-
1 lecken
lecken ['lɛkən]I. vi( undicht sein) Schiff: przeciekać; Behälter, Leitung: być nieszczelnymII. vt -
2 lecken
v/i течь; v/t лизать <знуть>, облизывать <зать> -
3 давать течь
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > давать течь
-
4 давать течь
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > давать течь
-
5 давать утечку
-
6 lizati
lecken -
7 ýalamak
lecken -
8 polizati
lecken, ab|lecken, auf|lecken -
9 olizati
lecken, ab|lecken, bele'cken -
10 лакать
lecken; schlabbern; P saufen, picheln -
11 lick
1. transitive verb1) leckenlick a stamp — eine Briefmarke anlecken od. belecken
lick one's lips — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Lippen lecken
lick something/somebody into shape — (fig.) etwas/jemanden auf Vordermann bringen (ugs.)
lick one's wounds — (lit. or fig.) seine Wunden lecken
2) (play gently over) [Flammen, Feuer:] [empor]züngeln an (+ Dat.)3) (coll.): (beat) verdreschen (ugs.); (fig.) bewältigen, meistern [Problem]; (in contest) eine Abfuhr erteilen (+ Dat.)2. noun1) (act) Lecken, dasgive a door a lick of paint — eine Tür [oberflächlich] überstreichen
2) (coll.): (fast pace)at a great or at full lick — mit einem Affenzahn (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/88743/lick_off">lick off- lick up* * *[lik] 1. verb(to pass the tongue over: The dog licked her hand.) lecken2. noun1) (an act of licking: The child gave the ice-cream a lick.) das Lecken2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) die Spur•* * *[lɪk]I. n2. (small quantity)▪ a \lick of ein wenigthe living room could do with a \lick of paint das Wohnzimmer könnte etwas Farbe vertragento be going at a hell of a \lick einen [Affen]zahn draufhaben sl4.II. vt▪ to \lick sth etw lecken [o schlecken]to \lick an ice cream cone/lollipop an einem Eis/Lutscher schleckento \lick the plate den Teller ableckento \lick a stamp eine Briefmarke [mit der Zunge] befeuchten2. (touch) etw beleckenflames were \licking the curtains die Flammen züngelten an den Vorhängen hochthe waves were already \licking the bottom step die Wellen schlugen bereits an die unterste Stufeall right Joe, I know when I'm \licked also gut, Joe, ich gebe mich geschlagen4. (solve)▪ to \lick sth [or to have got sth \licked] etw im Griff habentogether we can \lick this gemeinsam kriegen wir das schon hin famto have got the problem \licked das Problem geknackt haben fam▪ to \lick sb jdn verprügeln6.▶ to \lick sb's arse [or AM ass] ( vulg) jdm in den Arsch kriechen vulg, ein Arschkriecher sein vulg▶ to \lick one's wounds seine Wunden leckenIII. vi* * *[lɪk]1. nto give sth a lick — an etw (dat) lecken
the cat gave me/my hand a lick — die Katze leckte mich ab/mir die Hand
3) (inf= small quantity)
it's time we gave the kitchen a lick of paint — die Küche könnte auch mal wieder etwas Farbe vertragen (inf)he doesn't do a lick of work — er tut keinen Schlag
4) (Brit inf= pace)
the project is coming along at a good lick — das Projekt geht ganz gut voran (inf)to go/drive at a fair old lick — einen ganz schönen Zahn draufhaben
2. vt1) (with tongue) leckento lick one's lips — sich (dat) die Lippen lecken; (fig) sich (dat) die Finger lecken
the cat licked its paws — die Katze leckte sich (dat) die Pfoten
to lick sb's boots (fig) — vor jdm kriechen (inf), jds Stiefel lecken
3) (inf: beat, defeat) in die Pfanne hauen (inf)I think we've got it licked — ich glaube, wir haben die Sache jetzt im Griff
3. vito lick at sth — an etw (dat) lecken
flames licked around the building — Flammen züngelten an dem Gebäude empor
