-
61 Tintenschreiber
перьевой самописец
-
[IEV number 313-02-09]EN
pen recorder
recording instrument in which the record on the chart is made by a pen supplied with ink
[IEV number 313-02-09]FR
enregistreur à plume
appareil enregistreur dans lequel le tracé sur le diagramme s'effectue à l'aide d'une plume alimentée en encre
[IEV number 313-02-09]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Tintenschreiber
-
62 druckender Schreiber
печатающий самописец
-
[IEV number 313-02-14]EN
printing recorder
recording instrument in which the record is made by printing a succession of marks on the chart
[IEV number 313-02-14]FR
enregistreur imprimeur
appareil enregistreur dans lequel le tracé s'effectue par l'impression d'une suite de marques sur le diagramme
[IEV number 313-02-14]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > druckender Schreiber
-
63 Druckerschreiber
печатающий самописец
-
[IEV number 313-02-14]EN
printing recorder
recording instrument in which the record is made by printing a succession of marks on the chart
[IEV number 313-02-14]FR
enregistreur imprimeur
appareil enregistreur dans lequel le tracé s'effectue par l'impression d'une suite de marques sur le diagramme
[IEV number 313-02-14]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Druckerschreiber
-
64 Sicherung
плавкий предохранитель
Коммутационный аппарат, который посредством плавления одного или нескольких своих специально спроектированных и калиброванных элементов размыкает цепь, в которую он включен, и отключает ток, когда он превышает заданную величину в течение достаточного времени. Плавкий предохранитель содержит все части, образующие укомплектованный аппарат.
МЭК 60050(441-18-01).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
плавкий предохранитель
Аппарат, который вследствие расплавления одного или нескольких специально спроектированных и рассчитанных элементов размыкает цепь, в которую он включен, отключая ток, превышающий заданное значение в течение достаточно продолжительного времени. В состав плавкого предохранителя входят все части, образующие аппарат в комплекте
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
предохранитель
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для отключения защищаемой цепи посредством разрушения специально предусмотренных для этого токоведущих частей под действием тока, превышающего определенную величину.
[ ГОСТ 17703-72]
предохранитель
Устройство для разрыва электрических цепей при силе тока, превышающей допустимое значение
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
fuse
a device that by the fusing of one or more of its specially designed and proportioned components, opens the circuit in which it is inserted by breaking the current when this exceeds a given value for a sufficient time. The fuse comprises all the parts that form the complete device
[IEV number 441-18-01 ]FR
fusible
coupe-circuit à fusibles
appareil dont la fonction est d'ouvrir par la fusion d'un ou de plusieurs de ses éléments conçus et calibrés à cet effet le circuit dans lequel il est inséré en coupant le courant lorsque celui-ci dépasse pendant un temps suffisant une valeur donnée. Le fusible comprend toutes les parties qui constituent l'appareil complet
[IEV number 441-18-01 ]Настоящий стандарт распространяется на плавкие предохранители на номинальный ток от 2 до 2500 А, номинальное напряжение переменного тока до 1000 В и постоянного тока до 1200 В, устанавливаемые в комплектные устройства и предназначенные для защиты при перегрузках и коротких замыканиях силовых и вспомогательных цепей электроустановок промышленных предприятий, общественных и жилых зданий, изготовляемые для нужд народного хозяйства и экспорта и номинальное напряжение до 3000 В для защиты полупроводниковых устройств.
3.2.14. Предохранители должны быть сконструированы таким образом, чтобы отключать электрическую цепь при токах отключения в пределах: от условного тока плавления — для предохранителей с плавкими вставками типов g и gR или от наименьшего тока отключения, установленного в стандартах или технических условиях на предохранители конкретных серий и типов, для предохранителей с плавкими вставками типов а и aR — до наибольшего тока отключения
[ ГОСТ 17242-86]... токи, при которых проводят испытания, предназначенные для проверки способности данного плавкого предохранителя срабатывать удовлетворительно в диапазоне малых сверхтоков.
[ ГОСТ Р 50339.0-2003]... Если неисправность заканчивается срабатыванием плавкого предохранителя или если плавкий предохранитель не срабатывает примерно в течение 1 с, то...
[ ГОСТ Р 52319-2005]ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ И ХАРАКТЕНИСТИКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
(взято из ГОСТ 17242-86)-
Для держателя (или основания) предохранителя:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- допустимые потери мощности;
- число полюсов, если их более одного.
