celle, ceux, celles4 [gevolgd door een bijvoeglijke bijzin]celui, celle, ceux, celles♦voorbeelden:2 ken je P.? Nee, die heb ik nooit ontmoet • connais-tu P.? Non, je ne l'ai jamais rencontrédie is me toch oud geworden! • c'est fou ce qu'il a vieilli!die is goed! • elle est bien bonne!3 niet deze boom, maar die bij de schutting • non pas cet arbre-ci mais celui qui se trouve près de la palissade4 ik accepteer deze jurk niet; het is niet die die ik uitgezocht heb • je n'accepte pas cette robe; ce n'est pas celle que j'avais choisiemeneer die en die • monsieur Unteldie en die • un tel, une tellemevrouw die en die • madame Untel1 〈 als onderwerp in de Franse bijzin〉 qui, < als lijdend voorwerp en naamwoordelijk deel van het gezegde> que, <voorafgegaan door het voorzetsel ‘à’> qui♦voorbeelden:dat is een vraag die ik niet verwachtte • c'est une question à laquelle je ne m'attendais pasik ben niet meer de vrouw die ik was • je ne suis plus la femme que j'étaisde was die gestreken is • le linge qui a été repassé
См. также в других словарях:
leur — leur … Dictionnaire des rimes
leur — 1. (leur) 1° Pronom personnel pluriel des deux genres, qui signifie à eux, à elles. Il se place immédiatement devant le verbe, et se dit principalement des personnes. Il faut compter sur l ingratitude des hommes et ne pas laisser de leur faire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
leur — 1. leur [ lɶr ] pron. pers. inv. • XIe; lat. illorum « d eux », génitif plur. de ille ♦ Pronom personnel complément d objet indirect de la troisième personne du pluriel des deux genres : à eux, à elles. Les services que nous leur rendons. Je le… … Encyclopédie Universelle
leur — pr. pers. atone 3ème p. pl. coi. ou ca. => Lui. adj. poss. 3e p. pl., d eux, d elles : ms./fs. leur dc. (dv.) laa (Aillon Vieux.273, Montagny Bozel.026c.SHB.), lâ(z), lô(z) (026b.SHB.), leu(r) (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003b, Balme… … Dictionnaire Français-Savoyard
LEUR — adj. possessif des deux genres Il fait au pluriel Leurs, et signifie, D eux, d elles, qui appartient à eux, à elles. Il est ordinairement relatif Aux personnes. Les enfants doivent du respect à leur père, à leur mère, à leurs parents. Les hommes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LEUR — Pronom personnel pluriel de la troisième personne des deux genres à eux, à elles. Il s’emploie toujours comme complément d’attribution : Je leur en parlerai; Je le leur ai refusé (à eux, à elles); Ces arbustes vont périr, si on ne leur donne de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
leur — ba·te·leur; cou·leur; rail·leur; tail·leur; bri·co·leur; de·rail·leur; … English syllables
LEUR — Pronom personnel pluriel des deux genres qui signifie, À eux, à elles. Il se place immédiatement devant le verbe, et se dit principalement Des personnes. Il aime ses enfants, il ne leur refuse rien. Les femmes s ennuient seules, il leur faut de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Leur — 51°51′0″N 5°40′8″E / 51.85, 5.66889 … Wikipédia en Français
leur — , leurs . Ne dites jamais, je leurs ai avoué. Leur devant un verbe ne prend jamais d s . Il en peut prendre seulement, quand il est pronom possessif: leurs enfants; mais non quand il est pronom personnel … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
Leur morale et la nôtre — est un court essai rédigé en 1938 par Léon Trotsky, alors en exil au Mexique, pour défendre le marxisme et le bolchévisme[1] contre les accusations d immoralité portées par de nombreux critiques dans le contexte des procès de Moscou. La version… … Wikipédia en Français