Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

length-side

  • 1 ירךְ

    יָרֵךְconstr. יֶרֶךְ f. (b. h.; cmp. ארך) ( length-side, 1) haunch, thigh, i. e. “the thick and fleshy member which commences at the bottom of the spine and extends to the lower leg (שוֹק)” (Ges. H. Dict. s. v.). Ḥull.VII, 1 נוהג בי׳ של ימין applies to the right leg. Ib. 2 שולח אדם י׳וכ׳ one may send to a gentile a haunch with the nervus ischiadicus (v. גִּיד) in it. Sot.11b; Ex. R. s. 1 י׳ מכאן וי׳ מכאןוכ׳ a leg on one side, and a leg on the other, and the potters mould between; a. fr.Y.Pes.VII, beg.34a כיָרֵיךְ עבה עבדוכ׳ R. J … wants the Passover lamb roasted like a thick (stuffed) thigh.יוצאי י׳ descendants. B. Bath.VIII, 2 כל יוצאי יְרֵיכוֹ של בןוכ׳ all direct descendants of the (deceased) son (male heir) have the precedence to the daughter (the decedents sister); a. fr.Du. יְרֵכַיִם. Tosef.Ohol.III, 4, sq.Pl. יְרֵיכוֹת. Sot. l. c.; Ex. R. l. c. (expl. אָבְנַיִם, Ex. 1:16) בשעה … יְרֵכיֹתֶיהָ … כאבנים when a woman is about to give birth, her thighs grow cold like stones. 2) side. Gen. R. s. 69, v. חָדד. Meg.13a אין אשה … בי׳ של חבירתה a woman is made jealous only by the side of another woman (rival). 3) the perpendicular stroke of a letter, leg. Y.Meg.I, 71c top יְרֵיכוֹ של ה״א the leg (stroke on the left side) of the He; ib. י׳ קטנה a small indication of it. Ib. אם גורדו … י׳ קטנה if he erases the (blotted letter Gimmel) and there remains a slight leg (indication of the vertical stroke connecting the head of the Gimmel with its foot).Pl. as ab. Gitt.20a, v. חָקַק. Sabb.138b כירה … אחת מִיְּרֵכוֹתֶיהָ a portable stove one of whose legs is off.

    Jewish literature > ירךְ

  • 2 יָרֵךְ

    יָרֵךְconstr. יֶרֶךְ f. (b. h.; cmp. ארך) ( length-side, 1) haunch, thigh, i. e. “the thick and fleshy member which commences at the bottom of the spine and extends to the lower leg (שוֹק)” (Ges. H. Dict. s. v.). Ḥull.VII, 1 נוהג בי׳ של ימין applies to the right leg. Ib. 2 שולח אדם י׳וכ׳ one may send to a gentile a haunch with the nervus ischiadicus (v. גִּיד) in it. Sot.11b; Ex. R. s. 1 י׳ מכאן וי׳ מכאןוכ׳ a leg on one side, and a leg on the other, and the potters mould between; a. fr.Y.Pes.VII, beg.34a כיָרֵיךְ עבה עבדוכ׳ R. J … wants the Passover lamb roasted like a thick (stuffed) thigh.יוצאי י׳ descendants. B. Bath.VIII, 2 כל יוצאי יְרֵיכוֹ של בןוכ׳ all direct descendants of the (deceased) son (male heir) have the precedence to the daughter (the decedents sister); a. fr.Du. יְרֵכַיִם. Tosef.Ohol.III, 4, sq.Pl. יְרֵיכוֹת. Sot. l. c.; Ex. R. l. c. (expl. אָבְנַיִם, Ex. 1:16) בשעה … יְרֵכיֹתֶיהָ … כאבנים when a woman is about to give birth, her thighs grow cold like stones. 2) side. Gen. R. s. 69, v. חָדד. Meg.13a אין אשה … בי׳ של חבירתה a woman is made jealous only by the side of another woman (rival). 3) the perpendicular stroke of a letter, leg. Y.Meg.I, 71c top יְרֵיכוֹ של ה״א the leg (stroke on the left side) of the He; ib. י׳ קטנה a small indication of it. Ib. אם גורדו … י׳ קטנה if he erases the (blotted letter Gimmel) and there remains a slight leg (indication of the vertical stroke connecting the head of the Gimmel with its foot).Pl. as ab. Gitt.20a, v. חָקַק. Sabb.138b כירה … אחת מִיְּרֵכוֹתֶיהָ a portable stove one of whose legs is off.

