Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

lein(k

  • 1 lein

    Lein m o.Pl. Bot лен.
    * * *
    der, -e бот лен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lein

  • 2 Lein m

    лен {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Lein m

  • 3 lane

    {lein}
    1. междуселски/тесен път, алея
    2. тясна улица, уличка
    3. пътека (между хора, наредени в шпалир)
    to form a LANE образувам шпалир
    4. авт. платно, сп. коридор
    5. морски път
    6. ав. коридор
    LANEs and alleys задни улички
    safety LANE пешеходна пътека
    the red LANE дет. гърлото
    it's a long LANE that has no turning всичко има край, работите ще се оправят
    * * *
    {lein} n 1. междуселски/тесен път; алея; 2. тясна улица, уличка;
    * * *
    сокак; уличка; пътека; коридор;
    * * *
    1. it's a long lane that has no turning всичко има край, работите ще се оправят 2. lanes and alleys задни улички 3. safety lane пешеходна пътека 4. the red lane дет. гърлото 5. to form a lane образувам шпалир 6. ав. коридор 7. авт. платно, сп. коридор 8. междуселски/тесен път, алея 9. морски път 10. пътека (между хора, наредени в шпалир) 11. тясна улица, уличка
    * * *
    lane [lein] n 1. междуселски път; път между живи плетове; тесен път; 2. тясна улица, уличка, сокак; 3. пътека (между хора, наредени в шпалир); to form a \lane образувам шпалир; 4. лента на шосе; access \lane лента за вливане в главна магистрала; fast \lane лента за изпреварване; slow \lane лента за бавнодвижещи се превозни средства; 5. сп. коридор, пътека на писта; пътека при боулинга; 6. път между ледове; 7. морски път (и sea- \lane); 8. трасе на полет, въздушен коридор; \lanes and alleys задни улици; safety \lanes места за пешеходци; to live on the fast \lane живея на бързи обороти, животът ми протича бързо и трескаво; it's a long \lane that has no turning всичко има край; работите ще се оправят.