-
Для плавкой вставки:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- потери мощности;
- время-токовые характеристики с указанием коэффициентов K1 и K2 для плавких вставок типа а;
- перегрузочная способность;
- диапазон токов отключения;
- наибольшая отключающая способность;
- наименьший ток отключения для плавких вставок типа а;
- характеристика пропускаемого тока;
- характеристики интегралов Джоуля;
- перенапряжение и характеристика перенапряжения для плавких вставок типов aR и gR;
- условия селективности (при необходимости);
- электрическое сопротивление плавкой вставки в холодном состоянии (допускается указать в рабочих чертежах, утвержденных в установленном порядке).
-
Для предохранителя:
- степень защиты по ГОСТ 14255—69;
- номинальное напряжение, номинальный ток и коммутационная способность свободных контактов (при их наличии).
Параллельные тексты EN-RU
Check to make sure that fuse F1 on power supply module V is not fused.
If the fuse is defective, it should not be replaced without determining the cause of failure.
If a fuse is replaced without eliminating the problem, there is the danger that the damage will spread.
[Schneider Electric]Убедитесь в исправности предохранителя F1 в модуле питания V.
Если предохранитель оказался неисправным, то прежде чем заменить его необходимо установить причину возникновения неисправности.
Замена предохранителя без выяснения причины его срабатывания может привести к повторению срабатывания.
[Перевод Интент]High voltage system may embrace a fuse.
Note that a fuse may not be manually adjusted as the circuit breaker relay does so the fuse choice for the appropriate purpose/circuit adaptation is deemed most important.
[LS Industrial Systems]Высоковольтная система < электропитания> может содержать предохранители.
Обратите внимание! Предохранитель нельзя настроить, как это можно сделать с расцепителем автоматического выключателя. Поэтому предохранитель необходимо выбрать так, чтобы он как можно точнее соотвествовал конкретным условиям защиты аппарата или участка цепи.
[Перевод Интент]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
- защищать при перегрузках и коротких замыканиях
- отключать электрическую цепь
- срабатывание предохранителя
Синонимы
EN
- cutoff
- electric fuse
- fu
- fuse
- fuse switch
- fusible cutout
- fusible plug
- fusible switch
- plug fuse
- protective fuse
- safety cutoff
- safety fuse
- safety plug
- SF
- thermal fuse
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sicherung
-
Для держателя (или основания) предохранителя:
-
65 Schütz mit Druckluftantrieb
пневматический контактор
Контактор, в котором сила, необходимая для замыкания замыкающих главных контактов или размыкания размыкающих главных контактов, создается устройством, работающим на сжатом воздухе, без применения управляющего электрического устройства.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]
пневматический контактор
-
[IEV number 442-05-17]EN
pneumatic contactor
contactor in which the force for closing the normally open main contacts or opening the normally closed main contacts is provided by a device using compressed air, without the use of electrical means
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
[IEV number 442-05-17]FR
contacteur pneumatique
contacteur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux normalement ouverts ou à l'ouverture des contacts principaux normalement fermés est fourni par un dispositif utilisant de l'air comprimé sans utilisation de moyens électriques
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
[IEV number 442-05-17]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schütz mit Druckluftantrieb
-
66 Halbleiterrelais
полупроводниковое реле
Статическое электрическое реле, работа которого основана на использовании полупроводниковых приборов
[ ГОСТ 16022-83]EN
solid-state relay
electrical relay in which the intended response is produced by electronic, magnetic, optical or other components without mechanical motion
[IEV number 444-01-06]
[IEC 62314, ed. 1.0 (2006-05)]FR
relais statique, m
relais électrique dans lequel la réponse prévue est produite par des composants électroniques, magnétiques, optiques ou autres, sans déplacement mécanique
[IEV number 444-01-06]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
D. Halbleiterrelais
Статическое электрическое реле, работа которого основана на использовании полупроводниковых приборов
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Halbleiterrelais
-
67 gemeinsame Aderumhüllung, f
поясная изоляция
Изоляция, входящая в состав сердечника и наложенная поверх скрученных или нескрученных изолированных жил.
