Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

lauter

  • 101 drehen

    dre·hen [ʼdre:ən]
    vt
    etw \drehen to turn sth
    2) ( verdrehen)
    etw \drehen to turn [or move] sth;
    den Kopf \drehen to turn [or move] one's head
    [sich dat] etw \drehen to roll sth [for oneself]
    etw \drehen to shoot sth
    5) ( stellen)
    etw \drehen to turn sth;
    dreh bitte das Radio etwas lauter/ leiser can you turn the radio up/down a bit, please
    6) (sl: hinkriegen)
    etw \drehen to manage sth;
    keine Sorge, ich werde es schon irgendwie \drehen, dass wir unbeschadet aus dieser Affäre herauskommen don't worry, I'll make sure somehow that we get out of this affair unscathed; s. a. Ding
    WENDUNGEN:
    wie man es auch dreht und wendet however [or no matter how] you look at it, whichever way
    vi
    1) film ( Aufnahmen machen) to shoot
    2) ( stellen)
    an etw \drehen dat to turn sth;
    wer hat an der Heizung gedreht? who's been fiddling with the heating?
    3) ( wenden) to turn round
    [auf etw akk] \drehen to change [or shift];
    WENDUNGEN:
    daran ist nichts zu \drehen und zu deuteln there are no two ways about it
    vr
    1) ( rotieren) to rotate [or revolve];
    sich [um etw] \drehen to turn [about sth];
    die Erde dreht sich um die Sonne the earth turns about [or goes round] the sun;
    das Auto geriet bei Glatteis ins Schleudern und drehte sich mehrmals the car skidded on the ice and spun [round] several times; s. a. Kreis
    2) (sich um\drehen)
    sich \drehen to turn;
    sich zur Seite/ auf den Bauch/nach rechts \drehen to turn to the side/on to one's stomach/to the right
    3) ( betreffen)
    sich um etw \drehen to be about sth;
    das Gespräch dreht sich um Sport the conversation revolves around sport;
    sich darum \drehen, dass the point is that;
    sich um jdn/etw \drehen to be about [or concern] sb/sth
    WENDUNGEN:
    sich \drehen und wenden to try and get out of it;
    alles dreht sich um jdn everything revolves around sb, sb is always the centre [or (Am) -er] of attention;
    jdm dreht sich alles sb's head is spinning [or (Brit a.) swimming]; s. a. Tanz

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > drehen

  • 102 Eins

    1. eins [ʼains] adj one; s. a. acht
    WENDUNGEN:
    \Eins A ( fam) first class [or rate], first-class attr, first-rate attr;
    \Eins A Ware first-class goods;
    \Eins, zwei, drei ( fam) hey presto ( fam), in no time at all, as quick as a flash;
    halt mal fest und \Eins, zwei, drei habe ich den Dorn entfernt keep still and before you can say ‘ouch!’ I'll have the thorn out;
    es kommt \Eins zum anderen it's [just] one thing after another;
    das kommt [o läuft] auf \Eins hinaus ( fam) it doesn't make any difference, it all amounts to the same thing
    1) ( eine Ganzheit) [all] one
    2) ( egal)
    etw ist jdm \Eins sth is all one to sb, sth makes no difference to sb
    3) ( einig)
    \Eins mit jdm/ sich/ etw sein to be [at] one with sb/oneself/sth;
    sich \Eins mit jdm wissen/ fühlen to know/feel that one is in agreement with sb
    WENDUNGEN:
    das ist alles \Eins ( fam) it doesn't matter, it's all the same [thing]
    2. Eins <-, -en> [ʼains] f
    1) ( Zahl) one
    lauter \Einsen würfeln to throw nothing but ones
    die \Eins the [number] one
    eine \Eins bekommen to get [an] A, to get [an] excellent [or an excellent mark]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Eins

