-
81 ZACATL
zacatl:1.\ZACATL herbe dure, sèche; paille.Esp., paja particular para hacer bobios, o casas de paja (M).paja. Molina II 13v.planta, grama, heno, zacate,Eucampes macroura. Garibay Llave 380.Mex. zacate.Angl., grass. Sah 4,37.Nom générique de l'herbe sèche. Sah11,196.Herbe dure des régions semi-desertiques du Mexique.'Sakat' se aplica a las gramineas y a algunas cyperaceas, a veces tambien se aplica a plantas con hojas lineares (idioma de la sierra norte de Puebla). Amerindia 10,76.Dans le Codice Florentino Copia Troncoso p 980 Sahagun paraphrase le terme zacatl en ces termes 'heno que lo traian de los montañas'. W.Jimenez Moreno 1974,55 note 2.Cf. Sah2,136.Terme générique qui désigne l'herbe longue et drue que l'on rencontre aussi bien dans la 'prairie' que dans les zones de montagne. Plus d'une trentaine d'espèces de zacatl on été identifiées par les botanistes; la plupart sont des Graminées.Christian Duverger, L'origine des Aztèques, p.172." in oc cequi xihuitl in motênêhua zacatl ", still other herbs, which are called grasses. Sah11,193." quizcaltiâya in cuahuitl, in zacatl, in tônacâyôtl ", il fait grandir les arbres, les herbes, le maïs, est dit de Tlaloc. Sah1,7." zacatl, xiuhtzintli, elozacatl in quimocuacualtia ", grass, herbs and mais straw served him as foot. Est dit du lapin ou de celui qui est né sous le signe êyi tôchtli. Sah4,37." motzehtzeloa zacatl: yehhuâtl in ocôzacatl ", on disperse sur le sol de la paille, de la paille d'ocote.Pratique rituelle. Sah2,136.* à la forme possédée inaliénable." îzacayo quiyauhteôcuitlatl ", l'herbe qui révèle la présence sous terre de la pierre précieuse 'quiyauhteôcuitlatl'.Cod Flor XI 178r = ECN9,210 = Sah11,188 (jçacaio).2.\ZACATL balai." ye îca ca zacatl ca popotl in înmâc tetentiuh ", weil Besen in ihrer Hand sind. Sah 1927,176. Note: A partir de l'usage cérémoniel du zacate, B.Bittmann Simons CIA 1972 II 232 reconstitue les lignes générales d'un complexe où se trouverait relié l'autosacrifice (boules de zacate), l'établissement temporaire d'espaces cérmoniels, la construction de huttes et de cabanes temporaires en relation avec la chasse.Ces derniers éléments semblent bien se relier au complexe dit Chichimèque et au thème du nomadisme.3.\ZACATL n.pers. -
82 bound
bound [baʊnd]sûr ⇒ 2 (a) obligé ⇒ 2 (b) lié ⇒ 2 (c), 2 (e), 2 (g) relié ⇒ 2 (f) à destination de ⇒ 2 (d) saut, bond ⇒ 3 (a) sauter, bondir ⇒ 4 borner, limiter ⇒ 5 borne, limite ⇒ 61 pt & pp of bind∎ it was bound to happen c'était à prévoir;∎ it's bound to rain tomorrow il pleuvra sûrement demain;∎ but he's bound to say that mais il est certain que c'est cela qu'il va dire;∎ he's bound to apologize il ne va pas manquer de s'excuser;∎ she's up to no good, I'll be bound je parie qu'elle ne mijote rien de bon(b) (compelled) obligé;∎ they are bound by the treaty to take action l'accord les oblige à prendre des mesures;∎ the teacher felt bound to report them l'enseignant s'est cru obligé de les dénoncer;∎ I'm bound to say I disagree je dois dire que je ne suis pas d'accord∎ bound up lié;∎ his frustration is bound up with his work sa frustration est directement liée à son travail∎ bound for (person) en route pour; (shipment, cargo etc) à destination de; (train) à destination ou en direction de;∎ to be homeward bound être sur le chemin du retour;∎ where are you bound for? où allez-vous?;∎ I'm bound for Chicago je suis en route pour Chicago;∎ all shipments bound for Madrid toutes cargaisons à destination de Madrid;∎ the train is bound for Rome le train est à destination ou en direction de Rome;∎ on a plane bound for Tokyo dans un avion à destination de ou en route pour Tokyo∎ bound hand and foot pieds et poings liés∎ bound in boards cartonné(g) Linguistics lié3 noun∎ at one bound, in a single bound d'un seul bond ou saut∎ lower bound minorant m;∎ upper bound majorant m∎ the children bounded into/out of the classroom les enfants sont entrés dans/sortis de la salle de classe en faisant des bonds;∎ the dog bounded down the hill le chien dévala la colline en bondissantborner, limiter;∎ a country bounded on two sides by the sea un pays limité par la mer de deux côtés;∎ an area bounded by Smith Street on the west, James Avenue on the south une zone délimitée par Smith Street à l'ouest et James Avenue au sudlimite f, borne f;∎ the situation has gone beyond the bounds of all reason la situation est devenue complètement aberrante ou insensée;∎ her rage knew no bounds sa colère était sans bornes;∎ within the bounds of possibility dans la limite du possible;∎ figurative to keep within bounds rester dans la juste mesure, pratiquer la modération;∎ the castle gardens are out of bounds to visitors les jardins du château sont interdits au public;∎ to beat the bounds = dans certaines régions de Grande-Bretagne, parcourir le périmètre d'une paroisse en frappant le sol de baguettes, pour en rappeler les limites -
83 HUICTLI
huictli:Bâton à fouir, houe, bêche, pelle.* à la forme possédée." nohuic ", ma houe.honor. " mohuictzin ", ta houe.Huehuetlahtolli ECN13,56:10 et 18.Instrument aratoire des indiens, bâton à fouir s'élargissant au dessus de la pointe en une sorte de bêche. on l'utilise encore aujourd'hui dans certaines régions. Cf. Sah HG III 8,2.Instrumento de madera endurecido en la punta al fuego, para cavar la tierra.'huictli' ou 'coahuacatl', instrument qui servait pour le labourage. Il avait la forme d'un bâton dont l'une des extrémités était élargie et un peu coudée.SGA II 631-632 (le terme 'coahuacatl' fait difficulté).'huictli' ist die sogenannte 'coa'. (Ce dernier terme a été emprunté par les Espagnols à la langue des Antilles). SGA II 438.Pflanzholz, im Kolonialspanisch meist 'coa' genannt.Dickerhoff 1970,283.Cité en Sah8,65 (digging sticks).*\HUICTLI métaphor., travail fatigant, peine.SIS 1950,392." huictli mecapalli quitemmacaya ", elle donnait aux gens le bâton à fouir et la corde à porter des charges - she gave men the digging stick, the tumb-line.Est dit de Cihuacoatl. Sah1,11." yehhuâtl îca huâlmilacatzoa, commomâmaltia, ic mohuîtequi in huictli, in mecapalli ", he brought upon and burdened and visited upon him self misery and affliction. Sah4,35." têhuic têmecapal ", esclave de quelqu'un, litt. bâton à fouir, corde pour transporter les charges de qqn." têhuic têmecapal mochîhuaya, huictli mecapalli quimottitiâya ", il devenait le bäton à fouir de quelqu'un, la corde à porter les charges de quelqu'un, il se montrait le bâton à fouir, la corde à transporter des charges - he became some one's digging stick and tumb line; he yielded to the digging stick and tump line. Pour dire qu'il devenait esclave. Sah4,5." ic têhuic ic têmecapal mochîuhtinemi ", qu'elle devienne le bâton à fouir de quelqu'un la corde à transporter les charges de quelqu'un - that she delivered herself to servitude.Est dit de celle qui est née sous le signe ce calli. Sah4,95. -
84 from
from [frɒm]a. de• where are you from? d'où êtes-vous (originaire) ?• he took/stole it from them il le leur a pris/volé• he went from office boy to director in five years de garçon de bureau, il est passé directeur en cinq ans• from her childhood onwards... dès son enfance...c. (used with prices, numbers) à partir de• wine from 10 euros a bottle vins à partir de 10 € la bouteilled. (source) to drink from a stream/a glass boire à un ruisseau/dans un verree. (cause, reason) he died from his injuries il est mort des suites de ses blessures• from what I heard... d'après ce que j'ai entendu...• from what I can see... à ce que je vois...• from the look of things... à en juger par les apparences...* * *[frəm, frɒm]Note: When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome; from the sea = de la mer; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unisfrom is often used after verbs in English ( suffer from, benefit from etc). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit etc)from is used after certain nouns and adjectives in English ( shelter from, exemption from, free from, safe from etc). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc)This dictionary contains usage notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For the index to these notesFor examples of the above and particular usages of from, see the entry belowwhere is he from? — d'où est-il?, d'où vient-il?
