-
1 parler
%=1 vi.1. говори́ть ipf.; поговори́ть pf. (un peu);la faculté de parler — дар ре́чи; l'art de parler — уме́ние го́ворить; иску́сство красноре́чия; la façon de parler — мане́ра <оборо́т> ре́чи; c'est une façon de parler — э́то то́лько так говори́тся; à parler franc — е́сли говори́ть открове́нно, открове́нно говоря́; à proprement parler — со́бственно <в су́щности> говоря́; laissez-le parler — да́йте ему́ сказа́ть <вы́сказаться>; faire parler qn. — заста́вить кого́-л. говори́ть; parler sous la torture — признава́ться/ призна́ться <заговори́ть шел> под пы́ткой; les accusés se sont décidés à parler — обвиня́емые реши́лись заговори́ть <дать показа́ния>; j'entends parler — слы́шу, что < как> говоря́т <разгова́ривают>; il s'écoute parler — он упива́ется свое́й ре́чью; parler d'or — говори́ть умно и кста́ти; vous parlez d'or! — золоты́е сло́ва!; parler en connaisseur — говори́ть со зна́нием дела́; parler pour ne rien dire — перелива́ть ipf. из пусто́го в поро́жнее; parlons peu, mais parlons bien! — дава́йте [поговори́м] ко́ротко, но я́сно!; cela s'appelle parler, voilà qui est parler — вот э́то ска́зано, прекра́сно ска́зано, лу́чше [и] не ска́жешьl'enfant commence à parler — ребёнок начина́ет говори́ть;
║ fam.:c'est un bon élève? — Tu parlesl Il est toujours le premier — он хоро́ший учени́к?— Ещё бы! Кру́глый отли́чник; c'est un bon élève? — Tu parles! Il est le dernier de la classe — э́то хоро́ший учени́к? — Как бы не так! Са́мый отстаю́щий в кла́ссе; les faits parlent d'eux-mêmes — фа́кты говоря́т са́ми за себя́; son passé parle en sa faveur — его́ про́шлое говори́т <свиде́тельствует> в его́ по́льзу; tout parle contre lui — всё го́ворит <свиде́тельствует> про́тив него́; la vérité parle par sa bouche — его́ уста́ми глаго́лет и́стина; son cœur a parlé — его́ се́рдце заговори́ло <пробуди́лось>; laisser parler son cœur — поступа́ть/поступи́ть ∫, как подска́зывает се́рдце <по веле́нию се́рдца>; parler par signes — объясня́ться/объясни́ться <говори́ть> зна́ками ║ parler à qn. — го́ворить <разгова́ривать> с кем-л.; le professeur m'a parlé — преподава́тель [по]говори́л со мной; il a parlé pendant une heure avec le ministre — он це́лый час говори́л <разгова́ривал, проговори́л> с мини́стром; autant parler à un sourd — с ним говори́ть — как об сте́ну горо́х; il trouvera à qui parler — он полу́чит досто́йный отве́т; ces chiffres parlent à l'imagination — э́ти ци́фры поража́ют воображе́ние ║ parler de qch. — го́ворить о чём-л.; расска́зывать/рассказа́ть о чём-л.; parler d'amour (de littérature) — говори́ть о любви́ (о литерату́ре); on ne parle que de... — то́лько и разгово́ру, что о (+ P); toute la ville en parle — об э́том говори́т весь го́род; de quoi parle-t-il dans cet article? — о чём он говори́т в э́той статье́?! il fera parler de lui — он заста́вит говори́ть о себе́, ∑ о нём ещё заговоря́т; il parle toujours de lui en mal — он всегда́ ду́рно о нём отзыва́ется; sans parler de... — не говоря́ о...; поми́мо; je n'en ai jamais entendu parler — я никогда́ об э́том не слы́шал; n'en parlons plus! — не бу́дем бо́льше [говори́ть] об э́том!; поста́вим то́чку на э́том!; ne m'en parlez pas! — и не говори́те!; parlons-en! — не́чего сказа́ть!, как же!; tu parles d'une découverte, il y a 50 ans que cela existe — поду́маешь, откры́тие <то́же мне откры́тие>, да э́то уже́ пятьдеся́т лет как существу́ет; tu parles d'un imbécile! — быва́ют же дураки́!tu parlesl — ещё бы!, коне́чно!, а то как же!; как бы не так!, ну да!, держи́ карма́н ши́ре!;
║ дет:généralement parlant — вообще́ го́воря; scientifiquement parlant — испо́льзуя нау́чную терминоло́гиюparlant — говоря́;
2. (prendre la parole) выступа́ть/вы́ступить;il ne sait pas parler en public — он не уме́ет публи́чно выступа́тьil a parlé à la radio — он вы́ступил по ра́дио;
■ vt. го́ворить (+ adv.; на + P); разгова́ривать (о + P);parler argot — говори́ть на арго́; parler plusieurs langues — говори́ть на не́скольких (на мно́гих) языка́х; nous ne parlons pas la même langue — мы говори́м на ра́зных языка́х; ils parlent politique — они́ говоря́т <разгова́ривают> о поли́тикеparler [le] français (russe) — го́ворить по-францу́зски (по-ру́сски);
■ vpr.- se parler -
2 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
3 dauber qn d'importance
(dauber [или rosser] qn d'importance)1) здорово отделать, вздуть кого-либо... pendant que Amedeo Rossatti oubliant, sous l'empire de jalousie, qu'il vivait à Folignazzaro pour imposer l'ordre et non pas pour le troubler, rossait d'importance le malheureux Eusebio qui, sous les coups reçus, ne tarda pas à s'évanouir. (Ch. Exbrayat, Les Filles de Folignazzaro.) —... пока Амедео Россатти, забыв от ревности, что он находится в Фолиньядзаро, чтобы установить там порядок, а не для того, чтобы его нарушать, колотил изо всех сил несчастного Эусебио, лишившегося чувств из-за полученных ударов.