  • 103 eins

    1. eins [ʼains] adj one; s. a. acht
    WENDUNGEN:
    \eins A ( fam) first class [or rate], first-class attr, first-rate attr;
    \eins A Ware first-class goods;
    \eins, zwei, drei ( fam) hey presto ( fam), in no time at all, as quick as a flash;
    halt mal fest und \eins, zwei, drei habe ich den Dorn entfernt keep still and before you can say ‘ouch!’ I'll have the thorn out;
    es kommt \eins zum anderen it's [just] one thing after another;
    das kommt [o läuft] auf \eins hinaus ( fam) it doesn't make any difference, it all amounts to the same thing
    1) ( eine Ganzheit) [all] one
    2) ( egal)
    etw ist jdm \eins sth is all one to sb, sth makes no difference to sb
    3) ( einig)
    \eins mit jdm/ sich/ etw sein to be [at] one with sb/oneself/sth;
    sich \eins mit jdm wissen/ fühlen to know/feel that one is in agreement with sb
    WENDUNGEN:
    das ist alles \eins ( fam) it doesn't matter, it's all the same [thing]
    2. Eins <-, -en> [ʼains] f
    1) ( Zahl) one
    lauter \einsen würfeln to throw nothing but ones
    die \eins the [number] one
    eine \eins bekommen to get [an] A, to get [an] excellent [or an excellent mark]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > eins

  • 104 Eselsohr

    Esels·ohr nt
    dog-ear, turned-down corner;
    das Buch hat ja lauter \Eselsohren! the book has dog-eared pages all over the place!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Eselsohr

  • 105 Gedöns

    Ge·döns <- es> [gəʼdø:ns] nt
    1) ( Krempel) stuff, things;
    lauter \Gedöns kaufen to buy a load of knick-knacks
    2) ( Aufheben)
    viel \Gedöns [um etw akk] machen to make a lot of fuss [about sth];
    was soll das ganze \Gedöns? what's all the fuss about?

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gedöns

  • 106 Gewohnheit

    Ge·wohn·heit <-, -en> f
    habit;
    die \Gewohnheit haben, etw zu tun to have a [or have got into the] habit of doing sth;
    sich dat etw zur \Gewohnheit machen to make a habit of sth;
    sich dat es [o es sich dat] zur \Gewohnheit machen, etw zu tun to make a [or get into the] habit of doing sth;
    jdm zur \Gewohnheit werden to become a habit with sb;
    aus [lauter [o reiner]] \Gewohnheit from [sheer] force of habit

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gewohnheit

  • 107 Jux

    Jux <-es, -e> [ʼjʊks] m
    (fam: Scherz) joke;
    aus [lauter] \Jux und Tollerei ( fam) out of sheer fun;
    sich dat einen \Jux aus etw machen to make a joke out of sth;
    aus \Jux as [or (Brit a.) for] a joke

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Jux

  • 108 Krach

    Krach <-[e]s, Kräche o -s> [krax, pl ʼkrɛçə] m
    1) kein pl ( Lärm) noise, racket ( fam)
    \Krach machen to make a noise [or ( fam) racket];
    2) ( lauter Schlag) bang
    3) pl Kräche (fam: Streit) quarrel, (Brit a.) row;
    \Krach [mit jdm] haben ( fam) to have a row [with sb] ( fam)
    mit jdm \Krach kriegen ( fam) to get into trouble with sb
    WENDUNGEN:
    \Krach machen [o schlagen] ( fam) to make a fuss ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Krach

  • 109 Mutwille

    Mut·wil·le <- ns> m kein pl
    ( Übermut) mischief no art, no pl, ( Bosart) malice no art, no pl;
    aus [bloßem [o lauter] [o reinem]] \Mutwillen out of [pure] mischief/malice

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Mutwille

  • 110 Schreier

    Schrei·er(in) <-s, -> [ʼʃraiɐ] m(f)
    ( fam)
    1) ( lauter Mensch) rowdy, bawler ( Brit)
    2) ( laut fordernder Mensch) noisy troublemaker

