-
1 lyre
-
2 routine
1. noun1) (regular procedure; Computing) Routine, die2. adjectiveroutinemäßig; Routine[arbeit, -untersuchung usw.]* * *[ru:'ti:n] 1. noun 2. adjective(regular; ordinary: routine work.) Routine-...* * *rou·tine[ru:ˈti:n]I. nhe gave me the old \routine of having had his wallet stolen er kam wieder mit der alten Leier, dass seine Geldbörse gestohlen worden warto do sth as a matter of \routine etw routinemäßig tundaily \routine tägliche Routineto go through [or over] a \routine eine Rolle noch einmal durchgehento practise a \routine eine Rolle probenII. adj1. (regular) routinemäßig\routine medical check-up Routineuntersuchung f\routine enquiry/inspection/search Routinebefragung/-untersuchung/-durchsuchung f\routine maintenance laufende Wartungto be \routine Routine seindon't worry, this medical is just \routine machen Sie sich keine Sorgen, diese Untersuchung ist nur Routineto become \routine zur Gewohnheit werden\routine performance durchschnittliche Leistung\routine tasks Routine f\routine work Routinearbeit fto be \routine and boring alltäglich und langweilig sein* * *[ruː'tiːn]1. n1) Routine f (ALSO COMPUT)2) (DANCING, SKATING) Figur f; (GYMNASTICS) Übung fhe gave me the old routine about his wife not understanding him — er kam mit der alten Geschichte, dass seine Frau ihn nicht versteht
2. adjRoutine-, routinemäßigit was quite routine — es war eine reine Formsache
reports of bloodshed had become almost routine — Berichte über Blutvergießen waren fast zur Gewohnheit geworden or waren fast an der Tagesordnung
* * *routine [ruːˈtiːn]A s1. a) (Geschäfts-, Amts- etc) Routine fb) übliche oder gleichbleibende Prozedur, eingefahrenes Gleis, gewohnter Gangc) mechanische Arbeit, (ewiges) Einerleid) Routinesache f, (reine) Formsachee) pej Schablone fmake a routine of etwas zur Regel werden lassen;the daily routine der Alltagstrott2. USa) Varieté, Zirkus: Nummer fb) pej übliches Geschwätz, Masche f, Platte f4. Tanz etc: Schrittfolge fB adj (adv routinely)1. a) alltäglich, immer gleichbleibend, üblichb) laufend, regel-, routinemäßig (Überprüfung etc):routine maintenance laufende Wartung;2. routine-, gewohnheitsmäßig, mechanisch, schablonenhaft, Routine…:* * *1. noun1) (regular procedure; Computing) Routine, die2. adjectiveroutinemäßig; Routine[arbeit, -untersuchung usw.]* * *n.Alltag -e m.Routine -n f. -
3 routine
rou·tine [ru:ʼti:n] nhe gave me the old \routine of having had his wallet stolen er kam wieder mit der alten Leier, dass seine Geldbörse gestohlen worden war;to do sth as a matter of \routine etw routinemäßig tun;daily \routine tägliche Routine;to practise a \routine eine Rolle proben1) ( regular) routinemäßig;\routine medical checkup Routineuntersuchung f;\routine maintenance laufende Wartung;to be \routine Routine sein;don't worry, this medical is just \routine machen Sie sich keine Sorgen, diese Untersuchung ist nur Routine;to become \routine zur Gewohnheit werden;\routine performance durchschnittliche Leistung;\routine tasks Routine f;\routine work Routinearbeit f;to be \routine and boring alltäglich und langweilig sein -
4 cant
I 1. transitive verbkippen; ankippen, kanten [Fass]2. intransitive verb 3. noun II nounthieves' cant — Rotwelsch, das
2) (insincere talk) scheinheiliges Gerede* * ** * *cant1[kænt]n no pl1. (hypocrisy) Heuchelei f, Scheinheiligkeit f; (pious talk) frömmlerisches [o scheinheiliges] Gerede\cant phrases leere [o hohle] Phrasencant2[kænt]I. n Schräge f, Abschrägung f, geneigte FlächeII. vt▪ to \cant sth etw kippen [o schräg stellen▪ to \cant sth over etw umkippen[kɑ:nt, AM kænt]* * *I [knt]n1) (= hypocrisy) Heuchelei f, scheinheiliges or leeres GeredeII1. n(= tilt) Schräge f2. vtschräg stellen, kanten3. vischräg or schief sein, sich neigen; (boat) kippen* * *cant1 [kænt]A s1. Gewinsel n2. Argot n/m, Jargon m, Bettler-, Gaunersprache f3. Jargon m, Fach-, Zunftsprache f4. fig