* * *lick [lık]A v/t1. (ab-, be)lecken:lick a stamp eine Briefmarke belecken;he licked the jam off his lips er leckte sich die Marmelade von den Lippen;lick one’s lips sich die Lippen lecken (a. fig);lick into shape figb) etwas in die richtige Form bringen, zurechtbiegen, -stutzen;2. figa) plätschern an (akk) (Wellen)b) lecken an (dat):the flames licked the roof die Flammen leckten oder züngelten am Dach empor3. umga) verprügeln, verdreschenb) schlagen, besiegenc) mit einem Problem etc fertig werdend) übertreffen, schlagen:that licks creation das übertrifft alles;this licks me das geht über meinen Horizont;it licks me how … es ist mir unbegreiflich, wie …4. umg pflegen, (tadellos) in Ordnung haltenB v/i1. lecken:lick at belecken, lecken an (dat)2. umg sausen, flitzenC s1. Lecken n:give sth a lick etwas belecken, an etwas lecken;give o.s. a lick and a promise umg Katzenwäsche machen2. Spur f:he has a lick of a schoolmaster about him er hat ein bisschen was von einem Schulmeister an sich;3. (Farb-, Regen- etc) Spritzer m:lick of paint (rain)4. umg Schlag m5. umg Tempo n:at full lick mit voller Geschwindigkeit;he was driving at quite a lick er hatte einen Affenzahn drauf umgb) Leckstein m (für Haustiere und Wild)* * *1. transitive verb1) leckenlick a stamp — eine Briefmarke anlecken od. belecken
lick one's lips — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Lippen lecken
lick something/somebody into shape — (fig.) etwas/jemanden auf Vordermann bringen (ugs.)
lick one's wounds — (lit. or fig.) seine Wunden lecken
2) (play gently over) [Flammen, Feuer:] [empor]züngeln an (+ Dat.)3) (coll.): (beat) verdreschen (ugs.); (fig.) bewältigen, meistern [Problem]; (in contest) eine Abfuhr erteilen (+ Dat.)2. noun1) (act) Lecken, dasgive a door a lick of paint — eine Tür [oberflächlich] überstreichen
2) (coll.): (fast pace)at a great or at full lick — mit einem Affenzahn (ugs.)
Phrasal Verbs:- lick off- lick up* * *v.lecken v.schlecken v. -
12 leak
1. nounthere's a leak in the tank — der Tank ist leck; der Tank hat ein Leck
spring a leak — [Schiff:] leckschlagen (Seemannsspr.); [Gas-, Flüssigkeitsbehälter:] ein Leck bekommen
stop the leak — das Leck abdichten od. stopfen
2) (escaping fluid/gas) durch ein Leck austretende Flüssigkeit/austretendes Gas3) (instance)a gas/oil leak, a leak of gas/oil — ein Austreten von Gas/Öl
there has been a gas/oil leak — es ist Gas/Öl ausgetreten
4) (fig.): (of information) undichte Stelle2. transitive verbthe pipe is leaking water/gas — aus dem lecken Rohr tritt Wasser/Gas aus
2) (fig.): (disclose) durchsickern lassen3. intransitive verb2) [Fass, Tank, Schiff:] lecken; [Rohr, Leitung, Dach:] undicht sein; [Gefäß, Füller:] auslaufen3) (fig.)leak [out] — durchsickern
* * *[li:k] 1. noun1) (a crack or hole through which liquid or gas escapes: Water was escaping through a leak in the pipe.) das Leck2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) das Durchsickern3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) das Durchsickern2. verb2) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) durchsickern•- academic.ru/42195/leakage">leakage- leaky* * *[li:k]I. n (crack, hole) Leck nta gas \leak eine undichte Stelle in der Gasleitungto spring a \leak leckschlagenII. vi (of container, surface) undicht sein; boat, ship lecken; bucket, hose undicht sein; tap tropfen; tire Luft verlieren; pen klecksen, patzen ÖSTERRour roof \leaks every time it rains Wasser sickert durch das Dach, jedes Mal wenn es regnetmy old hiking shoes \leak meine alten Wanderschuhe sind nicht wasserdichtthe turpentine's \leaked everywhere überall ist Terpentin ausgelaufento \leak like a sieve völlig undicht seinIII. vt▪ to \leak sth1. (of container, surface) etw verlieren; gas, liquid etw austreten lassen▪ to \leak sth to sb jdm etw zuspielen* * *[liːk]1. nto have a leak — undicht sein; (bucket etc) laufen, lecken
my pen has a leak —
2) (= escape of liquid) Leck nta gas leak —
3) (fig) undichte Stellea security/news leak —
the news leak may have been the result of carelessness — die Nachricht kann aufgrund or auf Grund einer Unachtsamkeit durchgesickert sein
