-
81 it strikes the eye
Общая лексика: (leaps to) это бросается в глаза -
82 leap
1. noun1) прыжок, скачок; a leap in the dark прыжок в неизвестность; рискованное дело2) резкое изменение (цен и т. п.)3) препятствие; to clear (или to take) а leap взять препятствие4) geol. дислокацияby leaps and bounds очень быстро2. verb(past and past participle leapt, leaped)1) прыгать, скакать; перепрыгивать; to leap a fence перепрыгнуть через забор2) сильно забиться (о сердце)3) ухватиться, с радостью согласиться; to leap at a proposal (opportunity etc.) ухватиться за предложение (возможность и т. п.)Syn:skip* * *1 (n) прыжок2 (v) подскакивать* * *1) прыжок 2) (leapt, leaped) прыгать* * *[ lɪːp] n. прыжок, скачок, резкое изменение, препятствие, дислокация v. скакать, прыгать, перепрыгивать, перескакивать, резко подскочить, ухватиться, сильно забиться, с радостью согласиться* * *високосныйпокрытиепрыгатьпрыгнутьпрыжокскачок* * *1. сущ. 1) прям. и перен. прыжок 2) помеха 3) геол. дислокация 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - leaped, leapt 1) а) прыгать, скакать б) перен. сильно биться, колотиться, прыгать в груди (о сердце; тж. leap up) 2) перен. бросаться делать что-л. 3) перен. прыгать, увеличиваться; быстро расти -
83 leap
скачок (напр. в объёме промышленного производства) -
84 develop
1. I1) his character is developing его характер формируется; our friendship has developed наша дружба окрепла2) new facts (some additional details, certain circumstances, etc.) have developed обнаружились /выяснились/ новые факты и т. д.; а new feature of the case developed a) обнаружилась /возникла/ еще одна сторона дела; б) дело приняло новый оборот; а rash (new symptoms, a fever, etc.) developed появилась сыпь и т. д., an ulcer developed образовалась язва2. IIdevelop in some manner1) develop harmoniously (gradually, physically, morally. culturally,.etc.) гармонично и т. д. развиваться; the boy has developed intellectually мальчик интеллектуально развился; the plot (the story, the play. etc.) develops rapidly сюжет и т. д. развивается /развёртывается/ стремительно; develop in every way (a lot, by leaps and bounds, etc.) развиваться всеми способами или во всех отношениях и т. д.2) develop gradually (partially, etc.) проявляться постепенно и т. д.; this type of film develops quickly этот вид пленки проявляется быстро; these photographs haven't developed very well эти фотографии плохо вышли /проявились/3. IIIdevelop smth.1) develop the country's industry (a district, a coal area, etc.) развивать промышленность страны и т. д., develop the natural resources of a country разрабатывать природные богатства страны; we shall develop this mine будем разрабатывать /осваивать/ эту шахту: they are developing a new manufacturing process они разрабатывают новый технологический процесс: he developed his business он расширил свое дело2) develop different muscles (the strength of one's fingers. healthy bodies, one's memory, one's brain, the mind, etc.) укреплять /развивать, тренировать разные мышцы и т. д.3) develop exotic flowers (hot house tomatoes, subtropical fruit, etc.) выращивать экзотические цветы и т. д.; develop new forms of the plant выводить новые сорта растения; heat and moisture develop seed тепло и влага способствуют росту /развитию/ семян; different conditions have developed different forms of life разные условия привели к появлению разных форм жизни; this engine develops a lot of heat Этот мотор сильно нагревается4) develop new facts (new features, certain details, etc.) обнаруживать /вскрывать/ новые факты и т. д.; the inquiry developed unforeseen aspects of the case при расследовании обнаружились неожиданные стороны этого дела5) he developed symptoms of consumption (of a fever, of a cough. of a tumour, etc.) у него появились симптомы чахотки и т. д.', he seems to be developing an illness он. кажется, заболевает; the child developed whooping cough у ребенка начался коклюш6) develop a subject (the plot of a play, an argument, a plan, an idea. a line of thought, etc.) разрабатывать /развивать/ тему и т. д; you should develop this theme вам следует развить эту тему7) develop one's films (the plates, a photograph, etc.) проявлять [отснятую] пленку и т. д.4. IVdevelop smth. in some manner develop this idea (this subject, the theme, etc.) a little more fully развить /разработать/ эту мысль и т. д. полнее5. XI1) be developed in some manner be rather poorly developed быть плохо развитым, отставать в развитии; he is well developed mentally умственно он хорошо развит; be developed at /in/ some place in this school children's gifts are developed в этой школе обращают особое внимание на развитие природных талантов у детей2) be developed somewhere this plate may be developed at home эту пластинку можно проявлять в домашних условиях6. XVIdevelop from /out of/ smth. develop from a seed (from a simpler machine, from an acorn, etc.) развиваться из зерна и т. д., this town developed out of a fishing village этот город вырос из /на месте/ рыбацкого поселка; develop Into smth. develop into plants (into beautiful butterflies, etc.) превращаться в растения и т. д, their acquaintance has developed into friendship их знакомство перешло в дружбу; develop Into smb. the boy developed into a good man из мальчика вырос хороший человек; - in some place develop in the author's mind созревать /зреть/ в уме автора7. XXI11) develop smth. for smth. develop a gift (a taste, a habit, etc.) for smth. развивать талант и т. д. к чему-л.2) develop smth. in some time I shall develop the film in twenty minutes я проявлю эту пленку за двадцать минут -
85 dadburn
['dædbɜːn] 1. прил.; амер.; диал.; эвф.2. нареч.; амер.; диал.; эвф.All my flowers die, but the dadburn weeds grow by leaps and bounds. — Все мои цветы погибают, а эти чёртовы сорняки растут как на дрожжах.