[ ГОСТ 15845-80]
поясная изоляция
Изоляционное покрытие, расположенное поверх совокупности изолированных скрученных жил (и заполнителей, если есть) многожильного кабеля и поверх которого накладывается защитный покров
[IEV number 461-05-02]EN
inner covering
non-metallic covering which surrounds the assembly of the cores (and fillers if any) of a multiconductor cable and over which the protective covering is applied
[IEV number 461-05-02]FR
revêtement d'assemblage
revêtement non métallique recouvrant l'assemblage des conducteurs ainsi que les bourrages éventuels d'un câble multiconducteur et sur lequel on applique le revêtement de protection
[IEV number 461-05-02]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- gemeinsame Aderumhüllung, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gemeinsame Aderumhüllung, f
-
68 Grenz-Kurzschlußausschaltvermögen
предельная наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой согласно предписанным условиям, в соответствии с установленным циклом испытаний, не предполагают способности данного выключателя длительно проводить свой номинальный ток.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
предельная наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой предписанные условия соответственно указанному циклу испытаний не предусматривают способности выключателя проводить в течение условного времени ток, равный 0,85 его тока нерасцепления
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
предельная отключающая способность при коротком замыкании
-
[IEV number 442-05-49]EN
ultimate short-circuit breaking capacity
a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence do not include the capability of the circuit-breaker to carry 0,85 times its non-tripping current for the conventional time
Source: see 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-49]FR
pouvoir de coupure limite en court-circuit
pouvoir de coupure pour lequel les conditions de fonctionnement prescrites suivant une séquence d'essai spécifiée ne comprennent pas l'aptitude du disjoncteur à être parcouru par un courant égal à 0,85 fois son courant de non-déclenchement pendant le temps conventionnel
Source: voir 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-49]Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grenz-Kurzschlußausschaltvermögen
-
69 Grenz-Nichtauslösedauer
предельное время неотключения
-
[IEV number 442-05-23]EN
limiting non-actuating time
maximum delay during which a value of residual current higher than the residual non-operating current can be applied to the residual current device without bringing it actually to operate
[IEV number 442-05-23]FR
temps limite de non-réponse
temps maximal pendant lequel on peut appliquer au dispositif de coupure différentiel une valeur du courant différentiel supérieure à la valeur du courant différentiel de non-fonctionnement, sans provoquer son fonctionnement effectif
[IEV number 442-05-23]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grenz-Nichtauslösedauer
-
70 Sicherungslastschalter
предохранитель-выключатель
Выключатель, у которого плавкая вставка или держатель с плавкой вставкой образуют подвижный контакт.
(МЭС 441-14-17)
[ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]EN
fuse-switch
a switch in which a fuse-link or a fuse-carrier with fuse-link forms the moving contact.
[IEC 62271-105, ed. 1.0 (2002-08)]FR
fusible-interrupteur
interrupteur dans lequel un élément de remplacement ou un porte-fusible avec son élément de remplacement forme le contact mobile.
[IEC 62271-105, ed. 1.0 (2002-08)]
Предохранитель-выключательТематики
- аппарат, изделие, устройство...
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sicherungslastschalter
-
71 Sicherungslasttrennschalter
предохранитель-выключатель-разъединитель
Выключатель-разъединитель, у которого
плавкая вставка или держатель с плавкой вставкой образуют подвижный контакт.
(МЭС 441-14-19)
[ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]EN
fuse-switch-disconnector
switch-disconnector in which a fuse-link or a fuse-carrier with fuse-link forms the moving contact.
[IEV number 441-14-19]FR
fusible-interrupteur-sectionneur
interrupteur-sectionneur dans lequel un élément de remplacement ou un porte-fusible avec son élément de remplacement forme le contact mobile
[IEV number 441-14-19]
Отечественный предохранитель-выключатель-разъединитель серии ПВР
Предохранитель-выключатель-разъединитель серии XLP
Рис. ABBТематики
- аппарат, изделие, устройство...
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sicherungslasttrennschalter
-
72 Sicherungstrennschalter
предохранитель-разъединитель
Разъединитель, у которого плавкая вставка или держатель с плавкой вставкой образуют подвижный контакт.
(МЭС 441-14-18)
[ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]EN
fuse-disconnector
disconnector in which a fuse-link or fuse-carrier with fuse-link forms the moving contact.
