Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

lemonade

  • 1 lemonade

    [-'neid]
    noun (a (fizzy) drink flavoured with lemons.) gasosa
    * * *
    lem.on.ade
    [lemən'eid] n limonada.

    English-Portuguese dictionary > lemonade

  • 2 lemonade

    [-'neid]
    noun (a (fizzy) drink flavoured with lemons.) limonada

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lemonade

  • 3 bottle

    ['botl] 1. noun
    (a hollow narrow-necked container for holding liquids etc: a lemonade bottle.) garrafa
    2. verb
    (to put into bottles.) engarrafar
    - bottle up
    * * *
    bot.tle
    [b'ɔtəl] n 1 garrafa, frasco, vidro recipiente. 2 capacidade de um frasco. 3 mamadeira. the child was brought up on the bottle / a criança foi criada com a mamadeira. 4 sl coragem. • vt engarrafar, pôr em frasco. hot water bottle bolsa de água quente. stone bottle frasco de barro. to bottle up conter, reter, refrear. we chatted over a bottle conversamos bebendo um bom trago.

    English-Portuguese dictionary > bottle

  • 4 bubble

    1. noun
    (a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) bolha
    2. verb
    (to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) fazer bolhas
    - bubble over
    * * *
    bub.ble
    [b'∧bəl] n 1 bolha, borbulha. 2 bolha de ar (dentro de líquido ou sólido). I pricked the bubble / fiz estourar a bolha. 3 ato de formar bolhas. 4 algo sem valor ou fraudulento. 5 algo hemisférico. 6 Brit coll série de TV baseada em novela televisiva já realizada anteriormente. • vt+vi 1 fazer bolhas, borbulhar, efervescer. 2 espumar. 3 murmurar, emitir som de água em movimento ou ebulição. 4 demonstrar alegria ou entusiasmo. he bubbled over with fun / ele estava radiante de alegria. the children blew bubbles as crianças fizeram bolhas de sabão. to bubble up aumentar de intensidade. a deep feeling of anger bubbled up inside him / uma profunda sensação de raiva "ferveu" nele.

    English-Portuguese dictionary > bubble

  • 5 drink

    [driŋk] 1. past tense - drank; verb
    1) (to swallow (a liquid): She drank a pint of water; He drank from a bottle.) beber
    2) (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity.) beber muito
    2. noun
    1) ((an act of drinking) a liquid suitable for swallowing: He had/took a drink of water; Lemonade is a refreshing drink.) bebida
    2) ((a glassful etc of) alcoholic liquor: He likes a drink when he returns home from work; Have we any drink in the house?) bebida
    - drink to / drink to the health of
    - drink to / drink the health of
    - drink up
    * * *
    [driŋk] n 1 bebida, bebida alcoólica. 2 gole, trago. 3 bebedeira, hábito de beber. 4 sl o mar. 5 sl suborno. • vt+vi (drank, drunk). 1 beber, absorver, sorver, embeber. he has taken to drink / ele deu para beber. 2 embebedar-se, embriagar-se. 3 absorver pelos sentidos, aspirar, ver, ouvir. 4 ( with to) brindar a, beber à saúde de ou pelo bom êxito de. a mild drink bebida suave. an intoxicating drink bebida embriagante. a stiff drink bebida forte. have a drink tome alguma coisa. he drank his sorrows away ele afogou suas mágoas em álcool. soft drink refrigerante. strong drinks bebidas fortes. to be in drink estar bêbado. to drink away 1 beber continuamente. 2 livrar-se de, perder (alguma coisa) bebendo. to drink down beber de um gole. to drink from, out of (a glass, etc.) beber num copo, etc. to drink hard, deep beber muito ou em excesso. to drink in absorver pelos sentidos. to drink off beber de um só gole, to drink oneself drunk beber até embriagar-se. to drink the health ou to drink to brindar a, beber à saúde de. to drink up beber tudo, esvaziar. to stand someone a drink/ to treat someone to a drink oferecer uma bebida a alguém, pagar uma bebida a alguém.

    English-Portuguese dictionary > drink

  • 6 fizz

    [fiz] 1. verb
    ((of a liquid) to release or give off many small bubbles: I like the way champagne fizzes.) borbulhar
    2. noun
    (the sound made or the feeling in the mouth produced by this: This lemonade has lost its fizz.) efervescência
    * * *
    [fiz] n 1 crepitação, efervescência gasosa (champanha, guaraná, etc.). 2 sibilo, chiado, silvo. 3 sl fiasco. • vi 1 assobiar, sibilar, silvar. 2 efervescer, crepitar.

