-
1 les Anglais ont débarqué, elle a ses Anglais
les Anglais ont débarqué, elle a ses AnglaisDictionnaire français-néerlandais > les Anglais ont débarqué, elle a ses Anglais
-
2 Les Anglais dominent les Indes.
Les Anglais dominent les Indes.Angličané panují (vládnou) nad Indií.Dictionnaire français-tchèque > Les Anglais dominent les Indes.
-
3 Les Anglais dominent sur les Indes.
Les Anglais dominent sur les Indes.Angličané vládnou nad Indií.Dictionnaire français-tchèque > Les Anglais dominent sur les Indes.
-
4 Les Anglais disent vous à tout le monde.
Les Anglais disent vous à tout le monde.Angličané každému vykají.Dictionnaire français-tchèque > Les Anglais disent vous à tout le monde.
-
5 les Anglais exceptés
les Anglais exceptéss výjimkou Angličanů -
6 Les Anglais ont barré la vallée du Nil.
Les Anglais ont barré la vallée du Nil.Angličané přehradili údolí Nilu.Dictionnaire français-tchèque > Les Anglais ont barré la vallée du Nil.
-
7 Les Anglais ont occupé de vastes territoires.
Les Anglais ont occupé de vastes territoires.Angličané zabrali široká území.Dictionnaire français-tchèque > Les Anglais ont occupé de vastes territoires.
-
8 Les Anglais sont maîtres des Indes.
Les Anglais sont maîtres des Indes.Angličané ovládají Indii.Dictionnaire français-tchèque > Les Anglais sont maîtres des Indes.
-
9 les anglais débarquent
мест.арго. пришли "дела" (о начале менструального цикла)Французско-русский универсальный словарь > les anglais débarquent
-
10 les anglais ont débarqué
1. мест.фраз. иметь месячные (http://www.expressio.fr/edj.php)2. сущ.перен. месячные начались (английская армия 1815г. была одета в красную униформу)Французско-русский универсальный словарь > les anglais ont débarqué
-
11 encore un que les Anglais n'auront pas
шутл.(encore un (une) que les Anglais (les Allemands...) n'auront pas)еще один (одна) врагу не достанется (о выпиваемой бутылке, съедаемой закуске)Dictionnaire français-russe des idiomes > encore un que les Anglais n'auront pas
-
12 Messieurs les Anglais, tirez les premiers!
господа англичане, стреляйте первыми (приглашение оппоненту выстрелить первым; слова, приписываемые французскому командующему перед сражением при Фонтенуа (1743) с англо-голландским войском)Dictionnaire français-russe des idiomes > Messieurs les Anglais, tirez les premiers!
-
13 après vous, messieurs les Anglais
шутл., ирон.Dictionnaire français-russe des idiomes > après vous, messieurs les Anglais
-
14 chez les Anglais y
предл.общ. англичан, в АнглииФранцузско-русский универсальный словарь > chez les Anglais y
-
15 Les nationalités
Les adjectifs ethniques comme anglais peuvent aussi qualifier des langues (par ex. un mot anglais ⇒ Les langues) et des choses (par ex. la cuisine anglaise ⇒ Les États, les pays et les continents).En anglais, les noms et les adjectifs ethniques se forment de plusieurs manières. On peut distinguer cinq groupes. Noter que l’anglais emploie la majuscule dans tous les cas, pour l’adjectif et pour le nom.1er groupe: le nom et l’adjectif ont la même forme.Le nom pluriel prend un s.un Allemand= a German ou (s’il est nécessaire de distinguer) a German manune Allemande= a German ou a German womanles Allemands (en général)= the Germans ou Germans ou German peoplec’est un Allemand= he’s German ou he’s a Germanil est allemand= he’s GermanDans ce groupe: American, Angolan, Belgian, Brazilian, Chilean, Cypriot, Czech, Egyptian, Greek, Indian, Iranian, Italian, Jamaican, Mexican, Moroccan, Norwegian, Pakistani, Russian, Thai etc.2e groupe: le nom s’obtient en ajoutant le mot man ou woman à l’adjectif.un Japonais= a Japanese manune Japonaise= a Japanese womanles Japonais (en général)= the Japanese* ou Japanese peoplec’est un Japonais= he’s Japaneseil est japonais= he’s Japanese* Japanese est un adjectif utilisé comme nom: il prend toujours l’article défini et ne prend jamais de s.Dans ce groupe: Burmese, Chinese, Congolese, Lebanese, Portuguese, Sudanese, Vietnamese etc.3e groupe: le nom s’obtient en ajoutant le suffixe -man ou -woman à l’adjectif.un Anglais= an Englishmanune Anglaise= an Englishwomanles Anglais (en général)= the English† ou English peoplec’est un Anglais= he’s English ou he’s an Englishmanil est anglais= he’s English† English est un adjectif utilisé comme nom: il prend toujours l’article défini et ne prend jamais de s.Dans ce groupe: French, Dutch, Irish, Welsh etc.4e groupe: le nom et l’adjectif sont des mots différents.Le nom pluriel prend un s.un Danois= a Dane ou a Danish manune Danoise= a Dane ou a Danish womanles Danois (en général)= Danes ou the Danes ou Danish peoplec’est un Danois= he’s Danish ou he’s a Daneil est danois= he’s DanishDans ce groupe: Finn ( nom): Finnish ( adjectif); Icelander: Icelandic; Pole: Polish; Scot: Scottish; Spaniard: Spanish; Swede: Swedish; Turk: Turkish etc.5e groupe: quelques cas particuliers, qui n’ont pas d’adjectif, par ex. la Nouvelle-Zélande:un Néo-Zélandais= a New Zealanderune Néo-Zélandaise= a New Zealanderles Néo-Zélandais (en général)= New Zealandersc’est un Néo-Zélandais= he’s a New Zealanderil est néo-zélandais= he’s a New ZealanderQuelques autres expressions permettant de parler de la nationalité de quelqu’un en anglais:il est né en Angleterre= he was born in Englandil vient d’Angleterre= he comes from Englandil est d’origine anglaise= he’s of English extractionil est citoyen britannique= he’s a British citizenil est citoyen néo-zélandais= he’s a New Zealand citizenc’est un ressortissant britannique= he’s a British national -