2) ( expressing distance)3) ( expressing time span)one month from now — dans un mois, d'ici un mois
4) ( using as a basis)5) ( working for)6) ( among)to select ou choose ou pick from — choisir parmi
7) ( indicating a source)8) (expressing extent, range)wine from £5 a bottle — du vin à partir de 5 livres la bouteille
to rise from 10 to 17% — passer de 10 à 17%
everything from paperclips to wigs — tout, des trombones aux perruques
9) ( in subtraction)10) (because of, due to)11) ( judging by) d'aprèsfrom the way he talks you'd think he was an expert — à l'entendre, on dirait un spécialiste
-
85 devolution
devolution [‚di:və'lu:ʃən]ⓘ DEVOLUTION Le projet de décentralisation pour l'Écosse et le pays de Galles ("devolution"), soumis à référendum dans les années soixante-dix, fut abandonné par le parti conservateur, à la tête de la Grande-Bretagne de 1979 à 1997. Cependant, à la suite de la victoire des travaillistes en 1997, Tony Blair honora sa promesse électorale et organisa un nouveau référendum dans les deux régions. Les Écossais se déclarèrent en faveur de la décentralisation à une écrasante majorité. Le "oui" l'emporta également au Pays de Galles mais de façon moins convaincante. Moins de deux ans plus tard, le 6 mai 1999, l'Écosse retrouvait un parlement après 300 ans d'interruption et les Gallois disposaient d'une assemblée pour la première fois en 500 ans (voir aussi encadrés sous Scottish Parliament et Welsh Assembly). -
86 affinity
(a) (connection, link) lien m, affinité f;∎ the affinities between the English and German languages la ressemblance ou la parenté entre l'anglais et l'allemand;∎ the artist's work shows a clear affinity with that of his former teacher on voit clairement le lien entre l'œuvre de cet artiste et celle de son maître;∎ there are many affinities between the two regions les deux régions ont énormément de choses en commun(b) (attraction) affinité f, attraction f;∎ to have an affinity with sb/sth avoir des affinités avec qn/qch;∎ he has little affinity for or with modern art il est peu attiré par l'art moderne;∎ she feels a strong sense of affinity with or for him elle se sent beaucoup d'affinités avec lui;∎ there is a strong affinity between them ils ont beaucoup de choses en commun ou d'affinités(a) British Commerce & Finance = carte de crédit émise en collaboration avec une association caritative, afin qu'une part de chaque transaction revienne à ladite association, French Canadian carte f d'affinité -
87 from
from,❢ When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome ; from the sea = de la mer ; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unis. from is often used after verbs in English ( suffer from, benefit from, protect from etc). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc). from is used after certain nouns and adjectives in English ( shelter from, exemption from, free from, safe from etc). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc). This dictionary contains Usage Notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For examples of the above and particular usages of from, see the entry below. prep1 ( indicating place of origin) goods/paper from Denmark de la marchandise/du papier provenant du Danemark ; a flight/train from Nice un vol/train en provenance de Nice ; a friend from Chicago un ami (qui vient) de Chicago ; a colleague from Japan un collègue japonais ; people from Spain les Espagnols ; where is he from? d'où est-il?, d'où vient-il? ; she comes from Oxford elle vient d'Oxford ; a tunnel from X to Y un tunnel qui relie X à Y ; the road from A to B la route qui va de A à B ; noises from upstairs du bruit venant d'en-haut ; to take