    English-Portuguese dictionary > fizz

  • 7 flat

    [flæt] 1. adjective
    1) (level; without rise or fall: a flat surface.) raso
    2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) aborrecido
    3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) completo
    4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) vazio
    5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) choco
    6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) desafinado
    2. adverb
    (stretched out: She was lying flat on her back.) estendido
    3. noun
    1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) apartamento
    2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bemol
    3) (a level, even part: the flat of her hand.) plano
    4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) baixio
    - flatten
    - flat rate
    - flat out
    * * *
    flat1
    [flæt] n 1 superfície plana, horizontal, achatada ou nivelada. 2 planície, plano, campo raso, terreno plano ou nivelado. 3 baixo, baixio, pântano. 4 Mus bemol. 5 simplório, otário, papalvo. • adj 1 liso, plano, raso, chato, sem relevo, nivelado, horizontal. 2 estirado, estendido, rente, arrasado. 3 raso, pouco fundo, achatado. 4 vazio, furado. 5 plano, claro. 6 chato, maçante, monótono, trivial, vulgar, insípido. 7 Mus bemol, abemolado. • adv 1 horizontalmente, de modo plano, chato. 2 positivamente, redondamente, planamente. 3 completamente, exatamente. 4 insipidamente. a flat lie mentira manifesta. flat against the wall encostado à parede. flat on the ground rente ao chão. he fell flat on the ground ele espatifou-se no chão. I must lay my clothes flat tenho de dobrar minha roupa. it fell flat fig isso malogrou. to go flat ficar choco (bebida), perder o gás. to lay flat arrasar, destruir.
    ————————
    flat2
    [flæt] n apartamento, andar, pavimento.

    English-Portuguese dictionary > flat

  • 8 gassy

    adjective (full of gas: gassy lemonade.) gasoso
    * * *
    gas.sy
    [g'æsi] adj 1 cheio de gás, que contém gás. 2 gasoso, como gás. 3 sl palrador, fanfarrão.

    English-Portuguese dictionary > gassy

  • 9 lemon

    ['lemən]
    noun, adjective
    1) ((of) a type of oval, juicy, citrus fruit with pale yellow skin and very sour juice: She added the juice of a lemon to the pudding; a lemon drink.) limão
    2) ((of) the colour of this fruit: a pale lemon dress.) limão
    - lemon grass
    * * *
    lem.on
    [l'emən] n 1 limão. 2 limoeiro. 3 sl pessoa desagradável. 4 sl coisa sem valor. 5 Braz sl "abacaxi". • adj 1 da cor do limão (amarelo-pálido). 2 referente ao limão.

    English-Portuguese dictionary > lemon

  • 10 mineral water

    1) (a type of water containing small quantities of health-giving minerals.) água mineral
    2) (a fizzy, non-alcoholic drink such as lemonade.) gasosa
    * * *
    min.er.al wa.ter
    [m'inərəl wɔ:tə] n água mineral.

    English-Portuguese dictionary > mineral water

  • 11 quench

    [kwen ]
    1) (to drink enough to take away (one's thirst): I had a glass of lemonade to quench my thirst.) extinguir
    2) (to put out (a fire): The firemen were unable to quench the fire.) extinguir
    * * *
    [kwentʃ] vt 1 extinguir, apagar, debelar. 2 suprimir, sufocar, silenciar. 3 satisfazer, saciar. he quenched his thirst / ele saciou sua sede. 4 temperar.

    English-Portuguese dictionary > quench

  • 12 refresh

    [rə'freʃ]
    (to give new strength and energy to; to make (a person etc) feel less hot, tired etc, eg after or during a period of hard work: This glass of cool lemonade will refresh you.) refrescar
    - refreshingly
    - refreshments
    - refresh someone's memory
    * * *
    re.fresh
    [rifr'eʃ] vt+vi 1 refrescar. 2 revigorar, restaurar as forças, reanimar. 3 reabastecer. 4 refrigerar. 5 renovar. 6 Comp atualizar. to refresh one’s memory lembrar-se, refrescar a memória.

    English-Portuguese dictionary > refresh

  • 13 shandy

    ['ʃændi]
    plural - shandies; noun
    (a mixture of beer and lemonade or ginger beer.) cerveja
    * * *
    shan.dy
    [ʃ'ændi] n Brit bebida que é uma mistura de cerveja com limonada.

    English-Portuguese dictionary > shandy

  • 14 suck

    1. verb
    1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) sugar
    2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) chupar
    3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) chupar
    4) ((American) (slang) to be awful, boring, disgusting etc: Her singing sucks; This job sucks.)
    2. noun
    (an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.) chupadela
    - suck up to
    * * *
    [s∧k] n 1 chupada, sucção. 2 som de sucção, força de sucção. • vt+vi 1 sugar, aspirar com a boca, sorver. 2 chupar. 3 mamar. 4 absorver. 5 tragar, puxar. 6 embeber. something sucks coll é muito mal, é muito ruim. to give suck to someone amamentar. she gave suck to her child / ela amamentou o seu fllho. to suck around sl bajular, puxar o saco. to suck face beijar. to suck off vulg praticar felação, chupar. to suck one’s thumb chupar o dedo. to suck someone into something fazer com que alguém se envolva com alguma coisa, atividade. to suck the blood of someone chupar o sangue de alguém, explorar alguém. to suck the brains of someone roubar as idéias de alguém. to suck up absorver, embeber, aspirar. to suck up to coll bajular, adular, puxar o saco.