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Schreier

  • 111 schwer

    schwer <schwerer, schwerste> [ʃve:ɐ̭] adj
    1) ( nicht leicht) heavy;
    20/30 kg \schwer sein to weigh 20/30 kg;
    \schwer wie Blei as heavy as lead;
    ihm ist \schwer ums Herz he is heavy-hearted
    2) ( beträchtlich) serious;
    \schwere Bedenken strong [or serious] reservations;
    eine \schwere Enttäuschung a deep [or great] [or bitter] disappointment;
    ein \schwerer Fehler [o Irrtum] a serious [or bad] mistake;
    ein \schwerer Mangel an acute shortage;
    \schwere Mängel aufweisen to be faulty, to be badly defective;
    ein \schwerer Schaden extensive [or serious] [or severe] damage;
    ein \schweres Unrecht a blatant [or gross] [or rank] injustice;
    eine \schwere Verletzung a serious [or bad] [or severe] injury;
    ein \schwerer Verlust a bitter loss;
    eine \schwere Verwundung a serious [or severe] wound;
    \schwere Verwüstung[en] anrichten to cause utter [or complete] [or total] devastation
    3) ( hart) hard;
    ein \schweres Amt a difficult [or hard] task;
    eine \schwere Bürde a heavy burden;
    ein \schweres Schicksal a cruel fate;
    eine \schwere Strafe a harsh [or severe] punishment;
    eine \schwere Zeit a hard [or difficult] time
    4) ( körperlich belastend) serious, grave;
    eine \schwere Geburt/ Operation a difficult [or complicated] birth/operation;
    ein \schweres Leiden a terrible affliction [or illness];
    ein \schwerer Tod a painful death;
    ein \schwerer Unfall a bad [or serious] accident;
    S\schweres mitmachen [o durchmachen] to live through hard [or difficult] times
    5) ( schwierig) hard, difficult;
    die Rechenaufgaben sind heute besonders \schwer today's sums are particularly tricky;
    ein \schwerer Moment a difficult moment;
    eine \schwere Lektüre/eine \schwere Musik heavy reading/music
    6) attr (fam: heftig) heavy;
    ein \schweres Gewitter/ein \schwerer Sturm a violent [or severe] [or heavy] thunderstorm/storm;
    eine \schwere Welle a high [or tall] wave
    eine \schwere See a heavy [or rough] [or stormy] sea
    8) attr auto ( groß) big, large;
    ein \schwerer Lkw a heavy truck
    10) ( gehaltvoll) Essen heavy; Likör, Wein, Zigarre strong
    11) ( intensiv) strong;
    ein \schwerer Duft/ein \schweres Parfüm a pungent scent/perfume
    \schwerer Boden heavy [or hard] soil
    13) (fam: reich)
    1/2/... Millionen \schwer sein to be worth 1/2/... million
    14) ( massiv) solid;
    aus \schwerem Gold [made of] solid gold;
    ein \schwerer Stoff a heavy cloth;
    ein \schwerer Boden rich soil
    \schwere Luft oppressively humid air; s. a. Geschütz, Schlag, Wasser
    1) ( hart) hard;
    \schwer arbeiten to work hard;
    etw \schwer büßen müssen to pay a heavy price [or penalty] for sth;
    sich etw \schwer erkämpfen müssen to have to fight hard for sth;
    es \schwer haben to have it hard [or a hard time [of it]];
    es \schwer [mit jdm] haben to have a hard time [of it] [with sb];
    jdm \schwer zu schaffen machen to give sb a hard time;
    \schwer [an etw] zu tragen haben to have a heavy cross to bear [as a result of sth]
    2) ( mit schweren Lasten) heavily;
    \schwer bepackt [o beladen] sein to be heavily laden;
    \schwer zu tragen haben to have a lot [or a heavy load] to carry
    3) (fam: sehr) deeply;
    sich \schwer in Acht nehmen [o hüten] to take great care;
    \schwer beleidigt sein to be deeply offended;
    \schwer betrunken dead drunk;
    etw \schwer missbilligen to strongly disapprove of [or object to] sth
    4) ( mit Mühe) with [great] difficulty;
    \schwer abbaubare Materialien/ Verpackungen materials/packaging which do/does not decompose [or degrade] very easily;
    \schwer erarbeitet hard-earned;
    \schwer erziehbar maladjusted, recalcitrant;
    ein \schwer erziehbares Kind a problem child;
    \schwer löslich not easily dissoluble;
    \schwer verdaulich [o verträglich] indigestible, difficult [or hard] to digest;
    (fig: schwierig, düster) indigestible, heavy-going attr, heavy going pred;
    \schwer zu begreifen/ verstehen difficult to understand;
    du musst lauter sprechen, sie hört \schwer you'll have to speak up, she's [very] hard of hearing
    5) (fam: umfänglich)
    jdn \schwer zur Kasse bitten to hit sb hard in the [back] pocket ( fig)
    jdn \schwer schröpfen to fleece sb big time (sl)
    \schwer verdienen to earn a packet ( fam)
    6) ( ernstlich) seriously;
    \schwer behindert [o beschädigt] severely handicapped [or disabled];
    sich \schwer erkälten to catch a bad [or heavy] cold;
    \schwer erkrankt sein to be seriously [or desperately] [or gravely] ill;
    \schwer gestürzt sein to have had a bad fall;
    \schwer krank med seriously [or desperately] [or gravely] ill;
    \schwer verletzt seriously [or badly] [or severely] injured;
    sich \schwer verletzen to seriously [or badly] [or severely] injure oneself;
    \schwer verunglückt sein to have had a bad [or serious] accident;
    \schwer wiegend serious;
    \schwer wiegende Bedenken strong [or serious] reservations;
    eine \schwer wiegende Entscheidung, ein \schwer wiegender Entschluss a momentous decision;
    ein \schwer wiegender Grund a sound [or convincing] [or compelling] reason
    7) ( schwierig) difficult, not easy;
    \schwer verständlich ( kaum nachvollziehbar) scarcely comprehensible;
    ( kaum zu verstehen) hard [or difficult] to understand pred;
    sich etw zu \schwer machen to make sth too difficult for oneself [or more difficult than it need be];
    [jdm] etw \schwer machen to make sth difficult [for sb];
    es [jdm] \schwer machen, etw zu tun to make it difficult [for sb] to do sth;
    jdm das Herz \schwer machen to make sb's heart heavy [or sad];
    jdm das Leben \schwer machen to make life difficult for sb
    8) ( hart) severely;
    \schwer bewaffnet sein to be heavily armed; s. a. Ordnung