    Jewish literature > יָרֵךְ

  • 3 ירך

    יְרַךְ, יַרְכָא, יִירָךְch. sam(ירךְ length-side). Targ. O. Num. 5:22 יירך ed. Berl. (Mss. יַרְכָּא, יָרֵךְ; ed. יַרְכִין pl.). Ib. 21. Targ. Ex. 1:5; a. fr.Gen. R. S. 78 מטלע על יַרְכֵיה (not יריכה) limping on his thigh; a. e.Pl. יִרְכָן, יַרְכָּן, (יַרְכִין). Targ. Ex. 28:42; a. e.B. Bath.4b, v. דָּיְכֵי.

    Jewish literature > ירך

  • 4 ירכא

    יְרַךְ, יַרְכָא, יִירָךְch. sam(ירךְ length-side). Targ. O. Num. 5:22 יירך ed. Berl. (Mss. יַרְכָּא, יָרֵךְ; ed. יַרְכִין pl.). Ib. 21. Targ. Ex. 1:5; a. fr.Gen. R. S. 78 מטלע על יַרְכֵיה (not יריכה) limping on his thigh; a. e.Pl. יִרְכָן, יַרְכָּן, (יַרְכִין). Targ. Ex. 28:42; a. e.B. Bath.4b, v. דָּיְכֵי.

    Jewish literature > ירכא

  • 5 יְרַךְ

    יְרַךְ, יַרְכָא, יִירָךְch. sam(ירךְ length-side). Targ. O. Num. 5:22 יירך ed. Berl. (Mss. יַרְכָּא, יָרֵךְ; ed. יַרְכִין pl.). Ib. 21. Targ. Ex. 1:5; a. fr.Gen. R. S. 78 מטלע על יַרְכֵיה (not יריכה) limping on his thigh; a. e.Pl. יִרְכָן, יַרְכָּן, (יַרְכִין). Targ. Ex. 28:42; a. e.B. Bath.4b, v. דָּיְכֵי.

    Jewish literature > יְרַךְ

  • 6 יַרְכָא

    יְרַךְ, יַרְכָא, יִירָךְch. sam(ירךְ length-side). Targ. O. Num. 5:22 יירך ed. Berl. (Mss. יַרְכָּא, יָרֵךְ; ed. יַרְכִין pl.). Ib. 21. Targ. Ex. 1:5; a. fr.Gen. R. S. 78 מטלע על יַרְכֵיה (not יריכה) limping on his thigh; a. e.Pl. יִרְכָן, יַרְכָּן, (יַרְכִין). Targ. Ex. 28:42; a. e.B. Bath.4b, v. דָּיְכֵי.

    Jewish literature > יַרְכָא

  • 7 יִירָךְ

    יְרַךְ, יַרְכָא, יִירָךְch. sam(ירךְ length-side). Targ. O. Num. 5:22 יירך ed. Berl. (Mss. יַרְכָּא, יָרֵךְ; ed. יַרְכִין pl.). Ib. 21. Targ. Ex. 1:5; a. fr.Gen. R. S. 78 מטלע על יַרְכֵיה (not יריכה) limping on his thigh; a. e.Pl. יִרְכָן, יַרְכָּן, (יַרְכִין). Targ. Ex. 28:42; a. e.B. Bath.4b, v. דָּיְכֵי.

    Jewish literature > יִירָךְ

  • 8 מר

    square meter, unit for measuring area, area of a square which has the length of each side equal to one meter

    Hebrew-English dictionary > מר

  • 9 מלוא

    מְלוֹא, מְלֹאm. (b. h.; מָלֵא) fulness, contents. Mikv. III, 1, sq. עד שיצא ממנו מְלוֹאוֹ ועוד until a quantity equal to its original contents and something besides have run off. Y.Succ.I, 51d top אכסדרה שנפרצה במְלוֹאָחּוכ׳ an exedra which is (on one side) entirely open towards the public road. Ib. bot. כמְלוֹאוֹ של דלי as far as the bucket is let down into the water (for filling it). Ḥull. II, 3 אם יש בסכין מְלֹא צואר if the slaughtering knife has the length of the width of the neck. Kidd.33a מ׳ עיניו as far as his eye can reach. Sabb.30a, a. e. כמ׳ נימא as much as a hairs breadth. Sifré Num. 160 (expl. אבן יד, Num. 35:17) מ׳ יד as large as the grasp of the hand; a. fr.Tosef.Ohol.XVII, 3 מ׳ טימיא, v. לָטוֹמְיָא.