they wanted to break the news gently by a series of leaks to the press — sie wollten die Nachricht langsam an die Presse durchsickern lassen
4) (inf)to go for a leak, to have a leak — pissen gehen (vulg)
2. vtthe tanker had leaked its contents into the river — der Tankerinhalt war in den Fluss gelaufen
3. vi1) (ship, receptacle, pipe) lecken; (roof) undicht or nicht dicht sein; (pen) auslaufen, undicht seinwater is leaking (in) through the roof — Wasser tropft or sickert durch das Dach, es regnet durch (das Dach durch)
* * *leak [liːk]A s1. a) SCHIFF Leck n (auch in einem Tank etc)b) Loch n, undichte Stelle (auch fig in einem Amt etc):spring a leak ein Leck oder Loch bekommen2. a) Auslaufen n4. ELEKa) Verluststrom m, Streuung(sverluste) f(pl)b) Fehlerstelle f5. sl Schiffen n (Urinieren):go for a leak schiffen gehenB v/i1. lecken, leck sein2. tropfen (Wasserhahn)3. ELEK lecken, streuen4. leak outa) auslaufen, -strömen, -treten, entweichen,b) fig durchsickern, an die Öffentlichkeit dringen5. leak in eindringen, -strömenC v/t1. durchlassen2. fig Information etc durchsickern lassen* * *1. nounthere's a leak in the tank — der Tank ist leck; der Tank hat ein Leck
spring a leak — [Schiff:] leckschlagen (Seemannsspr.); [Gas-, Flüssigkeitsbehälter:] ein Leck bekommen
stop the leak — das Leck abdichten od. stopfen
2) (escaping fluid/gas) durch ein Leck austretende Flüssigkeit/austretendes Gas3) (instance)a gas/oil leak, a leak of gas/oil — ein Austreten von Gas/Öl
there has been a gas/oil leak — es ist Gas/Öl ausgetreten
4) (fig.): (of information) undichte Stelle2. transitive verbthe pipe is leaking water/gas — aus dem lecken Rohr tritt Wasser/Gas aus
2) (fig.): (disclose) durchsickern lassen3. intransitive verb2) [Fass, Tank, Schiff:] lecken; [Rohr, Leitung, Dach:] undicht sein; [Gefäß, Füller:] auslaufen3) (fig.)leak [out] — durchsickern
* * *n.Leck -s n. v.entweichen v.lecken v. -
13 lick
[lɪk] ncan I have a \lick of your ice cream? lässt du mich mal an deinem Eis schlecken?2) ( small quantity)a \lick of ein wenig;the living room could do with a \lick of paint das Wohnzimmer könnte etwas Farbe vertragento be going at a hell of a \lick einen [Affen]zahn draufhaben (sl)PHRASES:1) ( with tongue)to \lick sth etw lecken [o schlecken];to \lick an ice cream cone/ lollipop an einem Eis/Lutscher schlecken;to \lick the plate den Teller ablecken;to \lick a stamp eine Briefmarke [mit der Zunge] befeuchten2) ( touch) etw belecken;flames were \licking the curtains die Flammen züngelten an den Vorhängen hoch;the waves were already \licking the bottom step die Wellen schlugen bereits an die unterste Stufeto \lick sb es jdm [aber mal so richtig] zeigen ( fam), jdn [doch glatt] in die Tasche stecken ( fam)all right Joe, I know when I'm \licked also gut, Joe, ich gebe mich geschlagen4) ( solve)to \lick sth [or to have got sth \licked] etw im Griff haben;together we can \lick this gemeinsam kriegen wir das schon hin ( fam)to have got the problem \licked das Problem geknackt haben ( fam)to \lick sb jdn verprügelnPHRASES:to \lick sb's arse [or (Am) ass] ( vulg) jdm in den Arsch kriechen ( vulg), ein Arschkriecher sein ( vulg)to \lick one's lips sich dat [schon] die Lippen lecken;to \lick one's wounds seine Wunden lecken vi -
14 lamer
la'mɛrvverbo transitivo————————lamerse verbo pronominallamerlamer [la'mer]num1num (pasar la lengua) (ab)leckennum2num (tocar) leicht berühren; las olas lamen las arenas die Wellen rollen an den Strand; mejor lamiendo que mordiendo (figurativo) man erreicht mehr mit Lob als mit Tadel■ lamerse sich lecken -
15 lap
I noun(part of body) Schoß, derlive in the lap of luxury — (fig.) im Überfluss leben
II 1. nounfall into somebody's lap — (fig.) jemandem in den Schoß fallen; see also academic.ru/31573/god">god 1)
(Sport) Runde, die2. transitive verb,on the last lap — (fig. coll.) auf der Zielgeraden (fig.)
