-
1 voyage
n m* * *n m -
2 voyage
رحلةسفريةسفرمسيرةنقلة -
3 agence
n f◊agence de voyage / immobilière — وكالة سفر، عقارات
◊changer d'agence — غيّر فرع مصرف
* * *n f◊agence de voyage / immobilière — وكالة سفر، عقارات
◊changer d'agence — غيّر فرع مصرف
-
4 agrément
n m1 موافقة [mu'waːfaqa]* * *n m1 موافقة [mu'waːfaqa] -
5 aller
I v i1 se déplacer ذهب [ða'haba]2 partir pour ذهب [ða'haba]3 mener أدّى إلى [ʔad'ːaː ʔi׳laː]◊Ce chemin va au village. — هذا الطريق يؤدي إلى القرية
4 سار ['saːra]◊Comment allez-vous ? — كيف تسير أمورك؟
◊Ça va. — تسير بخير
◊Il va mieux. — تسير أموره بشكل أفضل
5 convenir ناسب ['naːsaba]◊Cette couleur ne lui va pas. — هذا اللون لا يناسبه
II v auxسوف، س ['sawfa, sa]◊Il va arriver d'une minute à l'autre. — سوف يصل بين دقيقة وأخرى
◊Il va pleuvoir. — ستمطر
————————s'en allerv pr1 غادر ['ɣaːdara]◊Tu t'en vas déjà ? — أتريد المغادرة منذ الآن؟
2 إختفى [ʔixta'faː]◊Cette tache s'en ira au lavage. — ستختفي هذه البقعة بالغسيل
1 trajet ذهاب [ða׳haːb]◊J'ai voyagé debout à l'aller. — سافرت واقفا في الذهاب
2 billet ذهاب [ða׳haːb]♦ un aller (et) retour تذكرة ذهاب وإياب ['taðkirat ða׳haːb wa ʔi'jaːb] f* * *I v i1 se déplacer ذهب [ða'haba]2 partir pour ذهب [ða'haba]3 mener أدّى إلى [ʔad'ːaː ʔi׳laː]◊Ce chemin va au village. — هذا الطريق يؤدي إلى القرية
4 سار ['saːra]◊Comment allez-vous ? — كيف تسير أمورك؟
◊Ça va. — تسير بخير
◊Il va mieux. — تسير أموره بشكل أفضل
5 convenir ناسب ['naːsaba]◊Cette couleur ne lui va pas. — هذا اللون لا يناسبه
II v auxسوف، س ['sawfa, sa]◊Il va arriver d'une minute à l'autre. — سوف يصل بين دقيقة وأخرى
◊Il va pleuvoir. — ستمطر
1 trajet ذهاب [ða׳haːb]◊J'ai voyagé debout à l'aller. — سافرت واقفا في الذهاب
2 billet ذهاب [ða׳haːb]♦ un aller (et) retour تذكرة ذهاب وإياب ['taðkirat ða׳haːb wa ʔi'jaːb] f -
6 appréhender
v t1 s'inquiéter خشى [xa'ʃija]2 arrêter أوقف ['ʔawqafa]* * *v t1 s'inquiéter خشى [xa'ʃija]2 arrêter أوقف ['ʔawqafa] -
7 après
I prép1 dans le temps بعد ['baʔʼd]◊Il est parti après avoir tout rangé. — خرج بعد أن رتّب كلّ شيء
◊Il viendra après qu'il aura terminé. — سيأتي بعد أن ينتهي
2 dans l'espace بعد ['baʔʼd]◊Prenez à droite après le feu. — إتجه يمينا بعد الإشارة
3 après tout بعد كل شيء ['baʔʼda 'kulː 'ʃajʔ]◊Après tout, tu es libre. — أنت حر، بعد كل شيء
4 d'après حسب ['ћasba]◊D'après lui, il serait parti en voyage. — حسب رأيه، ذهب في رحلة
5 demander après qqn سأل عن [sa׳ʔala ʔʼan]II adv1 dans le temps فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je viendrai après. — سآتي فيما بعد
2 dans l'espace بعد ذلك ['baʔʼda 'ðaːlika]◊Vous tournez juste après. — إنعطف بعد ذلك تماما
* * *I prép1 dans le temps بعد ['baʔʼd]◊Il est parti après avoir tout rangé. — خرج بعد أن رتّب كلّ شيء
◊Il viendra après qu'il aura terminé. — سيأتي بعد أن ينتهي
2 dans l'espace بعد ['baʔʼd]◊Prenez à droite après le feu. — إتجه يمينا بعد الإشارة
3 après tout بعد كل شيء ['baʔʼda 'kulː 'ʃajʔ]◊Après tout, tu es libre. — أنت حر، بعد كل شيء
4 d'après حسب ['ћasba]◊D'après lui, il serait parti en voyage. — حسب رأيه، ذهب في رحلة
5 demander après qqn سأل عن [sa׳ʔala ʔʼan]II adv1 dans le temps فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je viendrai après. — سآتي فيما بعد
2 dans l'espace بعد ذلك ['baʔʼda 'ðaːlika]◊Vous tournez juste après. — إنعطف بعد ذلك تماما
-
8 au-delà
-
9 belle
I (pl belles)1 qui plaît عذب، جميل ['ʔʼaðb, ʒa'miːl]◊2 réussi, agréable ممتع ['mumtiʔʼ]3 grand كبير [ka׳biːr]II n fjeu لعبة الحسم ['luʔʼbat al'ħasm]* * *I (pl belles)1 qui plaît عذب، جميل ['ʔʼaðb, ʒa'miːl]◊2 réussi, agréable ممتع ['mumtiʔʼ]3 grand كبير [ka׳biːr]II n fjeu لعبة الحسم ['luʔʼbat al'ħasm] -
10 budget
n mميزانية [miːzaː'nijːa] f* * *n mميزانية [miːzaː'nijːa] f -
11 combiner
-
12 continuer
I v tأكمل ['ʔakmala]◊continuer un voyage — أكمل سَفَرا
◊continuer à / de faire qqch — واصل عمل شيء
II v iإستمر [ʔista'marːa]◊La réunion continue. — ألاجتماع يستمر
* * *I v tأكمل ['ʔakmala]◊continuer un voyage — أكمل سَفَرا
◊continuer à / de faire qqch — واصل عمل شيء
II v iإستمر [ʔista'marːa]◊La réunion continue. — ألاجتماع يستمر
-