sth from one's bag/one's pocket sortir qch de son sac/sa poche ; to take sth from the table/the shelf prendre qch sur la table/l'étagère ; from under the table de dessous la table ;2 ( expressing distance) 10 km from the sea à 10 km de la mer ; it's not far from here ce n'est pas loin d'ici ; the journey from A to B le voyage de A à B ;3 ( expressing time span) open from 2 pm until 5 pm ouvert de 14 à 17 heures ; from June to August du mois de juin au mois d'août ; 15 years from now dans 15 ans ; one month from now dans un mois, d'ici un mois ; from today/July à partir d'aujourd'hui/du mois de juillet ; deaf from birth sourd de naissance ; from the age of 8 he wanted to act depuis l'âge de 8 ans il a toujours voulu être acteur ; from day to day de jour en jour ; from that day on à partir de ce jour-là ;4 ( using as a basis) from a short story by Maupassant d'après un conte de Maupassant ; from life d'après nature ; to grow geraniums from seed planter des graines de géranium ; to speak from notes parler en consultant ses notes ; to speak from experience parler d'expérience ;5 (representing, working for) a man from the council un homme qui travaille pour le conseil municipal ; a representative from Grunard and Co un représentant de chez Grunard et Cie ;6 ( among) to select ou choose ou pick from choisir parmi ;7 ( indicating a source) a card from Pauline une carte de Pauline ; a letter from them une lettre de leur part ; where did it come from? d'où est-ce que ça vient? ; where does he come from? d'où vient-il? ; an extract/a quote from sb un extrait/une citation de qn ; to read from the Bible lire un extrait de la Bible ; I got no sympathy from him il n'a fait preuve d'aucune compassion à mon égard ; you can tell him from me that tu peux lui dire de ma part que ;8 (expressing extent, range) wine from £5 a bottle du vin à partir de 5 livres la bouteille ; children from the ages of 12 to 15 les enfants de 12 à 15 ans ; to rise from 10 to 17% passer de 10 à 17% ; it costs anything from 50 to 100 dollars cela coûte entre 50 et 100 dollars ; everything from paperclips to wigs tout, des trombones aux perruques ; from start to finish, from beginning to end du début à la fin ;9 ( in subtraction) 10 from 27 leaves 17 27 moins 10 égale 17 ;10 (because of, due to) I know from speaking to her that j'ai appris en lui parlant que ; he knows her from work il la connaît du travail ;11 ( judging by) d'après ; from what she said d'après ce qu'elle a dit ; from what I saw d'après ce que j'ai vu ; from his expression, I'd say he was furious étant donné la tête qu'il faisait, je pense qu'il était furieux ; from the way he talks you'd think he was an expert à l'entendre, on dirait un spécialiste. -
88 nether
nether ‡ adj bas/basse ; [garments] de dessous ; the nether regions ( hell) les enfers ; ( lower body) euph hum les parties inférieures euph ; ( basement) les parties basses. -
89 aid
aid [eɪd]1 noun(a) (help, assistance) aide f;∎ with the aid of sb avec l'aide de qn;∎ with the aid of sth à l'aide de qch;∎ with the aid of half a dozen helpers avec l'aide d'une demi-douzaine d'assistants;∎ I managed to open the tin with the aid of a screwdriver à l'aide d'un tournevis, j'ai réussi à ouvrir la boîte;∎ to come to sb's aid venir à l'aide de qn;∎ to go to sb's aid se porter au secours de ou porter secours à qn∎ food aid aide f alimentaire;∎ overseas aid aide f au tiers-monde;∎ the government gives aid to depressed areas le gouvernement octroie des aides aux régions en déclin(c) (helpful equipment) aide f, support m;∎ teaching aids supports mpl ou aides fpl pédagogiques;∎ visual aids supports mpl visuels(d) (assistant) aide