-
1 leggen
уложить в; подложить; настелить (настлать); (с)нестись; вложить в; подложить под; наложить на; возложить на* * *(d)см. тж. zich leggen1) класть, положитьopzij léggen — отложить в сторону
3) закладывать ( фундамент)* * *гл. -
2 leggen
положить; уложить в; подложить; настелить /настлать; заложить; нестись, снестись legde, lei (zeldzaam) e.OVT.imp. legden, leien (zeldzaam) m.OVT.imp. heeft gelegd VTT.pref. -
3 zich leggen
-
4 aan banden leggen
сковывать; держать в узде; держать в повиновении* * *предл.общ. (iem.) держать (кого-л.) в повиновении, (iem.) держать (кого-л.) в узде, (iem.) сковывать (кого-л.) -
5 beslag leggen op
сущ.общ. конфисковать, описывать (имущество), наложить арест (на что-л.), наложить руку (на что-л.), наложить эмбарго (на что-л.) -
6 botje bij botje leggen
-
7 de bijl aan de wortel leggen
-
8 de grond leggen
заложить фундамент; заложить основу* * *гл.общ. заложить основу (tot-чего-л.), заложить фундамент (tot-чего-л.) -
9 de grond van een schilderij leggen
Dutch-russian dictionary > de grond van een schilderij leggen
-
10 de grondslag leggen voor
заложить основу; заложить фундамент* * *гл. -
11 de hand op de mond leggen
-
12 de hand op leggen
наложить руку; прибрать к рукам* * *гл. -
13 de inger op de wonde leggen
коснуться больного места; указать на недостаток* * *гл.общ. коснуться больного места, указать на недостаток -
14 de kaart leggen
-
15 de kiel leggen
-
16 de laatste hand aan leggen
-
17 de lat hoger leggen
гл.общ. поднимать планку -
18 de vinger op de mond leggen
предупредить о том, что надо молчать; приложить палец к губам* * *гл.общ. предупредить (кого-л.) о том, что надо молчать, приложить палец к губам -
19 de vinger op de wonde plek leggen
затрагивать больное место; указывать на главный недостаток* * *гл.общ. затрагивать больное место, указывать на главный недостатокDutch-russian dictionary > de vinger op de wonde plek leggen
-
20 de zweep erop leggen
См. также в других словарях:
Leggen — (holl.), Schauanstalten, die Länge, Breite und Gute leinener Gewebe (Linnenleggen, Leinwandleggen) amtlich feststellen und durch einen Stempel beglaubigen. In Hannover bestand früher Schau und Stempelzwang, während amtliche Prüfung und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Leggen — Leggen, in einzelnen Webereidistrikten amtliche Anstalten zur Kontrolle der in den Handel gebrachten Leinenwaren nach Länge und Breite der Stücke sowie nach Qualität … Kleines Konversations-Lexikon
Leggen — Legge (von niederdeutsch Lege bzw. (Ab)Lage), auch verdeutlichend: Leinen bzw. Linnenlegge, in Nordwestdeutschland (Westfalen und angrenzenden Gebieten) ehemals gebräuchliche Bezeichnung für zentral eingerichtete Leinenprüf und sammelstellen.… … Deutsch Wikipedia
Leggen — Recorded in many forms which seemingly include: Le Guin. Legahon, Legion, Leggan, Leggen, Legon, Leggon, Leghan, and Leghorn, this is probably an Anglo French surname. It would seem to have at least two possible origins. The first is that it may… … Surnames reference
leggen — poti … Woordenlijst Sranan
leggen — … Useful english dictionary
Huhn — (s. ⇨ Henne). 1. Ae jeder muss seine Hihner salwer trampen. – Lohrengel, II, 5. 2. Ae lûs (kluges, pfiffiges) Hohn läät og alt ens en de Bröönässle. (Düren.) – Firmenich, I, 482, 21. 3. Alte Hühner legen nicht mehr. 4. Alte Hüner, die nicht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
List of Foundation series characters — Contents 1 Bor Alurin 2 Pelleas Anthor 3 Lors Avakim 4 Ducem Barr 5 … Wikipedia
Ei — 1. A Ei es schnell gelêt, aber nit schnell ausgebrüt. (Nassau.) 2. Aier sind airen gleich. – Gruter, III, 3. 3. Alte Eier, alte Freier, alter Gaul sind gewöhnlich faul. – Simrock, 1886; Körte, 1269. Eine Anzahl (16) Sprichwörter und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
List of minor Foundation series characters — This is a list of minor characters in Isaac Asimov s Foundation Series.Bor AlurinBor Alurin Foundation The sole member of the Second Foundation to be present amongst the initial members of the First Foundation. He taught Salvor Hardin the basics… … Wikipedia
Henne — 1. A blindi Henn findt ja oft a Woazkearndl. – Schöpf, 313; für Franken: Frommann, VI, 317, 185. 2. A lafedi Hon kriagt mêr, wi a hockedi. (Franken.) – Frommann, VI, 328, 186. Eine laufende Henne kriegt (findet) mehr als eine hockende oder… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon