-
101 mousseline
[muslin]Nom féminin musselina femininoAdjectif invariable purée ou pommes mousseline puré de batata muito levesauce mousseline molho à base de gemas de ovo, de manteiga e creme de leite batido* * *[muslin]Nom féminin musselina femininoAdjectif invariable purée ou pommes mousseline puré de batata muito levesauce mousseline molho à base de gemas de ovo, de manteiga e creme de leite batido -
102 parfait
parfait, e[paʀfɛ, ɛt]Adjectif perfeito(ta)Nom masculin sorvete feito com creme de leite, geralmente com sabor de café ou chocolate* * *parfait, e[paʀfɛ, ɛt]Adjectif perfeito(ta)Nom masculin sorvete feito com creme de leite, geralmente com sabor de café ou chocolate -
103 quiche
[kĩʃ]Nom féminin quiche (lorraine) torta à base de queijo, creme de leite e pedaços de toucinho defumado* * *[kĩʃ]Nom féminin quiche (lorraine) torta à base de queijo, creme de leite e pedaços de toucinho defumado -
104 savarin
[savaʀɛ̃]Nom masculin bolo em forma de coroa, embebido em rum com creme de leite ao centro* * *[savaʀɛ̃]Nom masculin bolo em forma de coroa, embebido em rum com creme de leite ao centro -
105 tarte
[taʀt]Nom féminin tarte femininotarte aux fraises torta feminino de morangotarte au maton Belgique torta de leite coalhado com amêndoastarte au sucre Belgique torta de açúcartarte Tatin torta de maçã caramelizada* * *[taʀt]Nom féminin tarte femininotarte aux fraises torta feminino de morangotarte au maton Belgique torta de leite coalhado com amêndoastarte au sucre Belgique torta de açúcartarte Tatin torta de maçã caramelizada -
106 tomme
[tɔm]Nom féminin (de savoie) queijo de leite de vaca( Suisse)tomme vaudoise queijo de vaca com cominhos* * *[tɔm]Nom féminin (de savoie) queijo de leite de vaca( Suisse)tomme vaudoise queijo de vaca com cominhos -
107 chocolat
[̃ʃɔkɔla]Nom masculin (friandise) chocolate masculinochocolat blanc chocolate brancochocolat au lait chocolate ao leitechocolat liégeois sorvete de chocolate com creme de chantilly (ou chantili)chocolat noir chocolate preto* * *chocolat ʃɔkɔla]nome masculino1 chocolateun chocolat chaudum chocolate quente2 bombom -
108 de
de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos* * *de də]preposição1 (proveniência, origem) dearriver de Francechegar de Françaarriver du Sénégalchegar do Senegalil est sorti de la maisonele saiu de casales rues de Parisas ruas de Parischapeau de paillechapéu de palhasac de papiersaco de papella patte du chiena pata do cãole stylo de Pierrea caneta do Pedrole style de Balzaco estilo de Balzacêtre puni de ses erreursser castigado pelos seus erros6 (tempo, duração) emdurantedu matin au soirde manhã à noitevenir de bonne heurevir em boa horane rien faire de la journéenão fazer nada durante o diaaccepter de grand cœuraceitar de todo o coraçãoêtre de mauvaise humeurestar de mau humorparler d'une voix fermefalar com uma voz firmeil gagne 20 euros de l'heureele ganha 20 euros à hora9 entrele meilleur des meilleurso melhor entre os melhores10(ênfase) j'ai un de ces appétits!estou cá com um apetite!tu as de ces idées!tens cada ideia!; tens cada uma!artigo partitivo1 [geralmente não traduzido](afirmação) boire de l'eaubeber águacela demande de la patienceé preciso paciênciafaire du bruitfazer barulhoj'ai acheté des fruitscomprei fruta2(pergunta) voulez-vous du thé?querem chá?3(negação) il n'y a plus de laitjá não há leite -
109 démaquillant
[demakijɑ̃]Nom masculin (pour les yeux) desmaquilante masculino(pour le visage) leite masculino de limpeza* * *démaquillant demakijɑ̃]nome masculinodesmaquilhanteadjectivodesmaquilhantelait démaquillantleite desmaquilhantelotion démaquillanteloção desmaquilhante -