    Jewish literature > מלוא

  • 10 מלא

    מְלוֹא, מְלֹאm. (b. h.; מָלֵא) fulness, contents. Mikv. III, 1, sq. עד שיצא ממנו מְלוֹאוֹ ועוד until a quantity equal to its original contents and something besides have run off. Y.Succ.I, 51d top אכסדרה שנפרצה במְלוֹאָחּוכ׳ an exedra which is (on one side) entirely open towards the public road. Ib. bot. כמְלוֹאוֹ של דלי as far as the bucket is let down into the water (for filling it). Ḥull. II, 3 אם יש בסכין מְלֹא צואר if the slaughtering knife has the length of the width of the neck. Kidd.33a מ׳ עיניו as far as his eye can reach. Sabb.30a, a. e. כמ׳ נימא as much as a hairs breadth. Sifré Num. 160 (expl. אבן יד, Num. 35:17) מ׳ יד as large as the grasp of the hand; a. fr.Tosef.Ohol.XVII, 3 מ׳ טימיא, v. לָטוֹמְיָא.

    Jewish literature > מלא

  • 11 מְלוֹא

    מְלוֹא, מְלֹאm. (b. h.; מָלֵא) fulness, contents. Mikv. III, 1, sq. עד שיצא ממנו מְלוֹאוֹ ועוד until a quantity equal to its original contents and something besides have run off. Y.Succ.I, 51d top אכסדרה שנפרצה במְלוֹאָחּוכ׳ an exedra which is (on one side) entirely open towards the public road. Ib. bot. כמְלוֹאוֹ של דלי as far as the bucket is let down into the water (for filling it). Ḥull. II, 3 אם יש בסכין מְלֹא צואר if the slaughtering knife has the length of the width of the neck. Kidd.33a מ׳ עיניו as far as his eye can reach. Sabb.30a, a. e. כמ׳ נימא as much as a hairs breadth. Sifré Num. 160 (expl. אבן יד, Num. 35:17) מ׳ יד as large as the grasp of the hand; a. fr.Tosef.Ohol.XVII, 3 מ׳ טימיא, v. לָטוֹמְיָא.

    Jewish literature > מְלוֹא

  • 12 מְלֹא

    מְלוֹא, מְלֹאm. (b. h.; מָלֵא) fulness, contents. Mikv. III, 1, sq. עד שיצא ממנו מְלוֹאוֹ ועוד until a quantity equal to its original contents and something besides have run off. Y.Succ.I, 51d top אכסדרה שנפרצה במְלוֹאָחּוכ׳ an exedra which is (on one side) entirely open towards the public road. Ib. bot. כמְלוֹאוֹ של דלי as far as the bucket is let down into the water (for filling it). Ḥull. II, 3 אם יש בסכין מְלֹא צואר if the slaughtering knife has the length of the width of the neck. Kidd.33a מ׳ עיניו as far as his eye can reach. Sabb.30a, a. e. כמ׳ נימא as much as a hairs breadth. Sifré Num. 160 (expl. אבן יד, Num. 35:17) מ׳ יד as large as the grasp of the hand; a. fr.Tosef.Ohol.XVII, 3 מ׳ טימיא, v. לָטוֹמְיָא.

    Jewish literature > מְלֹא

  • 13 סירוג

    סֵירוּג, סֵר׳m. (סָרג) plaiting, strapping. Y.M. Kat. I, 80d bot. (expl. מסרגין, ib. I, 8) ס׳ שתי וערב strapping a bedstead means length and breadthwise; (anoth. opin.) ס׳ או שתי או ערב strapping means either lengthwise Bab. ib. 27a סֵירוּגוֹ מתוכו has the strapping inside (through slits in the frame); סֵירוּגָהּ על גבה the strapping over the frame.Pl. סֵירוּגִים, סֵירוּגִין, סֵר׳ (adv., with or without prepos.) strapwise, in intervals, with interruption. Meg.II, 2 קראה ס׳ if one read the Mgillah in intervals (pausing between passages). Tosef.R. Hash. IV (II), 9 אפי׳ בס׳וכ׳ (ed. Zuck. בסיריגין, corr. acc.) even if one heard the notes of the Shofar at intervals extending even over the entire day. Y.Meg.II, beg.73a ס׳ קיטועין serugin means in sections. Ib. (Rabbis handmaid speaking Hebrew) למה אתם נכנסין ס׳ ס׳ (not סיגורין) why do you enter in a broken line?; Y.Shebi.IX, beg.38c; Meg.18a; R. Hash. 26b. Gitt.60a; Yoma 38a top בס׳ (the oath for the suspected woman on the tablet) was written by sections, i. e. the headings of sections were written out, and the rest intimated by initial letters. B. Bath.62b top בס׳ מהו how is it, if he defined the borders of a field by the neighbors alternate names (omitting one name on every side where there were two neighbors)? B. Kam.37a לס׳ for every alternate case of goring. Nidd.68b מונה בס׳ he counts (the dags of cleanness) with interruptions; (Tosef. ib. IX, 13 מסורגין); a. e.V. סֵירוּס.