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schwer

  • 112 Sechs

    1. sechs [zɛks] adj
    six; s. a. acht
    2. Sechs <-, -en> [zɛks] f
    1) ( Zahl) six
    2) karten six; s. a. Acht 4
    lauter \Sechsen würfeln to throw nothing but sixes
    die \Sechs the [number] six
    5) sch ( schlechteste Zensur) bottom [or lowest] mark [or (Am) grade];
    6) ( SCHWEIZ) ( beste Zensur) top [or highest] mark [or (Am) grade]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Sechs

  • 113 sechs

    1. sechs [zɛks] adj
    six; s. a. acht
    2. Sechs <-, -en> [zɛks] f
    1) ( Zahl) six
    2) karten six; s. a. Acht 4
    lauter \sechsen würfeln to throw nothing but sixes
    die \sechs the [number] six
    5) sch ( schlechteste Zensur) bottom [or lowest] mark [or (Am) grade];
    6) ( SCHWEIZ) ( beste Zensur) top [or highest] mark [or (Am) grade]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > sechs

  • 114 stellen

    stel·len [ʼʃtɛlən]
    vt
    1) (hin\stellen, ab\stellen)
    [jdm] etw [wieder] an/ auf/ in etw akk \stellen to put sth [back] against/on/in[to] sth [for sb];
    das Auto in die Garage \stellen to put the car in the garage;
    ein Kind in die Ecke \stellen to put [or stand] a child [or make a child stand] in the corner;
    den Wein kalt \stellen to chill the wine, to put the wine in the fridge
    2) (aufrecht hin\stellen)
    etw \stellen to stand [up sep] sth;
    den Schwanz/die Ohren \stellen Tier to stick up sep its tail/prick up sep its ears
    3) (ein\stellen)
    das Badewasser heißer/kälter \stellen to run more hot/cold water in the bath;
    die Heizung höher/kleiner \stellen to turn up/down sep the heating [or (Am) heater];
    den Fernseher lauter/leiser \stellen to turn up/down the television sep;
    etw auf volle Lautstärke \stellen to turn sth up [at] full blast;
    etw auf etw akk \stellen to set sth at [or to] sth;
    die Kochplatte auf Stufe zwei \stellen to turn up/down the heat sep to level two;
    den Wecker auf 7 Uhr \stellen to set the alarm for 7 o'clock
    jdn \stellen to hunt down sb sep
    jdn \stellen to corner [or buttonhole] sb; s. a. Rede
    6) ( vorgeben)
    [jdm] eine Aufgabe/ein Thema \stellen to set [sb] a task/subject;
    [jdm] Bedingungen \stellen to make [or ( form) stipulate] conditions, to set sb conditions;
    [jdm] eine Frage \stellen to ask [sb] a question
    7) ( richten)
    einen Antrag [an jdn] \stellen to put forward [or to table] a motion [to sb];
    Forderungen [an jdn] \stellen to make demands on [or ( form) of] sb
    etw in jds Belieben/ Ermessen akk \stellen to leave sth to sb's discretion, to leave sth up to sb
    jdn vor etw akk \stellen to confront sb with sth;
    jdn vor ein Rätsel \stellen to baffle sb
    etw \stellen to set up sth sep;
    dieses Foto wirkt gestellt this photo looks posed
    11) (er\stellen)
    [jdm] etw \stellen to provide [sb with] sth, to make sth [for sb];
    jdm sein Horoskop \stellen to cast [or sep draw up] sb's horoscope
    12) (zur Verfügung \stellen)