    English-Bulgarian dictionary > lane

  • 4 lie

    {lai}
    I. n лъжа, измама
    to tell a LIE, tell LIEs лъжа
    to give the LIE to someone изобличавам някого в лъжа, опровергавам някого
    to give someone the LIE (in his throat/teeth) изобличавам някого в (груба) лъжа
    II. v лъжа
    to LIE like a gas-meter разг. лъжа като циганин
    to LIE in one's teeth/throat ост. шег. лъжа нагло/безсрамно
    to LIE oneself out of a scrape измъквам се от неудобно положение с лъжи
    III. 1. лежа
    to LIE like a log лежа неподвижно като труп/в безсъзнание
    the snow LIEs deep снегът е дълбок
    2. лежа, погребан съм
    here LIEs... тук почива... (на надгробна плоча)
    3. разположен съм, намирам се (и за абстрактни неща), простирам се, съм
    the obstacles that LIE in our way пречките по пътя ни
    the money LIEs in the bank парите ca в банката
    my talents do not LIE in that direction нямам склонност към/не ме бива за това
    he knows where Ins interest LIEs знае си интереса, знае от какво ще има полза
    the real reason LIEs deep истинската причина се крие по-дълбоко
    4. намирам се, съм (в някакво положение, състояние)
    to LIE in ambush стоя в засада, причаквам (for)
    to LIE against a wall облягам се на стена
    to LIE heavy on someone's stomach/conscience тежа на стомаха/съвестта на някого
    to LIE open отворен открит/разкрит/изложен съм (to на)
    to LIE at someone's mercy оставен съм на милостта на някого
    the blame LIEs at your door ти си виновен
    as far as in me LIEs доколкото зависи от мен/е във възможностите ми
    5. мой дълг/задължсние и пр. е да
    it LIEs with you to (с inf) ваше задължение/право е да
    the burden of proof LIEs with/upon them юр. те носят тежестта на доказателството
    6. юр. допуска се, законно е
    the action does not LIE не може да се предяви иск/да се възбуди следствие
    7. мор. на котва съм
    8. ост. престоявам, пренощувам
    lie about пръснат съм, търкалям се
    lie ahead предстоя
    lie back облягам се назад
    lie before lie ahead
    lie behind крия се зад, причина съм за, отминал/в миналото съм
    lie by стоя неизползван/в резерв, бездейетвувам, почивам
    lie down лягам си, лежа, приемам безропотно
    to LIE down under defeat, to take a defeat lying down победен/бит съм, без да се съпротивлявам, преглъщам обида
    to LIE down on a job разг. не работя както трябва, работя през пръсти
    lie in раждам, лежа в очакване да родя, разг. излежавам се
    lie off мор. намирам се на известно разстояние от брега/от друг кораб, оставам временно безработен, сп. пестя си силите в началото на състезание
    lie out of не съм още получил
    lie over отлагам, бивам отложен, оставам висящ (за въпрос)
    lie to мор. спрял/на котва съм, спирам, хвърлям котва
    lie up пазя леглото/стаята, лежа, мор. на док съм, отивам на док, крия се, скривам се, бездействувам
    IV. n (раз) положение, очертание, насока
    the LIE of the land вж. land
    * * *
    {lai} n лъжа, измама; to tell a lie, tell lies лъжа; to give the lie to(2) {lai} v лъжа; to lie like a gas-meter разг. лъжа като циганин; {3} {lai} v (lay {lei}; lain {lein}) 1. лежа; to lie like a log{4} {lai} n (раз)положение; очертание; насока; the lie of the land
    * * *
    почивам; простирам; лежа; лъжа; намирам се; неистина;
    * * *
    1. as far as in me lies доколкото зависи от мен/е във възможностите ми 2. he knows where ins interest lies знае си интереса, знае от какво ще има полза 3. here lies... тук почива... (на надгробна плоча) 4. i. n лъжа, измама 5. ii. v лъжа 6. iii. лежа 7. it lies with you to (с inf) ваше задължение/право е да 8. iv. n (раз) положение, очертание, насока 9. lie about пръснат съм, търкалям се 10. lie ahead предстоя 11. lie back облягам се назад 12. lie before lie ahead 13. lie behind крия се зад, причина съм за, отминал/в миналото съм 14. lie by стоя неизползван/в резерв, бездейетвувам, почивам 15. lie down лягам си, лежа, приемам безропотно 16. lie in раждам, лежа в очакване да родя, разг. излежавам се 17. lie off мор. намирам се на известно разстояние от брега/от друг кораб, оставам временно безработен, сп. пестя си силите в началото на състезание 18. lie out of не съм още получил 19. lie over отлагам, бивам отложен, оставам висящ (за въпрос) 20. lie to мор. спрял/на котва съм, спирам, хвърлям котва 21. lie up пазя леглото/стаята, лежа, мор. на док съм, отивам на док, крия се, скривам се, бездействувам 22. my talents do not lie in that direction нямам склонност към/не ме бива за това 23. the action does not lie не може да се предяви иск/да се възбуди следствие 24. the blame lies at your door ти си виновен 25. the burden of proof lies with/upon them юр. те носят тежестта на доказателството 26. the lie of the land вж. land 27. the money lies in the bank парите ca в банката 28. the obstacles that lie in our way пречките по пътя ни 29. the real reason lies deep истинската причина се крие по-дълбоко 30. the snow lies deep снегът е дълбок 31. to give someone the lie (in his throat/teeth) изобличавам някого в (груба) лъжа 32. to give the lie to someone изобличавам някого в лъжа, опровергавам някого 33. to lie against a wall облягам се на стена 34. to lie at someone's mercy оставен съм на милостта на някого 35. to lie down on a job разг. не работя както трябва, работя през пръсти 36. to lie down under defeat, to take a defeat lying down победен/бит съм, без да се съпротивлявам, преглъщам обида 37. to lie heavy on someone's stomach/conscience тежа на стомаха/съвестта на някого 38. to lie in ambush стоя в засада, причаквам (for) 39. to lie in one's teeth/throat ост. шег. лъжа нагло/безсрамно 40. to lie like a gas-meter разг. лъжа като циганин 41. to lie like a log лежа неподвижно като труп/в безсъзнание 42. to lie oneself out of a scrape измъквам се от неудобно положение с лъжи 43. to lie open отворен открит/разкрит/изложен съм (to на) 44. to tell a lie, tell lies лъжа 45. лежа, погребан съм 46. мой дълг/задължсние и пр. е да 47. мор. на котва съм 48. намирам се, съм (в някакво положение, състояние) 49. ост. престоявам, пренощувам 50. разположен съм, намирам се (и за абстрактни неща), простирам се, съм 51. юр. допуска се, законно е
    * * *
    lie [lai] I. n лъжа́, измама; to tell a \lie, to tell \lies лъ́жа; to give (s.o.) the \lie, to nail a \lie изобличавам (някого) в лъжа, опровергавам (някого); to give s.o. the \lie in his throat изобличавам някого в груба лъжа; white \lie невинна лъжа; an eighteen-carat \lie ам. нагла лъжа; to swap \lies плещя врели-некипели; сплетнича; \lies have short legs на лъжата краката са къси; to live a \lie живея в измама; самозалъгвам се; II. v лъ́жа; to \lie like a gas-meter разг. лъжа като дърт циганин; to \lie in o.'s teeth ( throat) нагло (безсрамно) лъжа; лъжа право в очите; to \lie away o.'s reputation загубвам репутацията (реномето) си с лъжи; to \lie o.s. out of a scrape измъквам се от неудобно положение с лъжи (лъжа); III. lie v ( lay [lei]; lain [lein]) 1. лежа; to \lie like a log лежа неподвижно (като труп, без съзнание); the snow \lies deep снегът е дебел; to \lie against a wall облягам се на стената; his body \lies in state тялото му е изложено (за поклонение); here \lies... (на надгробен камък) тук почива...; 2. разположен съм, намирам се, простирам се; съм; the town \lie near the river градът е разположен край реката; the money \lies in the bank парите са в банката; my talents do not \lie in that direction нямам склонност за това, не ме бива за това; 3. намирам се, съм (в някакво състояние); to \lie idle лежа неупотребяван (неизползван); стоя празен; to \lie in ambush стоя в засада, причаквам ( for); to \lie dormant в скрито (латентно, спящо) състояние съм; прен. бездействам; to \lie open отворено (открито, разкрито) е; изложено е (to); to \lie low 1) притаявам се, чакам удобния момент; 2) унижен съм; 3) поет. лежа мъртъв; to \lie perdu(e) 1) не излизам наяве; спотайвам се; 2) притаявам се, стоя в засада; to \lie at s.o.'s mercy оставен съм на милостта на някого; the blame \lies at your door ти си виновен; 4. тежи ми (задължение и пр.);the dеcision \lies with you вие трябва да решите, решението е във ваши ръце; as far as in me \lies доколкото зависи от мен, доколкото ми е възможно; to \lie under an obligation задължен съм да направя нещо; to \lie under a charge обвинен съм в нещо; тежи ми някакво обвинение; 5. юрид. допуска се, законно е; action does not \lie не може да се предяви иск (да се повдигне, възбуди следствие); 6. мор. на котва съм; ост. престоявам, оставам, пренощувам; the ship \lies her course корабът не се отклонява от пътя (курса) си; IV. n положение, разположение; очертание; насока; the \lie of the land конфигурацията (очертанието) на терена; прен. положението на нещата.