    Jewish literature > סירוג

  • 14 סר׳

    סֵירוּג, סֵר׳m. (סָרג) plaiting, strapping. Y.M. Kat. I, 80d bot. (expl. מסרגין, ib. I, 8) ס׳ שתי וערב strapping a bedstead means length and breadthwise; (anoth. opin.) ס׳ או שתי או ערב strapping means either lengthwise Bab. ib. 27a סֵירוּגוֹ מתוכו has the strapping inside (through slits in the frame); סֵירוּגָהּ על גבה the strapping over the frame.Pl. סֵירוּגִים, סֵירוּגִין, סֵר׳ (adv., with or without prepos.) strapwise, in intervals, with interruption. Meg.II, 2 קראה ס׳ if one read the Mgillah in intervals (pausing between passages). Tosef.R. Hash. IV (II), 9 אפי׳ בס׳וכ׳ (ed. Zuck. בסיריגין, corr. acc.) even if one heard the notes of the Shofar at intervals extending even over the entire day. Y.Meg.II, beg.73a ס׳ קיטועין serugin means in sections. Ib. (Rabbis handmaid speaking Hebrew) למה אתם נכנסין ס׳ ס׳ (not סיגורין) why do you enter in a broken line?; Y.Shebi.IX, beg.38c; Meg.18a; R. Hash. 26b. Gitt.60a; Yoma 38a top בס׳ (the oath for the suspected woman on the tablet) was written by sections, i. e. the headings of sections were written out, and the rest intimated by initial letters. B. Bath.62b top בס׳ מהו how is it, if he defined the borders of a field by the neighbors alternate names (omitting one name on every side where there were two neighbors)? B. Kam.37a לס׳ for every alternate case of goring. Nidd.68b מונה בס׳ he counts (the dags of cleanness) with interruptions; (Tosef. ib. IX, 13 מסורגין); a. e.V. סֵירוּס.

    Jewish literature > סר׳

  • 15 סֵירוּג

    סֵירוּג, סֵר׳m. (סָרג) plaiting, strapping. Y.M. Kat. I, 80d bot. (expl. מסרגין, ib. I, 8) ס׳ שתי וערב strapping a bedstead means length and breadthwise; (anoth. opin.) ס׳ או שתי או ערב strapping means either lengthwise Bab. ib. 27a סֵירוּגוֹ מתוכו has the strapping inside (through slits in the frame); סֵירוּגָהּ על גבה the strapping over the frame.Pl. סֵירוּגִים, סֵירוּגִין, סֵר׳ (adv., with or without prepos.) strapwise, in intervals, with interruption. Meg.II, 2 קראה ס׳ if one read the Mgillah in intervals (pausing between passages). Tosef.R. Hash. IV (II), 9 אפי׳ בס׳וכ׳ (ed. Zuck. בסיריגין, corr. acc.) even if one heard the notes of the Shofar at intervals extending even over the entire day. Y.Meg.II, beg.73a ס׳ קיטועין serugin means in sections. Ib. (Rabbis handmaid speaking Hebrew) למה אתם נכנסין ס׳ ס׳ (not סיגורין) why do you enter in a broken line?; Y.Shebi.IX, beg.38c; Meg.18a; R. Hash. 26b. Gitt.60a; Yoma 38a top בס׳ (the oath for the suspected woman on the tablet) was written by sections, i. e. the headings of sections were written out, and the rest intimated by initial letters. B. Bath.62b top בס׳ מהו how is it, if he defined the borders of a field by the neighbors alternate names (omitting one name on every side where there were two neighbors)? B. Kam.37a לס׳ for every alternate case of goring. Nidd.68b מונה בס׳ he counts (the dags of cleanness) with interruptions; (Tosef. ib. IX, 13 מסורגין); a. e.V. סֵירוּס.