3. межд.; амер.; диал.; эвф.You are dadburn lucky. — Тебе чертовски повезло.
Dadburn it, Joe - I ain't in the mood for any of your foolishness, not when I'm this tired! — Чёрт побери, Джо, я с ног валюсь от усталости и не в состоянии выслушивать все твои глупости.
-
86 headlong
['hedlɔŋ] 1. прил.1) головой вперёд (о падении вниз, нырянии)2) безудержный; импульсивный; бурныйSyn:3) безрассудный, необдуманный, неосторожный, опрометчивыйSyn:4) уст. крутой; обрывистый; вертикальный, отвесныйSyn:2. нареч.1) вниз головой, головой вперёд (при падении, нырянии)2) стремительно, бешено; на полной скоростиOn the night of 14/15 April 1912, the "unsinkable" passenger liner Titanic, steaming at high speed on her maiden transatlantic voyage, ran headlong into an iceberg. — В ночь с четырнадцатого на пятнадцатое апреля 1912 года "непотопляемый" пассажирский лайнер "Титаник", совершавший свой первый рейс через Атлантический океан, на полной скорости врезался в айсберг.
Syn: -
87 leap up
фраз. гл. сильно биться, колотиться, прыгать в груди ( о сердце)My heart leaps up when I behold a rainbow in the sky. — Когда я вижу в небе радугу, у меня начинает сильно биться сердце.
-
88 saltatorial
[ˌsæltə'tɔːrɪəl]прил.; книжн.; = saltatoryа) прыгающий, скачущийб) биол. прыгательный, предназначенный для прыжков -
89 sportful
['spɔːtf(ə)l], [-ful]прил.1)а) весёлый, радостный; шаловливый; забавный; шутливыйSyn:б) активный, энергичный; игривый ( о движениях)Syn:lively 1., frolicsome2) увеселительный, развлекательный -
90 leap
-
91 like a bat out of hell
со всех ног словосочетание:Англо-русский синонимический словарь > like a bat out of hell
-
92 at a rate of knots
со скоростью узлов словосочетание: -
93 at railway speed
на скорости железнодорожного словосочетание: -
94 like a lamplighter
как фонарщик словосочетание: -
95 (a) cricket jumps
a cricket jumps/leaps (chirps) сверчок прыгает (трещит/поёт) -
96 eye
[aɪ]nSee:His eye rested on the speaker. — Его глаз остановился/задержался на ораторе.
He couldn't tear his eyes off the painting. — Он не мог глаз оторвать от картины.
The thing you are looking for is in front of your eyes. To, — что вы ищете, у вас перед глазами.
Beauty lies in the lover's eyes. He — то мило, что хорошо, а то хорошо, что мило.
Four eyes are better than two. — Ум хорошо, а два лучше.
To throw dust in smb's eyes. — Пускать пыль в глаза.
Among the blind the one-eyes man is king. — В стране слепых и кривой - король.
To see eye to eye. — Быть полностью/во всем согласным.
Better one-eye than stone blind the hawk will not peck but hawk's eye. — Ворон ворону глаз не выклюет.
Hedges have eyes, and walls have ears. — У стен есть уши.
- both eyesTo be the apple of one's eye. — Быть самым дорогим/зеницей ока.
