-
41 changement de direction
Fait qu'un joueur s'écarte de la voie qu'il semblait normalement devoir suivre pour s'orienter vers un autre point sur le terrain de jeu.Deviation in a player's line of movement on the field of play.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > changement de direction
-
42 corner
Manière de reprendre le jeu, qui consiste à botter le ballon placé dans l' arc de cercle de coin le plus proche de sa sortie, accordée quand le ballon, touché en dernier par un joueur de l' équipe défendante, a entièrement franchi la ligne de but.Syn. corner m, coup de coin mA kick awarded to the attacking team, taken from inside the nearest corner arc, when the whole of the ball, having last touched a player of the defending team, has crossed the goal line without a goal being scored.Syn. corner -
43 coup de coin
Manière de reprendre le jeu, qui consiste à botter le ballon placé dans l' arc de cercle de coin le plus proche de sa sortie, accordée quand le ballon, touché en dernier par un joueur de l' équipe défendante, a entièrement franchi la ligne de but.Syn. corner m, coup de coin mA kick awarded to the attacking team, taken from inside the nearest corner arc, when the whole of the ball, having last touched a player of the defending team, has crossed the goal line without a goal being scored.Syn. cornerDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > coup de coin
-
44 coup de pied arrêté
Ballon posé par terre et immobilisé avant d'être botté par un joueur à la suite d'une interruption du jeu par l' arbitre.Syn. coup de pied arrêté mSituation in which the game is started or restarted after the ball has left the field or after the game has been stopped by the referee.Syn. dead-ball situationDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > coup de pied arrêté
-
45 coup de pied de coin
Manière de reprendre le jeu, qui consiste à botter le ballon placé dans l' arc de cercle de coin le plus proche de sa sortie, accordée quand le ballon, touché en dernier par un joueur de l' équipe défendante, a entièrement franchi la ligne de but.Syn. corner m, coup de coin mA kick awarded to the attacking team, taken from inside the nearest corner arc, when the whole of the ball, having last touched a player of the defending team, has crossed the goal line without a goal being scored.Syn. cornerDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > coup de pied de coin
-
46 dégagement du ballon
En futsal, reprise du jeu effectuée à la main par le gardien de but de l'équipe en défense, accordée quand le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe attaquante, a entièrement franchi la ligne de but sans qu'un but n'ait été marqué.Syn. dégagement du ballon mIn futsal, method of restarting play in which the goalkeeper of the defending team throws the ball from any point within the penalty area, after the ball has entirely crossed the goal line after being last played by an opposing player and without a goal having been scored.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > dégagement du ballon
-
47 dégagement du ballon par le gardien
En futsal, reprise du jeu effectuée à la main par le gardien de but de l'équipe en défense, accordée quand le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe attaquante, a entièrement franchi la ligne de but sans qu'un but n'ait été marqué.Syn. dégagement du ballon mIn futsal, method of restarting play in which the goalkeeper of the defending team throws the ball from any point within the penalty area, after the ball has entirely crossed the goal line after being last played by an opposing player and without a goal having been scored.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > dégagement du ballon par le gardien
-
48 équipement spécial
Ensemble des équipements utilisés sur le terrain de jeu et dans la surface technique, mais qui ne font pas partie intégrante de la tenue du joueur.Kit used by the players on the field of play or in the technical area, but which does not form part of the playing attire.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > équipement spécial
-
49 exclusion
Sanction disciplinaire prise par l' arbitre à l'encontre d'un joueur suite à un comportement antisportif, à une faute grossière, ou à un second avertissement, à qui un carton rouge est montré et qui doit quitter le terrain de jeu.Syn. expulsion fDisciplinary sanction taken by the referee against a player guilty of serious foul play, unsporting conduct or who is shown a second yellow card in the same match, who is shown the red card and dismissed from the field of play. -
50 expulsion
Mesure prise par l' organisateur du match en collaboration avec la police, qui consiste à expulser une personne du stade et à s'assurer qu'il n'y sera plus admis.Measure taken by the match organisers in cooperation with the police to remove a person from the stadium and ensure he is not readmitted.Sanction disciplinaire prise par l' arbitre à l'encontre d'un joueur suite à un comportement antisportif, à une faute grossière, ou à un second avertissement, à qui un carton rouge est montré et qui doit quitter le terrain de jeu.Syn. expulsion fDisciplinary sanction taken by the referee against a player guilty of serious foul play, unsporting conduct or who is shown a second yellow card in the same match, who is shown the red card and dismissed from the field of play. -
51 faute
faute fViolation des Lois du Jeu commise par un joueur à la suite de laquelle un coup franc est accordé à l' équipe adverse.A breach of the Laws of the Game committed by a player, after which a free kick is awarded to the opposing team. -
52 faute de main