Kauderwelsch n, Gewäsch n pej5. Frömmelei f, frömmlerisches Gerede6. (leere) Phrase(n pl):the same old cant die alte LeierB v/i1. mit kläglicher Stimme reden2. frömmeln, frömmlerisch reden3. Jargon reden4. Phrasen dreschencant2 [kænt]A s1. Schrägung f, geneigte Fläche (eines Vielecks etc)2. Neigung f3. plötzlicher Ruck, Stoß mB v/t1. schräg legen, kanten, kippen:cant over umstürzen, umkippen2. TECH abschrägena) sich neigen, sich auf die Seite legen,b) umkippen* * *I 1. transitive verbkippen; ankippen, kanten [Fass]2. intransitive verb 3. noun(tilted position) Schräglage, dieII nounthieves' cant — Rotwelsch, das
2) (insincere talk) scheinheiliges Gerede* * *v.kippen v.verkanten v. -
5 cithara
-
6 harp
1. nounHarfe, die2. intransitive verbharp on [about] something — [immer wieder] von etwas reden; (critically) auf etwas (Dat.) herumreiten (salopp)
* * *(a usually large musical instrument which is held upright, and which has many strings which are plucked with the fingers.) die Harfe- academic.ru/33759/harpist">harpist- harp on about
- harp on* * *[hɑ:p, AM hɑ:rp]I. n Harfe fdon't keep \harping on about it! hör endlich auf damit!* * *[hAːp]nHarfe f* * *harp [hɑː(r)p]A s MUS Harfe fB v/i1. (die) Harfe spielenkeep harping on about sth immer wieder von etwas anfangen;keep harping on the same string immer wieder vom gleichen Thema anfangen* * *1. nounHarfe, die2. intransitive verbharp on [about] something — [immer wieder] von etwas reden; (critically) auf etwas (Dat.) herumreiten (salopp)
* * *n.Harfe -n f. -
7 Lyra
-
8 refrain
I nounRefrain, derII intransitive verb‘please refrain from smoking’ — "bitte nicht rauchen"
he refrained from comment — er enthielt sich jeden Kommentars (geh.)
* * *I [rə'frein] noun(a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) der RefrainII [rə'frein] verb((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) unterlassen* * *re·frain1[rɪˈfreɪn]constant \refrain ständiger Spruch, ewige Leier pej famre·frain2[rɪˈfreɪn]please \refrain from smoking (on a sign) „Bitte nicht rauchen!“kindly \refrain from smoking/talking wir bitten, das Rauchen/Sprechen zu unterlassento \refrain from laughing sich dat das Lachen verkneifen* * *I [rI'freɪn]vihe refrained from comment —
IIkindly refrain from saying that in front of the children — würden Sie das bitte nicht vor den Kindern sagen
n (MUS, POET fig)Refrain m* * *refrain1 [rıˈfreın]refrain from doing sth etwas unterlassen; es unterlassen, etwas zu tun;refrain from smoking das Rauchen unterlassenB v/t obsa) Gefühle etc unterdrücken, zügelnb) refrain o.s. sich beherrschenrefrain2 [rıˈfreın] s1. Refrain m, Kehrreim m2. fig Litanei f umg* * *I nounRefrain, derII intransitive verbrefrain from doing something — es unterlassen, etwas zu tun
‘please refrain from smoking’ — "bitte nicht rauchen"
* * *n.Kehrreim -e m.Refrain -s m. v.zurückhalten v. -
9 riff
-
10 spiel
[ʃpi:l]marketing/sales \spiel Marketing-/Verkaufsmasche f famto give sb a long \spiel about sth jdm etw lang und breit darlegento launch into a \spiel about sth in eine Geschichte über etw akk verfallen* * *[ʃpiːl]n (inf)Sermon m (inf), Blabla nt (inf); (= tall story, excuse) Geschichte f (inf)* * *spiel [spiːl] besonders US slA sa) Werbesprüche plb) Masche f umg, Platte f umgc) langweiliges Geschwafel umg:give sb a spiel jemanden zu einem Kauf etc beschwatzen, jemandem ein Loch oder Löcher in den Bauch reden umg;give a long spiel about endlos schwafeln über (akk) umgB v/i1. seine Werbesprüche herunterrasseln umg2. Reden schwingen:go spieling on about sich langatmig auslassen über (akk) -
11 theme song
noun* * *n FILM, TV Titelmelodie f* * *1. MUS Titelmelodie f (eines Films etc)3. umg jemandes alte Leier* * *noun1) see theme music -
12 harp on
vi (inf)to harp on sth — auf etw (dat) herumreiten
he's always harping on about the need for... — er spricht ständig von der Notwendigkeit +gen...