    English-Bulgarian dictionary > lie

  • 5 overlie

    {,ouvə'lai}
    1. покривам, лежа над
    2. задушавам (бебе)
    * * *
    {,ouvъ'lai} v (-lay {-'lei}; -lain {-'lein}) 1. покривам;
    * * *
    лежа;
    * * *
    1. задушавам (бебе) 2. покривам, лежа над
    * * *
    overlie[¸ouvə´lai] v ( overlay[¸ouvə´lei], overlain[¸ouvə´lein]) 1. лежа върху, на, над; 2. задушавам ( бебе), като съм легнал върху него.

    English-Bulgarian dictionary > overlie

  • 6 underlie

    {ʌndə'lai}
    1. лежа/намирам се отдолу/под
    2. лежа в основата на (теория, принцип, поведение и пр.)
    3. прен. подкрепям
    4. оставам скрит под
    * * *
    {^ndъ'lai} (underlay {^ndъ'lei}; underlain {^ndъ'lein})
    * * *
    залягам; лежа;
    * * *
    1. лежа в основата на (теория, принцип, поведение и пр.) 2. лежа/намирам се отдолу/под 3. оставам скрит под 4. прен. подкрепям
    * * *
    underlie[¸ʌndə´lai] v ( underlay[¸ʌndə´lei]; underlain[¸ʌndə´lein]) 1. лежа (намирам се) под; the underlying strata намиращите се отдолу пластове; 2. лежа в основата на (за принцип и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > underlie

  • 7 three-lane

    {'θri:lein}
    a разделен на три платна (средното за изпреварване-за шосе, път)
    * * *
    {'dri:lein} а разделен на три платна (средното за изпревар
    * * *
    a разделен на три платна (средното за изпреварване-за шосе, път)

    English-Bulgarian dictionary > three-lane

  • 8 chatelaine

    {'lxtalein}
    1. домакиня на голям дом
    2. ист. верижка към женски колан за носене на ключове и пр
    * * *
    {'lxtalein} n 1. домакиня на голям дом; 2. ист. верижка къ
    * * *
    1. домакиня на голям дом 2. ист. верижка към женски колан за носене на ключове и пр
    * * *
    chatelaine[´ʃætə¸lein] n 1. домакиня на замък; 2. верижка към женски колан за носене на ключове и пр.