    [jdm] jdn/etw \stellen to provide [or supply] [or furnish] [sb with] sb/sth;
    einen Zeugen \stellen to produce a witness
    gut/ schlecht gestellt sein to be well/badly off;
    entsprechend gestellt sein to have the means
    WENDUNGEN:
    auf sich akk selbst gestellt sein to have to fend for oneself
    vr
    1) (sich hin\stellen)
    sich an/ neben etw/neben jdn \stellen to take up position at/by sth/at sb's side; s. a. Weg, Zehenspitze
    sich jdm/einer S. \stellen to face sb/sth;
    sich einem Herausforderer/einer Herausforderung \stellen to take on [or face] a challenger/to take up [or face] a challenge;
    sich den Journalisten/den Fragen der Journalisten \stellen to make oneself available to the reporters/to be prepared to answer reporters' questions
    sich negativ/positiv zu etw \stellen to have a negative/positive attitude to[wards] sth;
    wie \stellen Sie sich dazu? what do you think of it?, what's your opinion [of [or on] it]?
    sich gegen jdn/ etw/ zu jdm/etw \stellen to oppose/support sb/sth;
    sich hinter jdn/etw \stellen to support [or back] [or stand by] sb/sth;
    sich vor jdn \stellen to stand up for sb
    sich [jdm] \stellen to turn oneself in [or give oneself up] [to sb]
    sich ahnungslos \stellen to play [or act] the innocent;
    sich dumm \stellen to act stupid [or (Am) dumb];
    sich taub/verständnislos \stellen to pretend not to hear/understand;
    sich schlafend/tot \stellen to pretend to be asleep/dead;
    sie stellt sich nur so she's only pretending
    sich [jdm] \stellen to arise [for sb], to confront sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > stellen

  • 115 Stimme

    Stim·me <-, -n> [ʼʃtɪmə] f
    1) ( Art des Sprechens) voice;
    du hast heute so eine heisere \Stimme you are [or your voice is] very hoarse today;
    mit bestimmter \Stimme sprechen to speak in a particular [tone of] voice;
    sprich nicht mit so lauter \Stimme, man könnte uns hören! don't speak so loudly, someone might hear us!;
    er sprach mit erstickter Stimme there was a catch in his voice;
    mit leiser \Stimme sprechen to speak in a quiet [tone of] voice [or quietly];
    mit honigsüßer \Stimme sprechen to speak in honeyed tones
    2) ( sprechender Mensch) voice;
    da rief doch eben eine \Stimme! there was [or I heard] a voice calling!
    3) pol vote;
    die entscheidende \Stimme the deciding vote;
    sich der \Stimme enthalten to abstain;
    seine \Stimme [für jdn/etw] abgeben to vote [for sb/sth];
    eine/keine \Stimme haben to have/not have a vote
    4) ( Meinungsäußerung) voice;
    es werden \Stimmen laut, die sich gegen das Projekt aussprechen voices are being raised against the project;
    die \Stimmen, die mit dieser Politik nicht einverstanden sind, mehren sich the number of voices not in favour of this policy is increasing
    5) ( Gefühl)
    die \Stimme einer S. gen the voice of sth;
    die \Stimme des Herzens/ der Vernunft/ des Gewissens the voice of one's heart/of reason/of one's conscience;
    höre auf die \Stimme deines Herzens listen to [the voice of] your heart