- pp-1) (Sport) überrunden2) (cause to overlap) überlappenIII 1. intransitive verb, 2. transitive verb,- pp-1) (drink)lap [up] — [auf]schlappen; [auf]schlecken
Phrasal Verbs:- lap up* * *I [læp] past tense, past participle - lapped; verb1) (to drink by licking with the tongue: The cat lapped milk from a saucer.) auflecken•- lap upII [læp] noun1) (the part from waist to knees of a person who is sitting: The baby was lying in its mother's lap.) der Schoß2) (one round of a racecourse or other competition track: The runners have completed five laps, with three still to run.) die Runde•- lap dog- the lap of luxury* * *[ˌeleɪˈpi:]* * *I [lp]nSchoß min or on her lap — auf dem/ihrem Schoß
his opponent's mistake dropped victory into his lap — durch den Fehler seines Gegners fiel ihm der Sieg in den Schoß
IIit's in the lap of the gods — es liegt im Schoß der Götter
1. nÜberlappung f2. vt(= overlap) überlappen3. visich überlappen IIIvt(= wrap) wickeln IV (SPORT)1. n(= round) Runde f; (fig = stage) Etappe f, Strecke f, Abschnitt mhis time for the first lap —
lap of honour (esp Brit) — Ehrenrunde f
we're on the last lap now (fig) — wir haben es bald geschafft
2. vtüberrunden3. vito lap at 90 mph —
Vhe's lapping at 58 seconds (athlete) — er läuft die Runde in einer Zeit von 58 Sekunden
1. n(= lick) Schlecken nt, Lecken nt; (of waves) Klatschen nt, Schlagen nt, Plätschern nt2. vt1) (= lick) lecken, schlecken2)3. vi(waves, water) plätschern (against an +acc), klatschen (against gegen)* * *lap1 [læp] ssit on sb’s lap;be in the lap of the gods im Schoß der Götter liegen;live in the lap of luxury ein Luxusleben führen, wie die Made im Speck leben umg2. (Kleider- etc) Zipfel mlap2 [læp]A v/t1. wickeln, falten ( beide:about, [a]round um)2. einhüllen, -schlagen, -wickeln ( alle:in in akk):lapped insulation Bandisolierung f3. fig einhüllen, umhüllen:be lapped in luxury von Luxus umgeben sein4. fig hegen, pflegen5. a) sich überlappend legen über (akk)b) Dachziegel etc überlappt anordnen6. hinausragen über (akk)7. Zimmerei: überlappen8. polieren, schleifen9. SPORTa) einen Gegner überrundenb) eine Strecke zurücklegen:B v/i1. sich winden, sich legen ( beide:about, [a]round um)3. sich überlappen4. SPORT die Runde zurücklegen:C s1. (einzelne) Windung, Lage f, Wick(e)lung f (einer Spule etc)2. Überlappung f3. übergreifende Kante, überstehender Teil, besondersa) Vorstoß m4. Überlappungsbreite f oder -länge f5. TECH Polier-, Schleifscheibe f6. TECHa) überwalzte Nahtb) Falte f (Oberflächenfehler)7. SPORT Runde f:lap of hono(u)r Ehrenrunde;a) in der letzten Runde sein,b) fig kurz vor dem Ziel stehen8. Abschnitt m, Etappe f (beide auch fig)lap3 [læp]A v/t2. lecken, schlecken:a) auflecken, -schlecken,she lapped it up es ging ihr runter wie ÖlB v/i plätschern:lap against → A 1C s1. Lecken n, Schlecken n:2. Plätschern n3. umg labb(e)riges Zeug* * *I noun(part of body) Schoß, derlive in the lap of luxury — (fig.) im Überfluss leben
II 1. nounfall into somebody's lap — (fig.) jemandem in den Schoß fallen; see also god 1)
(Sport) Runde, die2. transitive verb,on the last lap — (fig. coll.) auf der Zielgeraden (fig.)