[IEV number 441-14-18]FR
fusible-sectionneur
sectionneur dans lequel un élément de remplacement ou un porte-fusible avec son élément de remplacement forme le contact mobile
[IEV number 441-14-18]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sicherungstrennschalter
-
73 Vorzugsbereich einer Einflußgröße (für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung)
предпочтительный диапазон влияющей величины
-
[IEV number 442-05-38]EN
preferred range of an influencing quantity (for a residual current device)
the range of values of an influencing quantity which permits the residual current devices to operate, under specified conditions, the other influencing quantities having their reference values
[IEV number 442-05-38]FR
domaine préférentiel d'une grandeur d'influence (pour un dispositif de coupure différentiel)
domaine des valeurs d'une grandeur d'influence pour lequel, dans des conditions spécifiées, le dispositif de coupure différentiel fonctionne, les autres grandeurs d'influence ayant leur valeur de référence
[IEV number 442-05-38]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
- preferred range of an influencing quantity (for a residual current device)
DE
- Vorzugsbereich einer Einflußgröße (für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung)
FR
- domaine préférentiel d'une grandeur d'influence (pour un dispositif de coupure différentiel)
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Vorzugsbereich einer Einflußgröße (für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung)
-
74 indirekt wirkendes Messgerät
прибор косвенного действия
-
[IEV number 312-02-02]EN
indirect-acting instrument
instrument in which the indicating or recording device is driven by a motor or other device, as a function of the value of the measurand
[IEV number 312-02-02]FR
appareil à action indirecte
appareil dans lequel le dispositif indicateur ou le dispositif d'enregistrement est actionné par un moteur ou un autre dispositif en fonction de la valeur du mesurande
[IEV number 312-02-02]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > indirekt wirkendes Messgerät
-
75 direkt wirkendes Messgerät
прибор прямого действия
-
[IEV number 312-02-01]EN
direct-acting instrument
instrument in which the indicating or recording device is mechanically connected to, and actuated by, the moving element
[IEV number 312-02-01]FR
appareil à action directe
appareil dans lequel le dispositif indicateur ou le dispositif d'enregistrement est relié mécaniquement à l'équipage mobile et actionné par celui-ci
[IEV number 312-02-01]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > direkt wirkendes Messgerät
-
76 Leuchtbalken-Messgerät
прибор с затененной отметкой
-
[IEV number 314-01-14]EN
shadow column instrument
indicating instrument in which the indications are given by a shadow column on an illuminated scale which can be a part of the instrument or separate from it
[IEV number 314-01-14]FR
appareil à colonne d’ombre
appareil indicateur dans lequel les indications sont données par une colonne d'ombre sur une échelle éclairée faisant partie de l'appareil ou séparée de celui-ci
[IEV number 314-01-14]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
- appareil à colonne d’ombre
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Leuchtbalken-Messgerät
-
77 Lichtmarken-Messgerät
прибор с оптическим указателем
-
[IEV number 314-01-12]EN
instrument with optical index
indicating instrument in which the indications are given by the displacement of an optical index over a scale which can be a part of the instrument or separate from it
[IEV number 314-01-12]FR
appareil à index lumineux
appareil indicateur dans lequel les indications sont données par le déplacement d'un index optique sur une échelle faisant partie de l'appareil ou séparée de celui-ci
[IEV number 314-01-12]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Lichtmarken-Messgerät
-
78 Messgerät mit beweglicher Skala
прибор с подвижной шкалой
-
[IEV number 314-01-13]EN
moving-scale instrument
indicating instrument in which the scale moves relative to a fixed index
NOTE – An instrument in which the scale is projected is a particular type of moving-scale instrument.
[IEV number 314-01-13]FR
appareil à échelle mobile
appareil indicateur dans lequel l'échelle est mobile par rapport à un index fixe
NOTE – Un appareil dont l’échelle est projetée est un type particulier d'appareil à échelle mobile.