    English-Portuguese dictionary > suck

  • 15 out of

    1) (from inside: He took it out of the bag.) de dentro de
    2) (not in: Mr Smith is out of the office; out of danger; out of sight.) fora de
    3) (from among: Four out of five people like this song.) de entre
    4) (having none left: She is quite out of breath.) sem
    5) (because of: He did it out of curiosity/spite.) por
    6) (from: He drank the lemonade straight out of the bottle.) de

    English-Portuguese dictionary > out of

  • 16 stock up

    (to accumulate a supply of (something): The boys were stocking up on/with chocolate and lemonade for their walk.) armazenar

    English-Portuguese dictionary > stock up

  • 17 bottle

    ['botl] 1. noun
    (a hollow narrow-necked container for holding liquids etc: a lemonade bottle.) garrafa
    2. verb
    (to put into bottles.) engarrafar
    - bottle up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bottle

  • 18 bubble

    1. noun
    (a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) bolha
    2. verb
    (to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) borbulhar, espumar
    - bubble over

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bubble

  • 19 drink

    [driŋk] 1. past tense - drank; verb
    1) (to swallow (a liquid): She drank a pint of water; He drank from a bottle.) beber
    2) (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity.) beber
    2. noun
    1) ((an act of drinking) a liquid suitable for swallowing: He had/took a drink of water; Lemonade is a refreshing drink.) bebida
    2) ((a glassful etc of) alcoholic liquor: He likes a drink when he returns home from work; Have we any drink in the house?) bebida
    - drink to / drink to the health of - drink to / drink the health of - drink up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > drink

  • 20 fizz

    [fiz] 1. verb
    ((of a liquid) to release or give off many small bubbles: I like the way champagne fizzes.) espumar
    2. noun
    (the sound made or the feeling in the mouth produced by this: This lemonade has lost its fizz.) efervescência

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fizz

См. также в других словарях:

  • Lemonade — Lem on*ade (l[e^]m [u^]n*[=a]d ), n. [F. limonade; cf. Sp. limonada, It. limonata. See {Lemon}.] A beverage consisting of lemon juice mixed with water and sweetened. If you have lemons, make lemonade [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lemonade — est une chanson du 4ème album du groupe psyché folk CocoRosie. Paru en 2010, le clip montrera les deux sœurs déguisées en homme. Portail de la musique Catégories : Groupe de musique canadienSingle musical sorti en 2010 …   Wikipédia en Français

  • lemonade — 1660s, from Fr. limonade (17c.); see LEMON (Cf. lemon) (1) + ADE (Cf. ade). Earlier English spelling was lemonado (c.1640) with false Spanish ending …   Etymology dictionary

  • lemonade — ► NOUN ▪ a sweetened drink made from lemon juice or lemon flavouring and still or carbonated water …   English terms dictionary

  • lemonade — [lem΄ən ād′] n. [Fr limonade] a drink made of lemon juice, sweetening, and water …   English World dictionary

  • Lemonade — This article is about the drink made with lemons. For other uses, see Lemonade (disambiguation). Cloudy lemonade, a mixture of lemon juice, sugar, and non carbonated water …   Wikipedia

  • lemonade — [[t]le̱məne͟ɪd[/t]] lemonades N UNCOUNT Lemonade is a colourless sweet fizzy drink. A drink that is made from lemons, sugar, and water can also be referred to as lemonade. He was pouring ice and lemonade into tall glasses. N COUNT A glass of… …   English dictionary

  • Lemonade (EP) — Infobox Album | Name = The Lemonade EP Type = EP Artist = Wheatus Released = 2004 Recorded = 2002 Genre = Pop rock Length = 19:11 Label = Montauk Mantis Producer = Brendan B. Brown Reviews = Last album = Hand Over Your Loved Ones (2003) This… …   Wikipedia

  • lemonade — lem|on|ade S3 [ˌleməˈneıd] n [U and C] 1.) BrE a sweet ↑fizzy drink that tastes of lemons ▪ a glass of lemonade ▪ Would you like a lemonade? 2.) a drink made from lemons, sugar, and water …   Dictionary of contemporary English

  • lemonade — UK [ˌleməˈneɪd] / US [ˈleməˌneɪd] noun [countable/uncountable] Word forms lemonade : singular lemonade plural lemonades 1) British a sweet, clear, fizzy drink (= with gas in it) that tastes slightly of lemon, or a glass of this drink 2) a drink… …   English dictionary

  • lemonade — noun Lemonade is used before these nouns: ↑stand …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»