13 croisière
n f* * *n f -
14 différer
I v iêtre différent إختلف ['ʔixtalafa]◊Ils diffèrent sur un point. — إختلفوا في نقطة
◊Son idée diffère de la mienne. — رأيه خالف رأيي
II v tretarder أجَّل ['ʔaʒːala]◊différer un voyage — أجَّل سفرا
* * *I v iêtre différent إختلف ['ʔixtalafa]◊Ils diffèrent sur un point. — إختلفوا في نقطة
◊Son idée diffère de la mienne. — رأيه خالف رأيي
II v tretarder أجَّل ['ʔaʒːala]◊différer un voyage — أجَّل سفرا
-
15 en
I prép1 lieu داخل ['daːxil]◊aller / vivre en Espagne — في
[fiː]2 matière من [min]3 état ب [bi]◊4 période خلال [xi׳laːl]◊5 moyen ب [bi]6 domaine ب [bi]7 au moment où عند ['ʔʼinda]II pron1 d'un lieu من هناك [min hu׳naːka]◊J'en viens. — جئت من هناك
2 de qqch من ذلك [min 'ðaːlika]◊J'en veux encore. — أريد من ذلك
◊J'en ai acheté deux. — إشتريت اثنين من ذلك
◊* * *I prép1 lieu داخل ['daːxil]◊aller / vivre en Espagne — في
[fiː]2 matière من [min]3 état ب [bi]◊4 période خلال [xi׳laːl]◊5 moyen ب [bi]6 domaine ب [bi]7 au moment où عند ['ʔʼinda]II pron1 d'un lieu من هناك [min hu׳naːka]◊J'en viens. — جئت من هناك
2 de qqch من ذلك [min 'ðaːlika]◊J'en veux encore. — أريد من ذلك
◊J'en ai acheté deux. — إشتريت اثنين من ذلك
◊ -
16 excitant
1 qui fait très envie مؤثر [mu׳ʔaθːir]2 منشط، منبه [mu׳naʃːitʼ, mu׳nabːih]◊Le café, le thé sont excitants. — ألقهوة والشاي منبهان
* * *1 qui fait très envie مؤثر [mu׳ʔaθːir]2 منشط، منبه [mu׳naʃːitʼ, mu׳nabːih]◊Le café, le thé sont excitants. — ألقهوة والشاي منبهان
-
17 excitante
1 qui fait très envie مؤثر [mu׳ʔaθːir]2 منشط، منبه [mu׳naʃːitʼ, mu׳nabːih]◊Le café, le thé sont excitants. — ألقهوة والشاي منبهان
* * *1 qui fait très envie مؤثر [mu׳ʔaθːir]2 منشط، منبه [mu׳naʃːitʼ, mu׳nabːih]◊Le café, le thé sont excitants. — ألقهوة والشاي منبهان
-
18 exclusivement
بالأخص [bilʔaː'xasʼː]◊Il voyage exclusivement en Asie. — يسافر بالأخص إلى آسيا
* * *بالأخص [bilʔaː'xasʼː]◊Il voyage exclusivement en Asie. — يسافر بالأخص إلى آسيا
-
19 expédition
n f1 إرسال [ʔir׳saːl]2 exécution rapide إنهاء [ʔin׳haːʔ]◊l'expédition d'une affaire — إنهاء قضيّة
* * *n f1 إرسال [ʔir׳saːl]2 exécution rapide إنهاء [ʔin׳haːʔ]◊l'expédition d'une affaire — إنهاء قضيّة
-
20 faire
I v t1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]◊faire un dessin — عمل/أنجز رسمة
2 mesurer قاس ['qaːsa]◊Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران
◊Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو
3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]◊Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة
4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]◊faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم
5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]◊Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل
6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]◊Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟
8 سبّبَ ['sabːaba]◊Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية
◊faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني
♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]10 تصرف [ta'sʼarːafa]11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا
II v iتصرف [ta'sʼarːafa]◊Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا
◊Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك
◊Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]◊Il fait nuit. — خيم الليل
◊Il fait beau. — ألطقس جميل
◊Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟
IV v auxcauser (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]◊faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ
◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته
————————se fairev pr1 أصبح ['ʔasʼbaћa]◊Il se fait vieux. — أصبح مسنا
◊Il se fait tard. — أصبح الطقس باردا
2 عمل على، أصبح [ʔʼa׳mila ʔʼa׳laː, 'ʔasʼbaћa]◊Il s'est fait beau pour cette soirée. — تأنق من أجل هذه السهرة
3 إعتاد [ʔiʔʼ׳taːda]◊Ils se font à leur nouvelle vie. — يعتادون على حياتهم الجديدة
4 حال ['ћaːl]◊Ils se font beaucoup de soucis. — يقلقون كثيرا
5 obtenir حصل، كَوّن [ћa׳sʼala, 'kawːana]◊Il s'est fait beaucoup d'argent. — حصل على الكثير من المال