she's always harping on about her problems — sie lamentiert ständig über ihre Probleme, sie jammert einem dauernd die Ohren voll mit ihren Problemen (inf)
she is always harping on the same theme — es ist immer die alte Leier or das alte Lied bei ihr
-
13 song and dance
-
14 harp
[hɑ:p, Am hɑ:rp] ndon't keep \harping on about it! hör endlich auf damit! -
15 lyre
[laɪəʳ, Am laɪr] n -
16 refrain
re·frain1. re·frain [rɪʼfreɪn] n2. re·frain [rɪʼfreɪn] viplease \refrain from smoking ( on a sign) „Bitte nicht rauchen!“;kindly \refrain from smoking/ talking wir bitten, das Rauchen/Sprechen zu unterlassen;to \refrain oneself sich akk zurückhalten;to \refrain from laughing sich dat das Lachen verkneifen -
17 riff
vtto \riff on sth -
18 song and dance
the court didn't swallow his \song and dance about having lousy parents das Gericht nahm ihm seine Story vom schrecklichen Elternhaus nicht ab ( fam)PHRASES: -
19 spiel
[ʃpi:l] nto give sb a long \spiel about sth jdm etw lang und breit darlegen;to \spiel sth etw herunterrasseln ( fam) -
20 rotating templet
English-German dictionary of Architecture and Construction > rotating templet
См. также в других словарях:
Leier — Leier: Griech. lýra, der Name eines sieben oder viersaitigen Zupfinstruments, gelangte über gleichbed. lat. lyra schon früh ins Deutsche: ahd. līra, mhd. līre (daraus die nhd. Form »Leier«). Im Mittelalter bezeichnete das Wort speziell die… … Das Herkunftswörterbuch
Leier [1] — Leier, in der Sprache der Dichter soviel wie Lyra (s. d.), sonst meist das bekannte Bettlerinstrument (Leierkasten, Bauernleier, deutsche Leier, s. Drehleier); auch scherzhafte Bezeichnung des Schwanzes vom Schwarzwild … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Leier — Leier, ein altdeutsches Instrument, einer Geige ähnlich, nur länger und schmäler und nach hinten in einen länglichen Kasten auslaufend. In diesem befindet sich eine Tastatur von 10–12 Tasten; das Instrument ist mit 4 Darmsaiten bezogen, 2 kurze… … Damen Conversations Lexikon
Leier [1] — Leier, 1) (gr. Lyra), ältestes Saiteninstrument der Griechen, bestand aus einem Grundgestell von Holz od. Metall, von welchem zwei hörnerartige Fortsätze in die Höhe stiegen. An einen durch diese[243] gehenden Stab waren Saiten angespannt u. am… … Pierer's Universal-Lexikon
Leier [2] — Leier (Lyra), 1) nördliches Sternbild, die Lyra des Orpheus, welcher Bayer u. Hevel noch einen fallenden Geier beifügten, welcher die L. hält; ostwärts beim Hercules, südlich unter dem Drachen, westlich beim Schwan; Stern 1. Größe die Wega,… … Pierer's Universal-Lexikon
Leier [2] — Leier (Lyra), Sternbild des nördlichen Himmels, enthält einen Stern erster Größe, die Wega (α), einen der hellsten Sterne des nördlichen Himmels (vgl. Beilage zu »Fixsterne«), sowie den bekannten, schon für kleinere Teleskope sichtbaren Ringnebel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Leier — (Handleier, Brustleier), s. Bohrgerät, Bd. 2, S. 188 … Lexikon der gesamten Technik
Leier — Leier, s. Drehleier; in poet. Sprache s. Lyra; als Sternbild, s. Lyra … Kleines Konversations-Lexikon
Leier — (wohl zu unterscheiden von der Lyra der Alten), auch Bauern L., deutsche L. genannt, ein sehr altes, jetzt fast ganz vergessenes Instrument, besteht aus einem Kasten, der auf einer Seite einer Geige ähnlich ist. An den Seitenwänden befinden sich… … Herders Conversations-Lexikon
Leier — Leier,die:diealteL.:⇨dasselbe(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Leier — Immer die alte Leier! wird von ewigen Wiederholungen gesagt; obersächsisch auch: › s is immer eene Leier‹, es ist noch derselbe leidige Zustand (z.B. bei einem Kranken, auch sonst von üblen Verhältnissen; die alte Art und Weise, dieselbe Klage).… … Das Wörterbuch der Idiome