mf, assistant(e) m,f(a) (help → person) aider, venir en aide à; (→ financially) aider, secourir; (→ digestion) faciliter;∎ to aid sb with sth aider qn pour qch;∎ I refuse to aid you in any illegal enterprise je refuse de vous aider dans une quelconque entreprise illicite;∎ they aided one another ils se sont entraidés, ils se sont aidés les uns les autres(b) (give support to → region, industry) aider, soutenir(c) (encourage → development, understanding, recovery) contribuer à∎ to aid and abet sb être (le) complice de qn;∎ figurative aided and abetted by her sister avec la complicité de sa sœur∎ a collection in aid of the homeless une collecte au profit des sans-abri;∎ British familiar figurative what are all these levers in aid of? à quoi servent tous ces leviers?□ ;∎ British familiar figurative what are the cakes in aid of? les gâteaux sont en l'honneur de quoi?;∎ familiar what's all this noise in aid of? qu'est-ce que c'est que tout ce bruit?□►► aid agency organisation f humanitaire;Sport aid climbing escalade f artificielle;Administration aid organization organisme m d'aide; -
90 nether
nether ['neðə(r)]∎ the nether regions les enfers mpl; humorous (of body) les parties fpl basses; humorous (of building) les profondeurs fpl -
91 region
region ['ri:dʒən]1 noun∎ in the Liverpool region dans la région de Liverpool;∎ figurative the lower regions les Enfers mpl∎ in the region of the heart dans la région du cœur;∎ in the lower back region dans la région lombaire(c) (of knowledge, sentiments) domaine m;∎ now we move into the region of mere speculation là, nous entrons dans le domaine de la spéculation pureenviron;∎ in the region of 10 kg dans les 10 kg (environ);∎ in the region of £500 aux environs de ou dans les 500 livres -
92 continentia
continentĭa, ae, f. [st2]1 [-] contenance, contenu. [st2]2 [-] voisinage, contiguïté. [st2]3 [-] empire sur les sens, continence, modération, retenue.* * *continentĭa, ae, f. [st2]1 [-] contenance, contenu. [st2]2 [-] voisinage, contiguïté. [st2]3 [-] empire sur les sens, continence, modération, retenue.* * *Continentia, foem. gen. Cic. Continence, Abstinence.\Continentia regionum. Macrob. L'entretouchement des regions et pais qui s'entretiennent et touchent l'un à l'autre. -
93 угрожающий риск
adjgener. (опасность) risque couru (Plus on a de contacts, plus on noue des liens amicaux avec les gens des régions oâ nous intervenons, et plus on comprend une situation particulière et mieux on saisit les risques courus.) -
94 XOCHITLALPAN
xôchitlâlpan, locatif.1.\XOCHITLALPAN jardin de fleurs.Esp., tierra de flores, o floresta (M)." xôchitlâlpan tlamochîuhtoc, tlacenquîztoc ", in the flower garden things spread growing; they spread without stint. Sah11,200.Without stint = sans restriction.2.\XOCHITLALPAN terre pleine de fleurs, désigne en particulier des régions méridionalesEst dit du pays des Totonaques. Sah11,256." in închân, in întlâlpan, huel tônacâtlâlpan, xôchitlâlpan ", leur pays leur territoire est un pays de bonnes récoltes, un pays de fleurs.Est dit des Olmèques et des Mixtèques. Sah10,187 = Launey II 260.3.\XOCHITLALPAN désigne métaphoriquement une région mythique, Tlalocan.Tierra florida, designacion del Tlalocan. Unido comunmente con tônacâtlâlli(Sah HG I 261 etc.). Garibay 1971 II 409.Otro nombre del Tlalocan Cf. Sah HG X 29,84.Usado para alguna region tropical, por metafora.Par extension, paradis terrestre.Esp., parayso terrenal (M I 92r.b xuchitlalpan).Mais Bnf 362 (s xochitlapan) proteste: Parayso terrestre, dice el Padre Molina y lo mismo el Padre Fray Juan Baptista, y otros Ahutores pero esto me parece Arbitrario, porque lo que quiere decir es en la tierra de flores, ô en la buena tierra y esto no es Parayso.4.