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Stimme

  • 116 Wald

    Wald <-[e]s, Wälder> [valt, pl ʼvɛldɐ] m
    Bayrischer \Wald the Bavarian Forest;
    Thüringer \Wald the Thuringian Forest
    WENDUNGEN:
    den \Wald vor lauter Bäumen nicht sehen ( fam) to not be able to see the wood [or forest] for the trees;
    wie man in den \Wald hineinruft, so schallt es heraus ( so schallt es heraus) you are treated as you treat others

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Wald

  • 117 zuklappen

    zu|klap·pen
    vt
    etw \zuklappen to snap sth shut;
    ein Buch \zuklappen to clap a book shut
    vi sein to snap shut; Fenster to click shut; ( lauter) to slam shut

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zuklappen

  • 118 vor

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > vor

  • 119 läutern

    1. to purify
    2. to reform
    to lauter [brewing]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > läutern

  • 120 Marktschreier

    m
    1. (market) crier
    2. mountebank
    3. mountebanks
    m
    [lauter, aufdringlicher Verkäufer]
    pitchman

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Marktschreier

См. также в других словарях:

  • lauter — lauter …   Deutsch Wörterbuch

  • Lauter — (von althochdeutsch luttar, „klar, hell“ und aha, „Wasser“) heißen mehrere Orte, Flüsse und Personen: Orte: Lauter/Sa., Stadt im Erzgebirgskreis, Sachsen Lauter (Oberfranken), Gemeinde im Landkreis Bamberg, Bayern Lauter (Burkardroth), Ortsteil… …   Deutsch Wikipedia

  • Lauter — Lauter, er, ste, adj. et adv. 1. Eigentlich. 1) * Glänzend, hell; eine im Hochdeutschen ungewöhnlich gewordene Bedeutung, welche aber noch im Oberdeutschen gangbar ist. Der Spiegel ist nicht lauter. Ein lauteres (helles) Glas. Der Himmel ist… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Lauter — may refer to:In towns: *Lauter, Saxony, town in the district of Aue Schwarzenberg, Saxony, Germany *Lauter, Bavaria, village in the district of Bamberg, Bavaria, GermanyIn rivers: *Lauter (Baunach), tributary to the Baunach, Germany *Lauter… …   Wikipedia

  • Lauter/Sa. — Lauter (Saxe) Lauter …   Wikipédia en Français

  • lauter — ¹lauter 1. durch nichts beeinträchtigt, pur, rein, ungetrübt, unverfälscht, unvermischt; (scherzh., sonst veraltend): eitel. 2. aufrecht, aufrichtig, ehrlich, einlinig, geradlinig, geradsinnig, grundehrlich, offen[herzig], ohne Hintergedanken,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • lauter — Adj. (Aufbaustufe) geh.: nicht mit anderen Substanzen vermischt, rein Synonyme: pur, unvermischt, unverfälscht, ungetrübt Beispiel: Die Halskette ist aus lauterem Gold. lauter Adj. (Aufbaustufe) nichts anderes als, lediglich Synonyme: nur,… …   Extremes Deutsch

  • lauter — Adj erw. obs. (8. Jh.), mhd. lūter, ahd. (h)lūt(t)ar, as. hlūttar Stammwort. Aus g. * hlūtra Adj. lauter, rein , auch in gt. hlūtrs, ae. hlut(t)or, hlut(t)re, afr. hlutter. Ein Adjektiv auf (ig.) ro zu * kleu d waschen, spülen , auch in gr. klýzō …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • lauter — lauter: Das altgerm. Adjektiv mhd. lūter, ahd. ‹h›lūttar, got. hlūtrs, mniederl. lūter, aengl. hlūtor gehört im Sinne von »gespült, gereinigt« zu der idg. Wurzel *k̑leu »spülen«; vgl. z. B. aus anderen idg. Sprachen griech. klýzein »spülen,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Lauter — Lauter, 1) Nebenfluß der Glan in der baierischen Pfalz, mündet bei Lauterecken; 2) Pfarrdorf im Gerichtsamt Schwarzenberg des königlich sächsischen Kreises Zwickau, am Schwarzwasser; Sonntagsschule, Spinnfabrik, Vitriolöl u. Scheidewasserfabriken …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Läuter — Läuter, so v.w. Lutter, s.u. Branntweinbrennen …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»