- big eyes
- small eyes
- almond-shaped eyes
- black eyes
- colourless eyes
- narrow eyes
- bulging eyes
- weak eyes
- expressive eyes
- merry eyes
- tear-stained eyes
- serious eyes
- stupid eyes
- unattractive eyes
- lifeless eyes - made-up eyes
- sleepy eyes
- clever eyes
- heavy-lidded eyes
- evil eye
- eyes filled with surprise
- eyes reddened from lack of sleep
- bags under smb's eyes
- shape of the eyes
- oriental slant to one's eyes
- with eyes full of tears co
- with a black eye
- abuse one's eyes
- avert away one's eyes
- avoid abusing smb's eyes
- spare one's eyes
- smb's eyes blaze with rage
- bring smth close to smb's eyes
- cast down one's eyes
- fix one's eyes on smth
- follow smb, smth with one's eyes
- gawk one's eyes
- go blind in one's right eye
- have a stabbing pain in one's eyes
- look for smb, smth with one's eyes
- look at smth through smb's eyes
- look at the events through the author's eyes
- look straight into smb's eyes
- meet smb's eye
- notice smth in smb's eyes
- open one's eyes wide in amazement
- open smb's eyes on smth
- please the eye
- protect one's eyes
- raise one's eyes to smb, smth
- rip out smb's eye
- roll one's eyes
- rotate one's eyes
- rub one's eyes
- ruin one's eyes
- run one's eyes over smth
- search smb's eyes around
- see smth with one's naked eye
- shield one's eyes from the sun
- shut one's eyes tightly
- squint
- stare blankly eyes
- take care of one's eyes
- turn one's eyes towards smb, smth
- wipe one's eyes
- smb has double vision
- everything seems blurred to smb's eyes
- things are swimming before smb's eyes
- smth leaps to the eyes
- smb sees spots before his eyesUSAGE: -
97 heart
[haːt]nSee:His heart is weak. — У него плохо работает сердце.
This medicine doesn't have effect on the heart. — Это лекарство не действует на сердце.
This course of treatment made a good effect on the heart. — Этот лечебный курс оказал хорошее действие на сердце.
She has some heart trouble/there is something wrong with her heart. — У нее что-то с сердцем.
His heart is failing. — У него сердце пошаливает/шалит/сдает.
When a man's heart stops beating, he dies. — Когда сердце человека перестает биться, он умирает.
Absence makes the heart grow tender. — Реже видишь, больше любишь.
Faint heart never won a fair lady. — Храбрым счастье помогает. /Только храбрые достойны красавиц. /Смелость города берет.
The heat that loves one truly never forgets. — Старая любовь не ржавеет.
If it were not for hope, the heart would freak. — Пока живу, - надеюсь. /Счастье скоро покидает, а добрая надежда никогда.
It is a poor heart that never rejoices. — Кто умеет веселиться, тот горя не боится.
- badly-diseased heart- smoker's heart
- routine heart check-up
- fatty heart- heart transplantation- beatings of the heart
- operation on the heart
- medicine for the heart
- bad for the heart
- pains in the heart
- with beating heart
- affect smb's heart
- clutch at one's heart
- die of heart failure
- feel one's heart
- keep up smb's heart
- make the heart beat
- sound the patient's heart
- press one's hand to one's heart
- strain one's heart
- treat smb for the heart
- weaken the heart
- heart beats
- heart throbs with fright
- heart leaps with joy2) душа, сердцеHis heart was softened (hardened). — Его сердце смягчилось (ожесточилось).
His heart is in the right place. — У него добрая душа.
I have no heart for it. — У меня к этому сердце не лежит/У меня на это духу/смелости не хватает.
Don't lose heart. — Не падайте духом.
I haven't the heart to do it. — У меня рука не поднимается сделать это.
He knew in his heart that he was wrong. — В глубине души он знал, что был не прав.
- very kind heart- golden heart
- evil heart
- stout hearts and strong arms of her sons
- man without a heart
- woman without a heart
- lion's heart
- heart of stone
- hearts of mothers
- heart of oak
- union of hearts
- at heart
- with all one's heart
- with a heavy heart- appeal to smb's heart- be furious at heart
- break smb's heart over smth
- break one's heart over smth
- die of a broken heart
- do smth with all one's heart
- eat to one's heart's content
- gladden smb's heart
- harden smb's heart
- have a soft heart
- have the heart to do smth
- give one's heart to smb
- give one's whole heart to smth
- know in one's heart
- lay smth to heart- lose heart- love smb with all one's heart
- make the heart glad
- melt a heart of stone
- move smb's heart
- open one's heart to smb
- part with a heavy heart
- put one's heart into smth
- set one's heart on smth
- set one's heart at rest
- speak from the heart
- take heart
- thank smb from one's heart
- speak smth from one's heart
- welcome smb with all one's heart
- win smb's heart
- heart is seized with indignation
- heart bleeds
- heart flutters in pity3) центр (чего-либо), сердце (чего-либо), суть, сущностьLondon is the heart of England. — Лондон - сердце Англии
- very heart of the matter- in the heart of the city
- in the heart of the shopping district
- in the heart of the forest
- in the heart of the lake
- in the heart of Africa
- be in the heart of affairs
- get to the heart of the matter -
98 (the) heart flutters in pity
the heart flutters (is thrilled, leaps out to smb) in pity (in gratitude, with secret pleasure) сердце трепещет (радуется, дрожит) от жалости (благодарности, тайного удовольствия)English-Russian combinatory dictionary > (the) heart flutters in pity
-
99 joy
[dʒɔɪ]nрадость, веселье, восторг, счастье, удовольствие, удовлетворениеThe baby is a joy to watch. — Смотреть на этого ребенка одно удовольствие.