    English-Bulgarian dictionary > chatelaine

  • 9 delaine

    delaine[di´lein] n плат от вълна и памук.

    English-Bulgarian dictionary > delaine

  • 10 ocean-lane

    ocean-lane[´ouʃən¸lein] n мор. океански път.

    English-Bulgarian dictionary > ocean-lane

  • 11 porcelainous

    porcelainous, porcelaineous[¸pɔ:sə´lein(j)əs] adj порцеланов.

    English-Bulgarian dictionary > porcelainous

  • 12 red lane

    red lane[´red¸lein] n дет. гърло; down the \red lane глътнат.

    English-Bulgarian dictionary > red lane

  • 13 weib

    Weib n, -er umg 1. pejor жена; 2. veralt съпруга, жена.
    * * *
    das, -er жена; съпруга; ein altes, vertrocknetes = lein съсухрена старица;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > weib

  • 14 talein

    tálein adv навътре в долината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > talein

  • 15 Verkleinerungssilbe

    Verkleinerungssilbe f Ling умалителна наставка (напр. - chen, - lein, -le, -li).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Verkleinerungssilbe

См. также в других словарях:

  • Lein — Gemeiner Flachs oder Gemeiner Lein (Linum usitatissimum), Illustration Systematik Kerneudikotyledonen …   Deutsch Wikipedia

  • -lein — [lai̮n], das; s, Suffix; bewirkt Umlaut: Verkleinerungssilbe entsprechend »chen«, jedoch oft mit poetischem, märchenhaftem oder altertümelndem Charakter, auch landschaftlich; besonders in Verbindung mit Substantiven auf ch, g, ng; selten in… …   Universal-Lexikon

  • Lein — 〈m. 1〉 = Flachs (1) [→ Leinen] * * * Lein, der; [e]s, e [mhd., ahd. līn, urspr. viell. = der Bläuliche, nach der Farbe der Blüten]: (in vielen Arten vorkommende) Pflanze mit schmalen Blättern u. kleinen blauen, weißen, gelben od. roten Blüten. *… …   Universal-Lexikon

  • Lein — »Leinpflanze, Flachs«: Der gemeingerm. Pflanzenname mhd., ahd. līn, got. lein, aengl. līn, schwed. lin geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf *lĭ̅no »Leinpflanze, Flachs« zurück, vgl. z. B. griech. línon »Leinpflanze; Flachs;… …   Das Herkunftswörterbuch

  • ...lein — lein: Das ursprünglich nur oberd. Verkleinerungssuffix (mhd. ‹e›līn, ahd. ‹i›līn) ist hervorgegangen aus der Verbindung eines l Suffixes mit dem Verkleinerungssuffix īn, das auch in dem Suffix ↑ ...chen enthalten ist. Beachte dazu z. B. ahd.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Lein — Sm Flachs, Leinwand erw. obs. (9. Jh., linin 8. Jh.), mhd. līn, ahd. līn , as. līn Nicht etymologisierbar. Aus g. * leina n. Flachs, Leinwand , auch in gt. lein, anord. lín, ae. līn; das Maskulinum erst seit dem Mittelhochdeutschen (nach Flachs… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • -lein — Suffix zur Bildung von Diminutiven std. ( ), mhd. elīn, ahd. ilī(n) Stammwort. Eine nur deutsche Suffixkombination von il und ī(n), die beide auch allein als Diminutivsuffixe vorkommen. Das zweite hat sich sekundär mit dem Material und… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • lein — lein, lein(e obs. forms of lay v., lean …   Useful english dictionary

  • Lein [1] — Lein, die Pflanzengattung Linum (s.d.); vgl. Flachs …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lein [2] — Lein (Leine), Fluß in Württemberg, entspringt auf dem Welzheimer Wald im Jaxtkreise u. fließt bei Abtsgmünd in den Kocher …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lein — Lein, Pflanzengattung, s. Linum und Flachs …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»