6 s'en faire قلق [qa׳liqa]7 être en usage عصريّ، مستعمل [ʔʼasʼ׳rijː, mus׳taʔʼmal]◊Cela ne se fait plus. — هذا لم يعد مستعملا
* * *I v t1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]◊faire un dessin — عمل/أنجز رسمة
2 mesurer قاس ['qaːsa]◊Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران
◊Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو
3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]◊Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة
4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]◊faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم
5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]◊Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل
6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]◊Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟
8 سبّبَ ['sabːaba]◊Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية
◊faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني
♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]10 تصرف [ta'sʼarːafa]11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا
II v iتصرف [ta'sʼarːafa]◊Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا
◊Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك
◊Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]◊Il fait nuit. — خيم الليل
◊Il fait beau. — ألطقس جميل
◊Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟
IV v auxcauser (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]◊faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ
◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته
См. также в других словарях:
voyage — [ vwajaʒ ] n. m. • 1400; veiage 1080; lat. viaticum 1 ♦ Déplacement d une personne qui se rend en un lieu assez éloigné. Entreprendre, faire un voyage. « Heureux qui comme Ulysse a fait un beau voyage » (du Bellay). Un long, un grand voyage. « J… … Encyclopédie Universelle
Voyage avec un ane dans les Cevennes — Voyage avec un âne dans les Cévennes Illustration de Walter Crane Voyage avec un âne dans les Cévennes ou parfois Voyage en Cévennes avec un âne (Travels with a Donkey in the Cévennes) est un récit de voyage de Robert Louis Stevenson paru en juin … Wikipédia en Français
Voyage avec un âne dans les Cévennes — Frontispice de Walter Crane Auteur … Wikipédia en Français
Voyage avec un âne dans les cévennes — Illustration de Walter Crane Voyage avec un âne dans les Cévennes ou parfois Voyage en Cévennes avec un âne (Travels with a Donkey in the Cévennes) est un récit de voyage de Robert Louis Stevenson paru en juin 1879. L écrivain … Wikipédia en Français
Voyage en Cévennes avec un âne — Voyage avec un âne dans les Cévennes Illustration de Walter Crane Voyage avec un âne dans les Cévennes ou parfois Voyage en Cévennes avec un âne (Travels with a Donkey in the Cévennes) est un récit de voyage de Robert Louis Stevenson paru en juin … Wikipédia en Français
Voyage temporel — Voyage dans le temps Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
Voyage du commodore Anson — En 1740, pendant la guerre de l’oreille de Jenkins qui opposa la Grande Bretagne et l’Espagne de 1739 à 1748, le Commodore George Anson reçut du roi Georges II le commandement d’une escadre, avec la mission d’aller harceler les colonies… … Wikipédia en Français
Voyage hors du corps — Voyage astral Représentation imagée d une projection de conscience (voyage astral). L expression voyage astral désigne l impression que l esprit d une personne se dissocie de son corps physique, vivrait une existence autonome et pourrait explorer … Wikipédia en Français
Voyage Voyage — «Voyage Voyage» Sencillo de Desireless del álbum François Formato 7 Single 12 Single Grabación 1986 Género(s) Pop Duración 4:12 … Wikipedia Español
Voyage, voyage — Single par Desireless extrait de l’album François Face A Voyage, voyage Face B Destin fragile Sortie 1986 Durée 4:12 … Wikipédia en Français
Voyage au centre de la Terre — Dessin sur la couverture originale Auteur … Wikipédia en Français