- pp-1) (Sport) überrunden2) (cause to overlap) überlappenIII 1. intransitive verb, 2. transitive verb,- pp-1) (drink)lap [up] — [auf]schlappen; [auf]schlecken
Phrasal Verbs:- lap up* * *n.Schoß ¨-e m. -
16 slikke
-
17 lambo
lambo, lambī, lambitum, ere (ϝ laph, lab, lecken, ahd. laffan, lecken; vgl. griech. λάπτω), lecken, belecken, a) v. Tieren: tribunal meum, v. Hunden, Cic.: aquam, v. Hunde, Augustin.: linguā pueros, v. einer Wölfin, Liv.: sibila linguis vibrantibus ora, v. Schlangen, Verg.: vulnus suum, v. einem Hunde, Plin.: male vivam carnem lambendo mater (ursa) in artus fingit, Ov.: u. so ursae has (carnes pauxillulas) lambendo sensim figurant, Solin. – prägn., cibos, zerlecken, leckend verzehren, v. Fischen (Ggstz. mandere u. integros haurire), Colum.: u. so cum belua (v. Domitian) propinquorum (occisorum) sanguinem lamberet, Plin. pan. – b) v. Menschen: Sullanum lambere ferrum (v. Pompejus), Lucan.: labra, an den Lippen lecken (beim Sprechen), Quint. 11, 3, 81: linguā pannorum suturas, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 9, 100: id linguā, Itin. Alex. 37 (85). – c) poet. übtr. v. Lebl., ignis lambens, züngelndes, Lucr.: flamma properabat lambere tectum, emporzuzüngeln zum D., Hor.: Aetna sidera lambit, ragt empor zu usw., Verg.:quae loca lambit Hydaspes, züngelnd bespült, Hor.: Oceanus lambit terras, Plin.: hederae lambunt imagines, umlecken, scherzh. = umranken, Plaut. – / Perf. lambi, nach Prisc. 10, 14 (der fälschlich Lucil. 585 anführt, s. lambero). – Perf. lambui (lambuerunt u. dgl.), Vulg. iudic. 7, 5 sqq. Ennod. carm. 1, 5, 38. Not. Tir. 68, 61a. – Nbf. lambio, wov. lambiunt, Augustin. conf. 9, 4 u. Perf. lambivi, nach Cassiod. de orthogr. 195, 15 K.
-
18 lambo
lambo, lambī, lambitum, ere (ϝ laph, lab, lecken, ahd. laffan, lecken; vgl. griech. λάπτω), lecken, belecken, a) v. Tieren: tribunal meum, v. Hunden, Cic.: aquam, v. Hunde, Augustin.: linguā pueros, v. einer Wölfin, Liv.: sibila linguis vibrantibus ora, v. Schlangen, Verg.: vulnus suum, v. einem Hunde, Plin.: male vivam carnem lambendo mater (ursa) in artus fingit, Ov.: u. so ursae has (carnes pauxillulas) lambendo sensim figurant, Solin. – prägn., cibos, zerlecken, leckend verzehren, v. Fischen (Ggstz. mandere u. integros haurire), Colum.: u. so cum belua (v. Domitian) propinquorum (occisorum) sanguinem lamberet, Plin. pan. – b) v. Menschen: Sullanum lambere ferrum (v. Pompejus), Lucan.: labra, an den Lippen lecken (beim Sprechen), Quint. 11, 3, 81: linguā pannorum suturas, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 9, 100: id linguā, Itin. Alex. 37 (85). – c) poet. übtr. v. Lebl., ignis lambens, züngelndes, Lucr.: flamma properabat lambere tectum, emporzuzüngeln zum D., Hor.: Aetna sidera lambit, ragt empor zu usw., Verg.:quae loca lambit Hydaspes, züngelnd bespült, Hor.: Oceanus lambit terras, Plin.: hederae lambunt imagines, umlecken, scherzh. = umranken, Plaut. – ⇒ Perf. lambi, nach Prisc. 10, 14 (der fälschlich Lucil. 585 anführt, s. lambero). – Perf. lambui (lambuerunt u. dgl.), Vulg. iudic. 7, 5 sqq. Ennod. carm. 1, 5, 38.————Not. Tir. 68, 61a. – Nbf. lambio, wov. lambiunt, Augustin. conf. 9, 4 u. Perf. lambivi, nach Cassiod. de orthogr. 195, 15 K. -