It gave me great joy to hear your voice. — Мне доставило большое удовольствие услышать ваш голос. /Я очень обрадовался, когда услышал ваш голос.
My heart leaps with joy. — У меня сердце прыгает от радости.
His voice was ringing with joy. — В его голосе звенела радость.
He doesn't know what to do with himself for joy. — Он не знает, что ему с собой делать от радости
- great joy- boundless joy
- indescribable joy
- sheer joy
- joy of seeing her son's success
- joys and sorrows of life
- shouts of joy
- days of joy
- days full of joy
- smb's joy
- laugh for joy
- feel joy
- hide one's joy
- share smb's joy
- shout with joy
- fill smb's heart with joy
- be seized
- be beaming with joy
- give oneself up to joy
- radiate joy
- it is a joy to do smth -
100 sheep
[ʃiːp]nовца, баранSheep are tended by a shepherd. — Овец пасет пастух.
As well be hanged for a sheep as for a lamb. — ◊ Семь бед, один ответ. /Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
There's a black sheep in every flock. — ◊ В семье не без урода.
A wolf in sheep's clothing. — ◊ Волк в овечьей шкуре.
To separate the sheep from the goats. — ◊ Отделить овец от козлищ. /Отделить праведников от грешников.
If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. — ◊ Куда один баран, туда и все стадо
- shorn sheep- dairy sheep
- wandering sheep
- stray sheep
- sheep wool
- sheep in fleece- drive the sheep to pasture- fold the sheep
- keep the sheep
- round the sheep up
- huddle the sheep together
- shear sheep
- sheep graze
- sheep huddle together
- sheep baa
См. также в других словарях:
LEAPS (finance) — In finance, LEAPS is an acronym for Long Term Equity AnticiPation Security , a financial instrument identical to a regular option except it has a much longer term before expiration. LEAPS are available on approximately 450 equities and 10 indexes … Wikipedia
LEAPS долгосрочные опционы на акции, которые продаются на американских биржах и на внебиржевом рынке — В отличие от большинства опционов на акции, поставки по которым осуществляются в два ближайших или два следующих месяца, срок исполнения LEAPS составляет от 2 до 3 лет, благодаря чему у покупателя есть время на реализацию своей стратегии. LEAPS… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
leaps and bounds — If you do something in leaps and bounds, you make rapid or spectacular progress or growth. The number of subscribers to the newsletter has grown in leaps and bounds … English Idioms & idiomatic expressions
leaps and bounds — 1. noun Dramatic improvements. 2. adverb Considerably; significantly. Our company has progressed leaps and bounds this year … Wiktionary
leaps and bounds — Large jumps, amounts, or quantities. ► “In a recent test of mobile computing from a 13,000 foot high mountain trail in Colorado, it was determined that . . . the mobile world has advanced by leaps and bounds.” (Forbes, Oct. 9, 1995, p. 116) … American business jargon
LEAPS — Long term Equity Anticipation Securities (Business » General) * Ligand Epitope Antigen Presentation System (Medical) * Local Ethnic Affairs Policy Statement (Governmental » State & Local) * Lovingly Energetic Artistic Programs For Seniors… … Abbreviations dictionary
LEAPS — Long term equity anticipation securities. Long term options. The New York Times Financial Glossary ( Long Term Anticipation Securities) long term options. Bloomberg Financial Dictionary * * * Long term Equity Anticipation Securities. Long term … Financial and business terms
LEAPS — long term equity anticipation securities долгосрочные ценные бумаги участия … Финансово-инвестиционный толковый словарь
leaps — lɪËp n. act of jumping, lunge, spring; distance jumped; sudden change, abrupt transition v. jump, hop, lunge, spring into the air; move suddenly, act quickly … English contemporary dictionary
leaps — sepal … Anagrams dictionary
LEAPS — … Useful english dictionary