110 écrémé
écrémé, e[ekʀeme]Adjectif desnatado(da)demi-écrémé semidesnatado(da)* * *écrémé ekʀeme]adjectivo(leite) magrolait écréméleite magro -
111 écrémer
-
112 gratin
[gʀatɛ̃]Nom masculin gratin de pommes de terre batatas feminino plural gratinadasgratin dauphinois batatas gratinadas com creme de leite ou leite* * *gratin gʀatɛ̃]nome masculinole gratin de la sociétéa fina flor da sociedade -
113 bilha
nome femininocruche(de leite) bidondonner un œuf pour avoir un bœuf -
114 com
[k‘õ] prep avec. café com leite café au lait. com efeito en effet. com lágrimas nos olhos les larmes aux yeux. contar com alguém compter sur quelqu’un.* * *[kõ]Preposição avecestar com dor de cabeça avoir mal à la têteestar com fome avoir faimestar com pressa être pressé(e)* * *preposição1 (acompanhamento, reunião) avecestar com amigosêtre avec des amisfalar com alguémparler avec quelqu'un2 (conformidade, acordo) avecestar de acordo comêtre d'accord avecisso é com elacela la regarde; ce sont ses oignonsser simpático comêtre gentil aveczangar-se com os amigosse fâcher avec les amisbolo feito com manteigagâteau fait avec du beurrecafé com leitecafé au lait5 (meio, instrumento) avecfalar com firmezaparler avec fermeté6 (causa, processo) aveccom o tempoavec le tempscom mau tempopar mauvais tempsdanscom o objectivo dedans le but de9 (sensação, estado) avecestar com fomeavoir faimestar com frioavoir froidestar com medoavoir peur -
115 condensado
[kõndẽ`sadu]Adjetivo masculino → leite* * *adjectivocondenséleite condensadolait concentré -
116 creme
cre.me[kr‘emi] sm crème. creme de barbear crème à raser.* * *[`krɛmi]Substantivo masculino crème féminincreme de barbear crème à rasercreme hidratante crème hydratantecreme de leite crèmecreme de leite fresco crème fraîchecreme de limpeza lait masculin démaquillantcreme de noite crème de nuitcreme rinse après-shampooing masculin invariable* * *nome masculinocreme hidratantecrème hydratantecreme de legumesvelouté de légumescreme queimadocrème brûléeadjectivo(cor) crèmebeige -
117 dente
den.te[d‘ẽti] sm 1 dent (d’objets). 2 Anat dent. dar com a língua nos dentes divulguer un secret. dente canino canine. dente de alho gousse d’ail. dente-de-leão dent-de-lion. dente de leite dent de lait. dente do siso dent de sagesse. dente incisivo incisive. dente molar molaire. dor de dente mal aux dents. escova de dentes brosse à dents. estar armado até os dentes être armé jusqu’aux dents. ranger os dentes grincer les dents.* * *[`dẽntʃi]Substantivo masculino dent féminin(de elefante, elefante marinho) défense féminindente de alho gousse féminin d'aildentes postiços dentier masculindente do siso dent de sagesse* * *nome masculinoarrancar um dentese faire arracher une dentchumbar um denteplomber une dent; obturer une dentdor de dentesmal de dents; rage de dentsescova de dentesbrosse à dentsesgravatar os dentesse curer les dentslavar os dentesse brosser les dentsranger os dentesgrincer des dents2 (de garfo, pente, de roda) dent f.caninedent cariée, dent gâtéedent de laitdent de sagesseincisivemolaireriremanger à belles dentsjaserse défendre bec et onglesêtre armé jusqu'aux dentsparler entre les dentsmentir comme un arracheur de dentsil n'y a pas de quoi remplir une dent creuse◆ olho por olho, dente por denteœil pour œil, dent pour dentquand les poules auront des dents -
118 desnatado
des.na.ta.do[desnat‘adu] adj écrémé.* * *[dʒiʒna`tadu, da]Adjetivo masculino → leite* * *adjectivoécréméleite desnatadolait écrémé -