    Jewish literature > סֵירוּג

  • 16 סֵר׳

    סֵירוּג, סֵר׳m. (סָרג) plaiting, strapping. Y.M. Kat. I, 80d bot. (expl. מסרגין, ib. I, 8) ס׳ שתי וערב strapping a bedstead means length and breadthwise; (anoth. opin.) ס׳ או שתי או ערב strapping means either lengthwise Bab. ib. 27a סֵירוּגוֹ מתוכו has the strapping inside (through slits in the frame); סֵירוּגָהּ על גבה the strapping over the frame.Pl. סֵירוּגִים, סֵירוּגִין, סֵר׳ (adv., with or without prepos.) strapwise, in intervals, with interruption. Meg.II, 2 קראה ס׳ if one read the Mgillah in intervals (pausing between passages). Tosef.R. Hash. IV (II), 9 אפי׳ בס׳וכ׳ (ed. Zuck. בסיריגין, corr. acc.) even if one heard the notes of the Shofar at intervals extending even over the entire day. Y.Meg.II, beg.73a ס׳ קיטועין serugin means in sections. Ib. (Rabbis handmaid speaking Hebrew) למה אתם נכנסין ס׳ ס׳ (not סיגורין) why do you enter in a broken line?; Y.Shebi.IX, beg.38c; Meg.18a; R. Hash. 26b. Gitt.60a; Yoma 38a top בס׳ (the oath for the suspected woman on the tablet) was written by sections, i. e. the headings of sections were written out, and the rest intimated by initial letters. B. Bath.62b top בס׳ מהו how is it, if he defined the borders of a field by the neighbors alternate names (omitting one name on every side where there were two neighbors)? B. Kam.37a לס׳ for every alternate case of goring. Nidd.68b מונה בס׳ he counts (the dags of cleanness) with interruptions; (Tosef. ib. IX, 13 מסורגין); a. e.V. סֵירוּס.

    Jewish literature > סֵר׳

См. также в других словарях:

  • Side reins — are equipment used when longeing a horse, running from the bit of the bridle to the saddle or surcingle. As a horse training tool, they encourage flexion and softness in the horse s mouth. For longe work with a rider up who does not carry… …   Wikipedia

  • Length — is the long dimension of any object. The length of a thing is the distance between its ends, its linear extent as measured from end to end. This may be distinguished from height, which is vertical extent, and width or breadth, which are the… …   Wikipedia

  • length — [ leŋθ ] noun *** 1. ) count or uncount a measurement of how long something is in size: Cut the cloth to the required length. This beautiful bird is small, with a total length of about three inches. The length of your swimming pool is not… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Side by Side (Duke Ellington and Johnny Hodges album) — Side by Side Studio album by Duke Ellington and Johnny Hodges Released 1959 Recorded …   Wikipedia

  • side|burns — «SYD BURNZ», noun (plural). whiskers in front of the ears, especially when worn long and when the chin is shaved. ╂[American English, alteration of burnsides < Ambrose E. Burnside, 1824 1881, a Union general] Usage Sideburns burnsides are… …   Useful english dictionary

  • Side Basher — SB 913V Side Basher is a fictional transforming, artificially intelligent support mecha for Kamen Rider Kaixa seen in the 2003 2004 Japanese television series Kamen Rider 555. It is a support mecha seen in the series, and can transforms into… …   Wikipedia

  • length — [[t]le̱ŋθ[/t]] ♦♦ lengths 1) N VAR: oft with poss, oft amount in N, N of amount The length of something is the amount that it measures from one end to the other along the longest side. It is about a metre in length. ...the length of the fish...… …   English dictionary

  • length */*/*/ — UK [leŋθ] / US noun Word forms length : singular length plural lengths 1) [countable/uncountable] a measurement of how long something is in size Cut the cloth to the required length. This beautiful bird is small, with a total length of about… …   English dictionary

  • Side 2 Side — Single infobox Name = Side 2 Side Artist = Three 6 Mafia featuring Bow Wow Project Pat Album = Most Known Unknown Released = September 12, 2006 Format = Compact disc Vinyl record Recorded = 2004 2005 Genre = Rap Length = 3:36 Label = Sony… …   Wikipedia

  • Side Order of Life — Infobox Television show name = Side Order of Life caption = format = Dramedy picture format = audio format = runtime = 1 hour (with ads) creator = Margaret Nagle writer = Margaret Nagle executive producer = Bruce Cohen Dan Jinks Margaret Nagle… …   Wikipedia

  • side — noun 1》 a position to the left or right of an object, place, or central point. 2》 either of the two halves of something regarded as divided by an imaginary central line. 3》 an upright or sloping surface of a structure or object that is not the… …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»