\XOCHITLALPAN vers le Sud.Allem., nach der Richtung des Blumenlandes." in âmilpampa in xôchitlâlpa ", vers le Sud - gen Süden. W.Lehmann 1938,65 §44." xitlamînacân huitztlân huitznâhuatlâlpan âmîlpan xôchitlâlpan ", tirez des flèches vers le sud, vers la région des épines, vers les champs irrigués, vers les terres en fleur. W.Lehmann 1938,49.R. Siméon dit 'Bocage, lieu garni de fleurs; paradis terrestre, lieu de délices. On désignait ainsi le pays des Panotèques renommé pour ses productions et ses fleurs (Sah.)'. -
95 caelestis
[st1]1 [-] caelestis, e: - [abcl][b]a - du ciel, céleste. - [abcl]b - des cieux, divin. - [abcl]c - semblable aux dieux, surhumain, merveilleux, admirable.[/b] - caelestus vir, Ov. Tr. 1, 3, 37: l'homme céleste, Auguste. [st1]2 [-] caelestis, is, m.: habitant du ciel, dieu. [st1]3 [-] caelestis, is, f.: déesse.* * *[st1]1 [-] caelestis, e: - [abcl][b]a - du ciel, céleste. - [abcl]b - des cieux, divin. - [abcl]c - semblable aux dieux, surhumain, merveilleux, admirable.[/b] - caelestus vir, Ov. Tr. 1, 3, 37: l'homme céleste, Auguste. [st1]2 [-] caelestis, is, m.: habitant du ciel, dieu. [st1]3 [-] caelestis, is, f.: déesse.* * *Caelestis, et hoc caeleste, Quod ex caelo est. Celeste, Celestiel.\Animi caelestes. Virgil. Espris celestes, Divins.\Caelestes aquae. Liu. Eaues de pluyes, qui viennent de l'air.\Arcus caelestis. Plin. L'arc au ciel.\Dona caelestia. Virg. Dons de Dieu.\Mens caelestis. Ouid. Divine.\Monitis caelestibus aliquid agere. Ouid. Par l'advertissement de Dieu.\Pabula caelestia. Ouid. Plagae caelestes. Ouid. Regions celestes.\Stirpe caelesti creatus. Ouid. Vir caelestis. Ouid. Homme divin.\Virum caelestem vocat Ciceronem in dicendo Quintilianus. Qui parle divinement.\Inuisus caelestibus. Vir. Qui est hay de Dieu et de ses saincts.\Colere caelestes. Cic. Honorer et venerer les saincts.\Tentare caelestia. Horat. Entreprendre et s'essayer de faire choses divines et plus que humaines, choses dignes de louange immortelle. -
96 outside world
le monde extérieur; les autres régions du mondeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > outside world
-
97 директорат Е Отношения с Европейским парламентом, Экономич
ngener. Direction E - Relations avec le Parlement européen, le Comité économique et social, le Comité des régions et les milieux professionels. (Европейской Комиссии в ЕС)Dictionnaire russe-français universel > директорат Е Отношения с Европейским парламентом, Экономич
-
98 нехватка
ж. разг.manque m; pénurie f; insuffisance f ( недостаточность)нехва́тка рабо́чей си́лы — manque m ( или pénurie f) de main-d'œuvre
* * *n1) gener. disette, déficience, faible disponibilité en (La production des cultures d'algues dans des régions désertiques est contrariée par la faible disponibilité en eau pour la fabrication du milieu liquide réactionnel.), insuffisance, manque, pénurie, pauvreté (Une utilisation particulièrement propice pour les sols jardiniers, en palliant l'absence ou la pauvreté de matières organiques.)2) biol. délétion (потеря участка хромосомы)3) econ. raréfaction, rareté4) argo. dèche -
99 основные зоны распределения фауны
Dictionnaire russe-français universel > основные зоны распределения фауны
-
100 ATOYAXOCOTL
âtôyâxocotl:Jobo ou mombin rouge, nom de l'arbre et du fruit.L'arbre est décrit en Sah11, 119. Spondias purpurea.Dans une liste de fruits. Sah12,22.Jobo est la prune acide d'un arbre des régions tropicales également appelé jobo. Dans les Etats de Hidalgo et de Veracruz on en fait une boisson qu'on nomme aussi jobo.Au Panama on trouve l'espèce Scianodendron excelsum (jobo lagarto)Form: sur xocotl, morph.incorp. âtoyâ-tl.
См. также в других словарях:
Les régions agricoles françaises — Région agricole française La Région Agricole (RA) est définie par un nombre entier de communes formant une zone d agriculture homogène. Elle peut être à cheval sur plusieurs départements[1]. La France métropolitaine est découpée en 411 RA. La… … Wikipédia en Français
Groupement suisse pour les régions de montagne (SAB) — Le Groupement suisse pour les régions de montagne, en allemand Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete (SAB), est une association qui défend et promeut les intérêts des zones de montagne ainsi que de l’espace rural en Suisse. Pour… … Wikipédia en Français
Groupement suisse pour les régions de montagne — Logo du Groupement suisse pour les régions de montagne. Le Groupement suisse pour les régions de montagne, en allemand Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete (SAB), est une association suisse ayant « pour but l amélioration… … Wikipédia en Français
Centre de recherche scientifique et technique sur les régions arides de Biskra — Le Centre de Recherche Scientifique et Technique sur les Régions Arides (C.R.S.T.R.A.) est un établissement public (E.P.S.T.) créé par décret N° 91 478 du 14 décembre 1991, modifié par le décret N°185 du 1er décembre 2003 et régi par le décret… … Wikipédia en Français
Association Libre D'espéranto Pour Les Régions Germanophones — Logo de l association libre d espéranto pour les régions germanophones Contexte général Zone d influence Allemagne … Wikipédia en Français
Association libre d'esperanto pour les regions germanophones — Association libre d espéranto pour les régions germanophones Logo de l association libre d espéranto pour les régions germanophones Contexte général Zone d influence Allemagne … Wikipédia en Français
Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec — L’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec est une agence du gouvernement du Canada. Ses programmes se consacrent à l’appui financier aux petites et moyennes entreprises (PME) et aux organismes à but non lucratif… … Wikipédia en Français
Association libre d'espéranto pour les régions germanophones — l association libre d espéranto pour les régions germanophones Contexte général Zone d’influence Allemagne … Wikipédia en Français
Comité américain pour les régions dévastées — Le Comité américain pour les régions dévastées (en anglais American Committee for Devasted France (ACDF)) a été créé le 31 mars 1918 par Anne Morgan, fille du banquier américain J.P. Morgan. Il poursuit la mission de la section civile de l AFFW,… … Wikipédia en Français
id al-adha, dite aussi, selon les régions, id al-qurban, id al-nahr — ● id al adha, dite aussi, selon les régions, id al qurban, id al nahr Fête religieuse islamique du sacrifice, ou Grande Fête (id al kabir), célébrée le 10 dhu l hidjdja … Encyclopédie Universelle
RÉGIONS — La régionalisation française s’est faite tardivement et timidement. Ce n’est que depuis 1986 que toutes les régions sont des collectivités locales, c’est à dire des institutions administratives à compétence générale chargées de la gestion de leur … Encyclopédie Universelle