119 magro
ma.gro[m‘agru] adj maigre, mince.* * *magro, gra[`magru, gra]Adjetivo (pessoa, animal) maigre(leite) écrémé(e)* * *nome masculino, femininomaigreos magros e os gordosles maigres et les grosadjectivo3 (queijo, iogurte) écréméleite magrolait écréméas esperanças são magrasles espoirs sont maigres -
120 pão
[p‘ãw] sm pain. Pl: pães. fazer pão faire du pain. migalhas de pão miettes de pain. pão ázimo pain azime. pão bento pain bénit. pão branco pain blanc. pão de aveia pain d’avoine. pão-duro fig radin. pão integral pain complet.* * *[`pãw]Substantivo masculino(plural: pães)pain masculinpão de centeio pain de seiglepão de forma pain de miepão integral pain completpão de leite pain au laito Pão de Açúcar le Pain de sucre* * *nome masculinocomer uma fatia de pão com manteigamanger une tartine beurréecortar o pãocouper le pain; rompre le painfazer pão caseirofaire du pain de ménagemassa de pãopâte à painpão torradopain grillétirar o pão da bocaôter le pain de la bouchepain azymepain de seiglepain de miepain au laitpain au maïspain completchapelureêtre au pain sec et à l'eaumanger de la vache enragée
См. также в других словарях:
Leite — bezeichnet Leite (Hang), ein steiler Bergabhang Leite (Gewässer), unruhiges Gewässer Leite ist der Name folgender geographischer Objekte: Leite (Gemeinde Sölden), Weiler in der Gemeinde Sölden, Tirol Buchberger Leite, Klamm im Landkreis Freyung… … Deutsch Wikipedia
Leite — is a Portuguese surname (literally Milk ) and may refer to: *Ricardo Izecson dos Santos Leite, better known as Kaká, a Brazilian football (soccer) player currently plays for AC Milan. *Rodrigo Ifrano dos Santos Leite, better known as Digão, a… … Wikipedia
leite — s. m. 1. Líquido segregado pelas tetas das fêmeas dos mamíferos. 2. Suco lácteo de certas plantas. 3. irmão de leite: irmão colaço … Dicionário da Língua Portuguesa
Leite — Leite, 1) langes, nicht sehr weites Faß, statt des Spundloches mit einer großen Öffnung versehen, in welchem Fische lehendig auf Wagen transportirt od. Weinbeeren zum Kelter geschafft werden; 2) sanft abhängige Seite eines Berges … Pierer's Universal-Lexikon
Leite — Sf Berghang per. Wortschatz arch. (11. Jh.), mhd. līte, ahd. līta, mndd. līt(e) Stammwort. Aus g. * hleidō f. Abhang , auch in anord. hlíđ, ae. hlīþ n. Außergermanisch vergleichen sich gr. kleitýs und lit. šlaĩtas m. gleicher Bedeutung, zu (ig.)… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Leite — Très fréquent au Portugal, le nom signifie lait . On pense généralement qu il s agit d un surnom donné à celui qui a le visage très pâle … Noms de famille
Leite (Hang) — Leite bezeichnet einen recht steilen Berghang, zum Beispiel in den Alpen, der früher als Weide für Schafe oder Ziegen genutzt wurde und seit längerer Zeit brach liegt. Auf diesen Flächen hat sich oft eine charakteristische Flora entwickelt. Diese … Deutsch Wikipedia
Leite de Vasconcelos — ist der Name folgender Personen: Leite de Vasconcelos (Linguist) (1858–1941), portugiesischer Linguist, Philologe, Archäologe und Ethnograph Leite de Vasconcelos (Schriftsteller) (1944–1997), mosambikanischer Schriftsteller Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
leite-creme — s. m. Doce feito de farinha, açúcar, leite e ovos … Dicionário da Língua Portuguesa
leite-de-cal — s. m. Água com cal em suspensão … Dicionário da Língua Portuguesa
leite-de-coco — |ô| s. m. 1. Líquido contido no coco. 2. Suco da polpa do coco, moída ou pisada. • Plural: leites de coco |ô| … Dicionário da Língua Portuguesa