Chrysalde. -... Comme sur les maris accusés de souffrance De tout temps votre langue a daubé d'importance, Qu'on vous a vu contre eux un diable déchaîné, Vous devez marcher droit pour n'être point berné. (Molière, L'École des femmes.) — Кризальд. -... Вы столько раз мужей несчастных укоряли И едкий язычок над ними изощряли. Прослыли до того страшилищем для всех, Что, чуть оступитесь, поднимут вас на смех.
Dictionnaire français-russe des idiomes > dauber qn d'importance
-
4 banc
mbanc fixe [mobile] — неподвижная [подвижная] банка••banc d'œuvre церк. — место церковного старостыêtre sur les bancs — учиться в школе3)banc (d'essai) — 1) испытательный стенд 2) перен. место испытания; полигон 3) испытание; конкурс дебютантовbanc de glace — паковый лёд; скопление льда, большая льдинаbanc de coraux — коралловый рифbanc de neige — сугроб( снега)banc de roche — риф, подводный уступbanc de sable — песчаная мель, песчаный перекат, барéchouer sur un banc — сесть на мель -
5 banc
m -
6 banc
%=1 m (siège) скаме́йка ◄е►, скамья́ ◄pl. -ьи, -мей► (dira скаме́ечка ◄е►); ла́вка ◄о► (dim. ла́вочка ◄е►);║ être au banc des accusés — сиде́ть ipf. на скамье́ подсуди́мых; banc d'essai — испыта́тельный стенд; mettre un moteur au banc d'essai — испы́тывать/испыта́ть <подверга́ть/под= ве́ргнуть испыта́нию> мото́рnous étions ensemble sur les bancs de l'école — мы с ним сиде́ли за одно́й па́ртой
║ (école) па́ртаBANC %=2 m 1. мель ◄P2► f; о́тмель f (près du bord); ба́нки ◄о► (en mer seult.);un banc de sable — песча́ная мель
2. (couche) слой ◄pl. -и, -ев►, пласт ◄-а'►;3. fig. полоса́*, un banc de brume — полоса́ тума́на; un banc de nuage — гряда́ облако́вun banc d'argile — гли́нистый слой, слой гли́ны
4. (de poissons) кося́к ◄-а►, ста́я
См. также в других словарях:
Les Accuses — Les Accusés Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Les Accusés (The Defenders) est une série télévisée (1961 1965) Les Accusés (The Accused) est un film de Jonathan Kaplan (1988) Ce document… … Wikipédia en Français
Les Accusés — Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. Les Accusés (The Defenders) est une série télévisée (1961 1965) Les Accusés (The Accused) est un film de Jonathan Kaplan (1988) Catégorie : Homonymie de titre … Wikipédia en Français
Les Accuses (film) — Les Accusés (film) Pour les articles homonymes, voir Les Accusés. Les Accusés (The Accused) est un film américain réalisé par Jonathan Kaplan, sorti en 1988. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche te … Wikipédia en Français
Les accusés (film) — Pour les articles homonymes, voir Les Accusés. Les Accusés (The Accused) est un film américain réalisé par Jonathan Kaplan, sorti en 1988. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche te … Wikipédia en Français
Les Accuses (serie televisee) — Les Accusés (série télévisée) Les Accusés Titre original The Defenders Genre Série judiciaire Pays d’origine États Unis Chaîne d’origine CBS Nombre de sais … Wikipédia en Français
Les accusés (série télévisée) — Les Accusés Titre original The Defenders Genre Série judiciaire Pays d’origine États Unis Chaîne d’origine CBS Nombre de sais … Wikipédia en Français
Les Accusés (film) — Pour les articles homonymes, voir Les Accusés. Les Accusés (The Accused) est un film américain réalisé par Jonathan Kaplan, sorti en 1988. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Les Accusés (série télévisée) — Pour les articles homonymes, voir Les Accusés. Les Accusés Titre original The Defenders Genre Série judiciaire Pays d’origine … Wikipédia en Français
Les Accusés — The Accused Drame de Jonathan Kaplan, avec Jodie Foster, Kelly McGillis, Bernie Coulson. Pays: États Unis Date de sortie: 1988 Technique: couleurs Durée: 1 h 40 Résumé Un soir, Sarah est violée par trois hommes sous les yeux des… … Dictionnaire mondial des Films
Les crimes des cardinaux de Vittel — Les crimes des « cardinaux » de Vittel est une affaire criminelle et une erreur judiciaire qui s est déroulée dans les Vosges en 1804. Sommaire 1 Les crimes 2 L enquête judiciaire 3 Le jugement … Wikipédia en Français
Les Guêpes — (en grec ancien Σφῆκες / Sphễkes) est une comédie grecque antique d Aristophane, produite en 422 av. J. C. aux Lénéennes d Athènes, où elle obtient le deuxième prix. Racine s est inspiré des Guêpes pour sa comédie les Plaideurs (1669), en ne… … Wikipédia en Français