-
1 Lebendigkeit
le'bɛndɪçkaɪtf1) ( Lebendigsein) vivacité f, entrain m, pétulance f2) ( Lebhaftigkeit) vivacité f, entrain m, pétulance fLebendigkeit -
2 davon
da'fɔnadv1) ( örtlich) de là, en, par2) ( Teil von etw) en3)(dadurch) davon wird man... — celà vous rend...
davondavọn [da'fɔn]1 (von diesem Ort) Beispiel: nicht weit davon un peu plus loin; Beispiel: hier bin ich auf dem Foto, links davon meine Tante c'est moi sur la photo, et à ma gauche ma tante2 (von diesem) Beispiel: davon essen en manger; Beispiel: möchten Sie mehr davon? vous en voulez plus?; Beispiel: das ist nicht alles, sondern nur ein Teil davon ce n'est pas tout mais seulement une partie3 (von dieser Sache) Beispiel: sich kaum davon unterscheiden ne s'en distinguer que par un petit détail4 (dadurch) Beispiel: davon wird man dick ça fait grossir; Beispiel: davon stirbst du nicht! tu n'en mourras pas!; Beispiel: sie wachte davon auf ça la réveilla6 (hinsichtlich dieser Sache) Beispiel: was halten Sie davon? qu'en pensez-vous?; Beispiel: reden wir nicht mehr davon! n'en parlons plus!; Beispiel: wissen Sie etwas davon? vous êtes au courant?Wendungen: ich habe nichts davon! je n'en ai que faire!; was hast du denn davon? qu'est-ce que tu y gagnes?; das kommt davon! voilà ce qui arrive! -
3 hochleben
'hoːxleːbənvjdn hochleben lassen — acclamer qn, fêter qn, faire un ban à qn
hochlebenhb8b49fd9o/b8b49fd9ch|lebenBeispiel: jemanden hochleben lassen porter un toast à quelqu'un; Beispiel: hoch lebe die Königin! vive la Reine! -
4 leben
nvie f, existence fDas Leben meint es gut mit ihm. — La vie lui sourit.
So ist das Leben. — C'est la vie.
Das ist doch kein Leben. — Ce n'est pas une vie.
etw für sein Leben gern tun — adorer qc/être fou de qc/être dingue de qc (fam)
lebenl71e23ca0e/71e23ca0ben ['le:bən]vivre; Beispiel: glücklich/gesund leben vivre heureux(-euse)/sainement; Beispiel: allein/in Köln leben vivre seul(e)/à Cologne; Beispiel: Gott sei Dank, er lebt [noch]! Dieu soit loué, il est encore en vie!; Beispiel: lang lebe die Königin! longue vie à la reine!Wendungen: leb[e] wohl! adieu!; mit etwas leben können s'accommoder de quelque chose -
5 lebendig
le'bɛndɪçadj1) ( lebend) vivant, vif2) ( lebhaft) plein de vie, actif, vivacelebendigI Adjektiv(lebend, anschaulich) vivant(e); (gegenwärtig) vivace; Beispiel: wieder lebendig werden Organismus revenir à la vie; Erinnerungen resurgir du passéII Adverbbegraben vivant(e); verbrennen vif(vive) -
6 verdanken
fɛr'daŋkənvdevoir à, être redevable àverdankenverdạnken *1 Beispiel: jemandem/einer S. etwas Akkusativ verdanken devoir quelque chose à quelqu'un/quelque chose; Beispiel: es ist ihm zu verdanken, dass ich noch lebe si je suis encore en vie, c'est grâce à lui2 die Schweiz (förmlicher Sprachgebrauch: Dank aussprechen) Beispiel: jemandem etwas verdanken remercier quelqu'un pour quelque chose
См. также в других словарях:
lėbė — sf. (1) 1. Jrk81 žr. 1 lėba: Tai buvo lėbė! P.Vaič. 2. prabanga, geras gyvenimas: Jijė visą lėbę turi ir be vyro J. 3. Šll sėkmė, laimė: Na, tai tau čia buvo lėbė – įvyko, kaip tu nori Sg. Linkėju tau lėbės NmŽ … Dictionary of the Lithuanian Language
Lebe lauter — Studioalbum von Christina Stürmer Veröffentlichung 15. September 2006 Label Universal/Amadeo/Polydor Isl … Deutsch Wikipedia
Lebe wohl, und wenn für immer, ja für immer lebe wohl! — Mit diesen beiden Zeilen beginnt das Gedicht »Lebe wohl« des englischen Dichters Lord Byron (1788 bis 1824), im englischen Original Fare thee well! and if for ever,/Then for ever, fare thee well! Diese Zeilen Byrons wurden zu einer Art… … Universal-Lexikon
Lebe im Verborgenen? — ist eine kleine Schrift des antiken Autors Plutarch. Ihr vollständiger Titel lautet: Ist Leben im Verborgenen eine gute Lebensregel? (gr.: Ei kalōs eirētai to lathe biōsas; lat.: De latenter vivendo). Sie gehört zum Korpus von Plutarchs… … Deutsch Wikipedia
Lebe, wie du, wenn du stirbst, wünschen wirst, gelebt zu haben — Zu den »Geistlichen Oden und Liedern« des pietistisch orientierten Schriftstellers der Aufklärung Christian Fürchtegott Gellert (1715 1769) gehört das Lied »Vom Tode« (das nach der Melodie des Gesangbuchliedes »Jesus, meine Zuversicht« zu… … Universal-Lexikon
Lebe lauter live — Christina Stürmer – Lebe lauter Veröffentlichung 2006 Label Universal/Amadeo/Polydor Island Format(e) CD Genre(s) Deutschrock/Pop Rock Anzahl der Titel 14 … Deutsch Wikipedia
Lebe lieber ungewöhnlich — Filmdaten Deutscher Titel Lebe lieber ungewöhnlich Originaltitel A Life Less Ordinary … Deutsch Wikipedia
Lebe lauter — Infobox Album Name = Lebe lauter Type = Album Artist = Christina Stürmer Released = September 2006 Recorded = 2006 Genre = Pop/rock Length = Label = Polydor Records Producer = Reviews = Last album = Schwarz Weiss (2005) This album = Lebe lauter… … Wikipedia
Lebe und denke nicht an morgen — Filmdaten Deutscher Titel Lebe und denke nicht an morgen Originaltitel Kal Ho Naa Ho … Deutsch Wikipedia
Lebe kreuz und sterbe quer — Filmplakat Filmdaten Deutscher Titel … Deutsch Wikipedia
Lebé — In the mythology of the Dogon of Mali, a human being who represented speech, the word, and who became a victim on behalf of his fellow men … Who’s Who in non-classical mythology