[IEV number 314-01-13]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Messgerät mit beweglicher Skala
-
79 Thermoumformer-Messgerät
прибор с термопарой
-
[IEV number 312-02-35]EN
thermocouple instrument
thermal instrument in which the current heats, due to Joule effect, one or more thermocouples on the terminals of which the source tension is measured
[IEV number 312-02-35]FR
appareil à thermocouple
appareil thermique dans lequel le courant produit l'échauffement par effet Joule d'un ou plusieurs thermocouples, aux bornes desquels on mesure la tension de source
[IEV number 312-02-35]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Thermoumformer-Messgerät
-
80 Fehler durch Leiterunterbrechung, m
продольное повреждение
Режим, при котором полные сопротивления каждой из трех фаз не равны между собой, обычно вызываемый разрывом одной или двух фаз.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
series fault
a fault for which the impedances of each of the three phases are not equal, usually caused by the interruption of one or two phases
[IEV ref 448-13-06]FR
défaut série
défaut pour lequel les impédances de chacune des trois phases ne sont pas égales, en général par suite de la coupure d'une ou de deux phases
[IEV ref 448-13-06]Тематики
EN
DE
- Fehler durch Leiterunterbrechung, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fehler durch Leiterunterbrechung, m
См. также в других словарях:
lequel — [ ləkɛl ], laquelle [ lakɛl ], lesquels, lesquelles [ lekɛl ] pron. rel. et interrog. • 1080; comp. de le, la, les, et quel ♦ Pronom relatif et interrogatif employé dans certains cas à la place de qui.REM. Avec les prép. à et de, lequel se… … Encyclopédie Universelle
lequel — Lequel, laquelle. Pronom relatif composé de Quel & de l article le la, & qui a differentes significations selon les differentes manieres dont il est employé. Il signifie quelquefois, Quel est celuy qui, & en ce sens on ne s en sert qu en… … Dictionnaire de l'Académie française
lequel — (le kèl. Au XVIe siècle, lequel devant une consonne était prononcé lequé, PALSGR. p. 62. LAQUELLE, (la kè l ), DUQUEL, DE LAQUELLE ; AUQUEL, à LAQUELLE ; pluriel, LESQUELS, LESQUELLES (lê kèl, lê kè l ), DESQUELS, DESQUELLES, AUXQUELS, AUXQUELLES … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LEQUEL — LAQUELLE. Adj. relatif et conjonctif composé de l article Le, la, et de l adjectif Quel, quelle. Il est synonyme de Qui. Duquel, de laquelle ; auquel, à laquelle. Pluriel, Lesquels, lesquelles ; desquels, desquelles ; auxquels, auxquelles. Il s … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
lequel — On ne sçauroit juger Lequel des deux doibt estre preferé à l autre pour sa vertu, Diiudicari non potest vter vtri anteferendus virtute videatur. Je ne sçay lequel des deux l a dict à l autre, Vter alteri dixerit nescio. Lequel de deux que ce soit … Thresor de la langue françoyse
lequel — laquelle, lesquels, lesquelles, pr. rel. et int. : ms. dc. : LKIN, LKINTO, LKÂLO (Albanais.001), lkinto (Villards Thônes.026), lèkin / lèkinto, lèkâl(o) (Annecy.003), l(e)kin (Arvillard.228), lekin no, lekâlo (Saxel.002), lèkint (Albertville.021) … Dictionnaire Français-Savoyard
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles — ● lequel, laquelle, lesquels, lesquelles pronom relatif (de le, la, les et quel) [avec les prépositions de ou à, se contracte en duquel, desquels, desquelles, auquel, auxquels, auxquelles] S emploie … Encyclopédie Universelle
Lequel des trois ? — Lequel des trois est une nouvelle d’Anton Tchekhov (en russe : Kotoryi iz trekh ?). Sommaire 1 Historique 2 Résumé 3 Notes et références 4 … Wikipédia en Français
LEQUEL, LAQUELLE — pron. relatif Il s’emploie à la place de QUI, surtout pour éviter une équivoque. Un homme s’est levé au milieu de l’assemblée, lequel a parlé d’une manière extravagante. Il y a une édition de ce livre, laquelle se vend fort bon marché. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lequel — [ləkɛl] (adj. m.) féminin : laquelle, pluriel : lesquels, lesquelles … French Morphology and Phonetics
La tactique du peuple, ou Nouveau principe pour les évolutions militaires, par lequel le peuple peut facilement apprendre à combattre par lui-même et pour lui-même, sans le secours dangereux des troupes réglées — La Tactique du peuple La Tactique du peuple, dont le sous titre est Nouveau principe pour les évolutions militaires, par lequel le peuple peut facilement apprendre à combattre par lui même et pour lui même, sans le secours dangereux des troupes… … Wikipédia en Français