19 лизать пятки
v1) gener. (j-m) den Staub von den Füßen küssen (кому-л.), (j-m) den Staub von den Füßen lecken (кому-л.), (j-m) den Staub von den Schuhen lecken (кому-л.)2) colloq. (j-m) die Stiefel lecken (кому-л.) -
20 lécher
leʃev1) lecken, schlecken2)lécherlécher [le∫e] <5>Beispiel: se lécher quelque chose sich datif etwas ablecken
См. также в других словарях:
lecken — lecken … Deutsch Wörterbuch
lecken — ¹lecken ablecken, lutschen; (ugs.): schlabbern; (bayr., österr. ugs.): zuzeln; (südd., österr., schweiz.): abschlecken, schlecken; (landsch.): schleckern. ²lecken ausfließen, auslaufen, aussickern, durchlecken, durchsickern, ein Leck/Loch haben,… … Das Wörterbuch der Synonyme
lecken — V. (Aufbaustufe) eine Flüssigkeit durch ein kleines Loch herauslaufen lassen, undicht sein Synonyme: ein Leck haben, löchrig sein, tröpfeln Beispiel: Das Boot prallte gegen einen Felsen und plötzlich begann es zu lecken. lecken V. (Aufbaustufe)… … Extremes Deutsch
Lecken — Lecken, tropfenweise durchfließen, od. durchfließen lassen, namentlich aus Fässern; der dadurch entstandene Verlust heißt Leckasie, Leckagie, Leccage. Daher Schwindung u. Leckasche, eine Vergütung, welche bei Frachten, deren Volumen während der… … Pierer's Universal-Lexikon
lecken — Vorne lecken, hinten kratzen sagt man für das Verhalten des heimtückischen Schmeichlers oder des falschen Freundes. Das Bild ist von der ⇨ Katze auf den Menschen übertragen worden. Schon der Prediger Geiler von Kaysersberg warnt in seinen… … Das Wörterbuch der Idiome
Lecken — Lecken1 1. Das viele Lecken (Küssen) setzt blaue Flecken. Frischbier2, 2371. 2. Eerst Licken un Slabben (Sönen un Flabben), dann Hauen un Krabben. – Eichwald, 1188; Frommann, IV, 388, 451; Hauskalender, III. 3. Es ist besser zu lecken als zu… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
lecken — ablecken; abschlabbern (umgangssprachlich); schlecken; abschlecken; lutschen; ablutschen; ein Loch haben; undicht sein; ein Leck haben; schwanzlutschen ( … Universal-Lexikon
Lecken — Oralverkehr an den weiblichen Geschlechtsorganen; Cunnilingus; Oralsex; Blasen (umgangssprachlich); Oralverkehr; Fellatio * * * 1le|cken [ lɛkn̩] <tr.; hat: mit der Zunge streichend berühren: die Katze leckt … Universal-Lexikon
lecken — 1lecken ↑ leck. 2lecken »mit der Zunge über etwas entlangfahren«: Das westgerm. Verb mhd. lecken, ahd. lecchōn, niederl. likken, engl. to lick geht mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen auf eine Wurzel *‹s›leig̑h »lecken«… … Das Herkunftswörterbuch
Lecken (3) — 3. Lêcken, verb. reg. act. mit der Zunge an etwas hin und her fahren. Der Hund leckt sich die Wunde. An etwas lecken. Besonders um auf solche Art etwas in sich zu ziehen. Der Hund leckt das Wasser. Die Hunde sollen dein Blut lecken, 1 Kön. 21, 19 … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lecken — lẹ·cken1; leckte, hat geleckt; [Vt/i] 1 (etwas) lecken etwas durch die Bewegung der Zunge in den Mund bringen ≈ schlecken: Die Katze leckte ihre Milch; [Vt] 2 ein Tier leckt etwas / sich ein Tier bewegt die Zunge über etwas / sich, um es / sich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache