-
1 probl.
probl.probability вероятность ————————probl.probabably вероятно ————————probl.probable вероятный ————————probl.problem проблема ————————probl. problematic(al)проблемный; проблематический -
2 probl.
-
3 probl.
1. probabilityвероятность2. probabablyвероятно3. probableвероятный4. problemпроблема5. problematic(al)проблемный; проблематический -
4 rešenje probl.
• answer -
5 problem
['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) problem; problem-2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) opgave; problem•- problematical- problematic* * *['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) problem; problem-2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) opgave; problem•- problematical- problematic -
6 problem
'probləm1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; (also adjective) a problem child.) problema2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) problema•- problematic
problem n problemano problem! ¡ningún problema! / ¡no hay problema!tr['prɒbləm]1 problema nombre masculino■ no problem! ¡no hay problema!, ¡ningún problema!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get to the root of a problem llegar a la raíz de un problemaproblem child niño,-a difícilproblem page consultorio (sentimental)problem ['prɑbləm] adj: difícilproblem n: problema madj.• difícil adj.n.• problema s.m.'prɑːbləm, 'prɒbləma) ( difficulty) problema mI'm having problems deciding — no acabo de decidirme, me está costando decidirme
no problem! — (colloq) no hay problema!
what's the problem? — ¿qué pasa?, ¿algún problema?
that's their problem — es cosa suya; (before n) <family, child> difícil
problem page — (BrE Journ) consultorio m ( de problemas sentimentales etc de los lectores)
b) ( Math) problema m['prɒblǝm]1.N (gen) (also Math) problema mwhat's the problem? — ¿cuál es el problema?
loneliness isn't the problem — el problema no está en or no es la soledad
•
he has a drink problem — tiene problemas con la bebida, bebe demasiado•
she has a serious drug problem — tiene graves problemas con las drogasthis will not solve America's drug problem — esto no solucionará el problema de las drogas en América
•
the real problem for the police is the lack of funding — el verdadero problema de la policía es la escasez de fondos•
he shouldn't have a or any problem finding a job — no le será difícil encontrar trabajohe's having problems deciding what subjects to study — le está costando decidir qué asignaturas estudiar
do you have a problem with that? * — ¿te molesta?
I have no problem with the ordination of women — no tengo nada en contra de la ordenación de las mujeres
•
to have a heart problem — tener problemas de corazón•
the housing problem — el problema de la vivienda•
no problem! * — (=of course) ¡claro!, ¡cómo no!; (=it doesn't matter) ¡no importa!, ¡no hay problema!•
the problem of how to fund education — el problema de cómo financiar la enseñanzawe've still got the problem of what to give them for lunch — aún nos queda por solucionar el problema de qué darles para comer
•
to have a weight problem — tener problemas de peso•
the problem with men is that... — lo malo de los hombres es que...2.CPDproblem area N — (=place) zona f problemática; (fig) área m problemática
travel insurance is another potential problem area — el seguro de viaje es otra área problemática, el seguro de viaje es otro posible problema
problem case N — (Med, Sociol) caso m difícil
problem child N — niño(-a) m / f problemático(-a)
problem drinker N —
problem drinking N —
his problem drinking is wrecking his marriage — sus problemas con la bebida están destrozando su matrimonio
problem family N — familia f con problemas
problem page N — consultorio m sentimental
problem play N — drama m de tesis
problem solving N — resolución f de problemas
* * *['prɑːbləm, 'prɒbləm]a) ( difficulty) problema mI'm having problems deciding — no acabo de decidirme, me está costando decidirme
no problem! — (colloq) no hay problema!
what's the problem? — ¿qué pasa?, ¿algún problema?
that's their problem — es cosa suya; (before n) <family, child> difícil
problem page — (BrE Journ) consultorio m ( de problemas sentimentales etc de los lectores)
b) ( Math) problema m -
7 problem
'probləm1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) problem2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) oppgave•- problematicproblemsubst. \/ˈprɒbləm\/1) problem• no problem!• have you got a problem?2) spørsmål3) oppgavebe floored by a problem ikke greie å løse et problem, ikke orke å løse et problem, bli satt til veggs av et problem, bli satt ut av et problemhave a problem with være uenig i\/medproblem child problembarn ( overført) smertensbarnset a person a problem forelegge noen et problem -
8 problem
['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) vandamál2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) dæmi•- problematical- problematic -
9 problem
['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) problema2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) problema•- problematic* * *prob.lem[pr'ɔbləm] n problema, questão, caso intricado, enigma, charada. it is a problem to me / constitui problema para mim. this sets me a problem / isso me coloca diante de um problema. we were brought up against the problem / vimo-nos diante do problema. • adj que constitui problema, que causa dificuldade. no problem sem problema. -
10 problem
['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) težava; težaven2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) problem•- problematical- problematic* * *[prɔbləm]nounproblem, težka naloga, težko vprašanje, sporna zadeva; mathematics računski problem -
11 problem
['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) grūti audzināms bērns2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) uzdevums•- problematic* * *problēma; uzdevums -
12 problem
['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) sunkumas, problema; sunkus2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) uždavinys•- problematical- problematic -
13 problem
['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) problém(ový)2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) problém•- problematic* * *• problém -
14 problem
['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) problém; problémový2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) problém•- problematical- problematic* * *• úloha• problém -
15 problem
['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) problemă2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) problemă•- problematical- problematic -
16 problem
['probləm]1) (a difficulty; a matter about which it is difficult to decide what to do: Life is full of problems; ( also adjective) a problem child.) πρόβλημα2) (a question to be answered or solved: mathematical problems.) πρόβλημα•- problematical- problematic -
17 problematic
adj. problematisch -
18 βασκαίνω
βασκαίνω fut. 3 sg. βασκανεῖ Dt 28:56; 1 aor. ἐβάσκανα, s. B-D-F §72 (s. two next entries; IG XII/7, 106 [VI B.C.]; Euphorion [?] Fgm. 175, 2 Coll. Alex. p. 58; Aristot. et al.; LXX; TestSol 18:39 [cp. PVindobBosw 18, 39 [β]ασκένω]).① to exert an evil influence through the eye, bewitch, as with the ‘evil eye’ τινά someone (Aristot., Probl. 34, 20 [926b, 24] με; Diod S 4, 6, 4; Alex. Aphr., Probl. 2, 53 παῖδας; Dt 28:56; TestSol 18:39) prob. metaph. Gal 3:1 (one can ward off βασκανία by spitting 3 times ὡς μὴ βασκανθῶ τρὶς ἔπτυσα: Theocr. 6, 39; s. ἐκπτύω Gal 4:14; πτύω Mk 8:23). Cp. the adj. ἀβάσκαντος POxy 3312, 3.—For lit. on the ‘evil eye’ s. JHElliott, Biblical Interpretation 2/1, ’94, 80–84; add SEitrem, SymbOsl 7, 1928, 73 n. 5 (lit.); MDickie, Heliodorus and Plutarch on the Evil Eye: ClPh 86, ’91, 17–29; idem, Glotta 71, ’93, 174–77.② to be resentful of someth. enjoyed by another, envy (Demosth. 20, 24; Theocr. 5, 13; Jos., Vi. 425, C. Ap. 1, 2) τινί (Demosth. 20, 24) or τινά somebody (Demosth. 8, 19; Dt 28:54, 56; Sir 14:6, 8) οὐδέποτε ἐβασκάνατε οὐδένι you have never grudged anyone (the opportunity of witnessing to the death) IRo 3:1.—On assoc. of envy and the evil eye s. Elliott (1 above), The Fear of the Leer, the Evil Eye from the Bible to Li’l Abner: Forum 4/4, ’88, 42–71. B. 1495. M-M. (Lat. fascinum). TW. Spicq. -
19 προς-φορά
προς-φορά, ἡ, das Darbringen, Darreichen, auch die Gabe, Soph. O. C. 587; Vergrößerung, Vermehrung, τῶν γὰρ ἡμαρτημένων ἄκη μὲν ἔστι, προςφορὰ δ' οὐκ ἔστ' ἔτι, ib. 1272; – κλιμάκων, das. Ansetzen, Pol. 5, 16, 7; – Anwendung, Gebrauch, διαπυϑόμενος αὐτοῦ μήτε τὴν ἐργασίαν, μήτε τὴν προςφοράν, ὅντινα τρόπον προςφέρειν δεῖ, Plat. Legg. I, 638 c; – das was man zu sich nimmt, das Essen, Arist. probl. 11, 20; πόσεις καὶ πρ., Plut. de san. tu. p. 390; vom Weine bei Ath. I, 33 f bedeutet es den Geruch, wie Theophr.
-
20 προς-εκ-σπάω
προς-εκ-σπάω (s. σπάω), noch dazu herausziehen, Arist. probl. 4, 8.
См. также в других словарях:
Probl. — Problematik EN problematical nature … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
probl. — problematisch EN problematic … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
arrancar — (probl. de a + germ. hring, hilera) 1) tr. Sacar de raíz arrancar la broza al, o del, suelo; arrancar de raíz las opiniones falsas; fig., en gral. sacar con violencia (lo que está asegurado en su lugar): arrancar una muela, un clavo, un pedazo… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
guarda — (probl. del germ. warda, acto de buscar con la vista) 1) com. Persona que guarda una cosa guarda jurado el que nombra la autoridad a propuesta de particulares, las declaraciones del cual hacen fe. 2) f. Acción de guardar 3) Guarnición (defensa)… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
sacar — (probl. del gót. sakan, pleitear) 1) tr. Extraer (una cosa); ponerla fuera de otra en que estaba metida sacar una muela, sacar maderas de un bosque, sacar una cosa a pulso. 2) esp. Desenvainar sacar la espada. 3) Volver a lavar (la ropa) después… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
valeriana — (probl. de Valeria, prov. de la Panonia romana) 1) f. hierba valerianácea de rizoma aromático que se usa como antiespasmódico (Valeriana officinalis). 2) valeriana griega, planta polemoniácea de flores azules o blancas (Polemonium caeruleum) … Diccionario de motivos de la Lengua Española
arrancar — (probl. de a + germ. hring, hilera) 1) tr. Sacar de raíz arrancar la broza al, o del, suelo; arrancar de raíz las opiniones falsas; fig., en gral. sacar con violencia (lo que está asegurado en su lugar): arrancar una muela, un clavo, un pedazo… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
guarda — (probl. del germ. warda, acto de buscar con la vista) 1) com. Persona que guarda una cosa guarda jurado el que nombra la autoridad a propuesta de particulares, las declaraciones del cual hacen fe. 2) f. Acción de guardar 3) Guarnición (defensa)… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
sacar — (probl. del gót. sakan, pleitear) 1) tr. Extraer (una cosa); ponerla fuera de otra en que estaba metida sacar una muela, sacar maderas de un bosque, sacar una cosa a pulso. 2) esp. Desenvainar sacar la espada. 3) Volver a lavar (la ropa) después… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
valeriana — (probl. de Valeria, prov. de la Panonia romana) 1) f. hierba valerianácea de rizoma aromático que se usa como antiespasmódico (Valeriana officinalis). 2) valeriana griega, planta polemoniácea de flores azules o blancas (Polemonium caeruleum) … Diccionario de motivos de la Lengua Española
arrancar — (probl. de a + germ. hring, hilera) 1) tr. Sacar de raíz arrancar la broza al, o del, suelo; arrancar de raíz las opiniones falsas; fig., en gral. sacar con violencia (lo que está asegurado en su lugar): arrancar una muela, un clavo, un pedazo… … Diccionario de motivos de la Lengua Española