16 anglais
anglais, e [ɑ̃glε, εz]1. adjective2. masculine nounb. ( = langue) English• anglais canadien/britannique/américain Canadian/British/American English3. feminine nounc. ► à l'anglaise [parc, jardin] landscaped* * *Anglaise ɑ̃glɛ, ɛz nom masculin, féminin Englishman/Englishwoman* * *ɑ̃ɡlɛ, ɛz nm/f Anglais, -e* * *A adj English.C anglaise nf1 ( écriture) slanted script;2 ( boucle) ringlet.filer à l'anglaise to take French leave.( féminin anglaise) [ɑ̃glɛ, ɛz] adjectif[d'Angleterre] English[de Grande-Bretagne] British[de Grande-Bretagne] Britona. [d'Angleterre] English people, the Englishb. [de Grande-Bretagne] British people, the Britishanglais nom masculinanglais américain/britannique American/British Englishanglaise nom féminin1. [écriture] italic longhand————————anglaises nom féminin pluriel————————à l'anglaise locution adjectivale2. HORTICULTUREjardin/parc à l'anglaise landscaped garden/park3. MENUISERIEescalier/limon à l'anglaise open staircase/stringboard————————à l'anglaise locution adverbialese sauver ou filer à l'anglaise to take French leave -
17 Anglais
(expression populaire désormais vieillie pour dire d'une femme qu'elle a ses règles [tener la regla ; voir "règles"]. L'habit rouge des soldats anglais combattant les Français évoque le sang menstruel. On trouve encore " avoir ses ours " [ = ses jours de mauvaise humeur] dans Mort à crédit de L.F. Céline)tener la visita (la visita del Nuncio / la visita del vampiro).Remarquer, à propos de l'espagnol e " nuncio ", qu'au XVIII siècle, on disait en France " recevoir un courrier de Rome " ( par allusion à la couleur de la robe des cardinaux).Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > Anglais
-
18 anglais
-
19 Anglais
m -
20 anglais,
se adj. (lat. Angli "les Angles", peuple germanique) 1. английски; 2. m. английски език; 3. m., f. англичанин. Ќ filer а l'anglais,e отивам си, измъквам се, без да се сбогувам; soûl comme un anglais, пиян и сит едновременно; les anglais,s ont débarqué менструацията Ј е дошла.
См. также в других словарях:
Les Anglais — Anglais (peuple) « Les Anglais » redirige ici. Pour la localité haïtienne, voir Les Anglais (Haïti). Pour les autres significations, voir Anglais (homonymie) … Wikipédia en Français
Les Anglais — Original name in latin Les Anglais Name in other language Anglais, Les Anglais, Ville des Anglais State code HT Continent/City America/Port au Prince longitude 18.3054 latitude 74.21968 altitude 12 Population 8247 Date 2011 01 10 … Cities with a population over 1000 database
Les Anglais — Infobox Settlement official name = Les Anglais native name = Zanglè settlement type = Municipality pushpin pushpin label position = top pushpin map caption = Location in Haiti subdivision type = Country subdivision name = subdivision type1 =… … Wikipedia
Les Anglais (Haïti) — Les Anglais Administration Pays Haiti !Haïti … Wikipédia en Français
Les Anglais (Haiti) — Les Anglais (Haïti) Les Anglais (Haïti) Administration Pays Haïti … Wikipédia en Français
Les Anglais Au Pôle Nord — est un roman de Jules Verne paru en 1864, en volume in 12, sans illustrations. Jules Verne modifiera ce roman et le rééditera : il correspond à la première moitié du roman Voyages et Aventures du capitaine Hatteras, paru à partir du 20 mars … Wikipédia en Français
Les Anglais Sont Arrivés — est une émission de télévision québécoise diffusée de 1976 à 1977. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation … Wikipédia en Français
Les Anglais au pole Nord — Les Anglais au pôle Nord Les Anglais au pôle Nord est un roman de Jules Verne paru en 1864, en volume in 12, sans illustrations. Jules Verne modifiera ce roman et le rééditera : il correspond à la première moitié du roman Voyages et… … Wikipédia en Français
Les Anglais sont arrives — Les Anglais sont arrivés Les Anglais sont arrivés est une émission de télévision québécoise diffusée de 1976 à 1977. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation … Wikipédia en Français
Les anglais au pôle nord — est un roman de Jules Verne paru en 1864, en volume in 12, sans illustrations. Jules Verne modifiera ce roman et le rééditera : il correspond à la première moitié du roman Voyages et Aventures du capitaine Hatteras, paru à partir du 20 mars … Wikipédia en Français
Les anglais sont arrivés — est une émission de télévision québécoise diffusée de 1976 à 1977. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation … Wikipédia en Français