Infraction consistant à toucher ou à contrôler délibérément le ballon avec la main ou le bras, commise par un joueur de champ à l'intérieur du terrain de jeu ou par un gardien de but en dehors de sa surface de réparation.Syn. main fInfringement whereby a player deliberately touches the ball with his hand or arm within the field of play, or a goalkeeper does so outside his own penalty area.Syn. handling the ball, handsDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > faute de main
-
53 faute passible d'exclusion
Comportement antisportif grave pour lequel le joueur obtient un carton rouge et est exclu du terrain de jeu.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > faute passible d'exclusion
-
54 main
Infraction consistant à toucher ou à contrôler délibérément le ballon avec la main ou le bras, commise par un joueur de champ à l'intérieur du terrain de jeu ou par un gardien de but en dehors de sa surface de réparation.Syn. main fInfringement whereby a player deliberately touches the ball with his hand or arm within the field of play, or a goalkeeper does so outside his own penalty area.Syn. handling the ball, hands -
55 milieu de terrain
Partie du terrain de jeu qui se situe entre les deux surfaces de réparation.Area of a football pitch approximately between the two penalty areas.Ensemble des milieux de terrain d'une équipe.The players who occupy a central position and whose chief job is to form a link between defence and attack.Joueur qui assure la liaison entre la défense et l'attaque.Player who occupies a central position and whose chief job is to form a link between his defensive and attacking players.Syn. midfield playerDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > milieu de terrain
-
56 panneau à numéros
Panneau sur les deux côtés duquel sont affichés le numéro du joueur sortant et celui de son remplaçant, ainsi que les arrêts de jeu, utilisé par le quatrième officiel.Information board used by the fourth official to indicate the substitution of players by displaying the numbers of the player being replaced and his substitute, as well as to indicate the number of minutes of stoppage time.Syn. numbered panelDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > panneau à numéros
-
57 pied en l'air
Jeu dangereux qui consiste à lever la jambe à la hauteur de la poitrine ou de la tête du joueur adverse et qui peut causer une blessure.Dangerous play by raising the leg up to the opposing player's chest or head.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > pied en l'air
-
58 position
position fLieu où un joueur est placé dans un système de jeu.Syn. poste mThe role that a player is designated to fulfil in a team and the area of the pitch corresponding to that role.Syn. positionrang mPlace occupée par une équipe dans un classement.Position occupied by a team in a league table. -
59 poste
-
60 remplacement
Action de remplacer un joueur par un autre effectuée pendant un arrêt de jeu.Action of replacing a player by a substitute which can take place only during a stoppage in the match.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > remplacement
См. также в других словарях:
JEU — QU’IL soit individuel ou collectif, le jeu est une activité qui semble échapper, presque par définition, aux normes de la vie sociale telle qu’on l’entend généralement, puisque jouer c’est précisément se situer en dehors des contraintes qui… … Encyclopédie Universelle
Jeu de role (jeu video) — Jeu vidéo de rôle Un jeu vidéo de rôle, couramment abrégé RPG (role playing game) est un type de jeu vidéo qui, dans la mesure du possible, transpose en informatique le jeu de rôle pratiqué autour d une table. Le principe de base est le même, le… … Wikipédia en Français
Jeu de rôle (jeu vidéo) — Jeu vidéo de rôle Un jeu vidéo de rôle, couramment abrégé RPG (role playing game) est un type de jeu vidéo qui, dans la mesure du possible, transpose en informatique le jeu de rôle pratiqué autour d une table. Le principe de base est le même, le… … Wikipédia en Français
Jeu de rôle sur console — Jeu vidéo de rôle Un jeu vidéo de rôle, couramment abrégé RPG (role playing game) est un type de jeu vidéo qui, dans la mesure du possible, transpose en informatique le jeu de rôle pratiqué autour d une table. Le principe de base est le même, le… … Wikipédia en Français
Jeu de rôle sur ordinateur — Jeu vidéo de rôle Un jeu vidéo de rôle, couramment abrégé RPG (role playing game) est un type de jeu vidéo qui, dans la mesure du possible, transpose en informatique le jeu de rôle pratiqué autour d une table. Le principe de base est le même, le… … Wikipédia en Français
joueur — joueur, joueuse [ ʒwɶr, ʒwøz ] n. • 1170; de jouer 1 ♦ Personne qui joue (actuellement ou habituellement) à un jeu. JOUEUR DE... Joueur de boules, de football, de tennis. Les joueurs de l équipe. ⇒ équipier. Joueur de cartes. Un grand joueur d… … Encyclopédie Universelle
jeu — (jeu) s. m. 1° Action de se livrer à un divertissement, à une récréation. 2° Action de se jouer. 3° Jeu de mots. 4° Les Jeux, divinités. 5° Amusement soumis à des règles, où il s agit de se divertir sans qu il y ait aucun enjeu.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Jeu Des Assassins — Pour les articles homonymes, voir assassin. Cet article fait partie de la série … Wikipédia en Français
Jeu De Cartes — Pour l’article homonyme, voir Jeu de cartes (Stravinski). L expression « jeu de cartes » désigne à la fois : un ensemble complet des cartes nécessaires pour pratiquer un jeu de société : jeu de 32 cartes, jeu de 52 … Wikipédia en Français
Jeu de carte — Jeu de cartes Pour l’article homonyme, voir Jeu de cartes (Stravinski). L expression « jeu de cartes » désigne à la fois : un ensemble complet des cartes nécessaires pour pratiquer un jeu de société : jeu de 32… … Wikipédia en Français
Jeu Vidéo De Réflexion — Un jeu vidéo de réflexion est un type de jeu vidéo basé sur la réflexion. Ce genre de jeux amène le joueur à résoudre des casse têtes (tels que ceux de Sokoban), des énigmes, ou à naviguer à travers des lieux complexes comme des labyrinthes. Plus … Wikipédia en Français