-
101 חפ׳
חִיפּוּשִׂיתָא, חִפּ׳ch. sam(חיפושית scorpion). Cant. R. to I, 1 (prov.) מה ילדת ח׳וכ׳ what does the beetle beget Insects? worse than itself; (Yalk. Sam. 134 חפושית, expl. scorpion).Ab. Zar.28b ח׳ גמלניתא a large-sized beetle (Rashi: ‘ hanneton, cockchafer). -
102 חִיפּוּשִׂיתָא
חִיפּוּשִׂיתָא, חִפּ׳ch. sam(חיפושית scorpion). Cant. R. to I, 1 (prov.) מה ילדת ח׳וכ׳ what does the beetle beget Insects? worse than itself; (Yalk. Sam. 134 חפושית, expl. scorpion).Ab. Zar.28b ח׳ גמלניתא a large-sized beetle (Rashi: ‘ hanneton, cockchafer). -
103 חִפּ׳
חִיפּוּשִׂיתָא, חִפּ׳ch. sam(חיפושית scorpion). Cant. R. to I, 1 (prov.) מה ילדת ח׳וכ׳ what does the beetle beget Insects? worse than itself; (Yalk. Sam. 134 חפושית, expl. scorpion).Ab. Zar.28b ח׳ גמלניתא a large-sized beetle (Rashi: ‘ hanneton, cockchafer). -
104 מעובה
מְעוּבֶּהm. (עָבָה) dense, large-sized, opp. מידק, v. דָּקַק. Arakh.25a לא מְעֻבֶּהוכ׳ neither too densely, nor too sparsely sown. Succ.IV, 9 (48b); a. e.Pl. מְעוּבִּין. Pes.64b והיו קוראין אותו פסח מ׳ (not אותן, v. Rabb. D. S. a. l. note 9; Ms. M. מְנוּיִן, v. מָנָה) and they called it the Passover of the crowded, v. מָעַךְ. -
105 מְעוּבֶּה
מְעוּבֶּהm. (עָבָה) dense, large-sized, opp. מידק, v. דָּקַק. Arakh.25a לא מְעֻבֶּהוכ׳ neither too densely, nor too sparsely sown. Succ.IV, 9 (48b); a. e.Pl. מְעוּבִּין. Pes.64b והיו קוראין אותו פסח מ׳ (not אותן, v. Rabb. D. S. a. l. note 9; Ms. M. מְנוּיִן, v. מָנָה) and they called it the Passover of the crowded, v. מָעַךְ. -
106 большой
-
107 большая ЭВМ
large(-scale) computer, mainframe computer, room-sized mainframe, ( коллективного пользования) mainframe -
108 установленный по размеру
размер изображения, равный размеру оригинала — contact size
Русско-английский словарь по информационным технологиям > установленный по размеру
-
109 escala
f.1 scale.escala Celsius Celsius (temperature) scaleescala de Richter Richter scaleescala salarial salary scaleescala de valores set of values2 scale.una reproducción a escala a scale modelun dibujo a escala natural a life-size drawinga escala mundial on a worldwide scalea gran escala on a large scale3 stopover.hacer escala to stop oversin escala non-stopescala técnica refueling stop4 scale (Music).5 ladder (escalera).6 intermediate stop.7 staging post.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: escalar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: escalar.* * *1 (escalera - de mano) ladder; (- de tijera) stepladder2 (graduación) scale; (de colores) range3 (mapa, plano, etc) scale5 MÚSICA scale6 MILITAR promotion list\a gran escala / en gran escala on a large scaleen pequeña escala on a small scaleescala de gato rope ladderescala de valores scale of valuesescala móvil sliding scaleescala musical scale* * *noun f.1) range2) scale* * *SF1) [en medición, gradación] scale•
a escala — [dibujo, mapa, maqueta] scale antes de sun mapa hecho a escala — a map drawn to scale, a scale map
•
reproducir algo a escala — to reproduce sth to scaleescala de colores — colour spectrum, color spectrum (EEUU)
escala de tiempo — (Geol) time scale
escala de valores — set of values, scale of values
escala móvil — (Téc) sliding scale; (Econ) sliding salary scale
escala social — social ladder, social scale
2) [de importancia, extensión]un problema a escala mundial — a global problem, a problem on a worldwide scale
•
a o en gran escala — on a large scale•
a o en pequeña escala — on a small scaleun caso de corrupción a pequeña escala — a case of small-scale corruption, a case of corruption on a small scale
3) (=parada en ruta)a) (Aer) stopover•
hacer escala — to stop overb) (Náut) port of callescala técnica — refuelling o (EEUU) refueling stop
4) (=escalera de mano) ladderescala de cuerda, escala de viento — rope ladder
5) (Mús) scale* * *1) ( para mediciones) scale2) (Mús) scale3) ( escalafón)4)a) (de mapa, plano) scaleuna reproducción a escala natural — a life-size o life-sized reproduction
b) (de fenómeno, problema) scalea escala nacional — on a nationwide o national scale
a or en gran escala — on a large scale
5) (Aviac, Náut) stopover6) ( escalera) ladder* * *= echelon, magnitude, range, scale, scale, shade, spectrum [spectra, -pl.], continuum, gradation, stopover, rating scale, port of call, rating, sliding scale.Ex. Involvement of lower echelon personnel in planning has the advantage of getting the practical point of view of those closer to the scene of the operations.Ex. Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.Ex. Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex. The scale of a map is the distance as shown on the map in relation to actual distance.Ex. Various scales of relevance ratings may be established.Ex. Partly because of the fact that documents have shades of relevance to a given topic this is an impossible objective.Ex. As one respondent from this end of the information spectrum put it, 'Context is all in the information world'.Ex. At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).Ex. Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.Ex. This article discusses the strategic location of the Islands as a stopover and spring-board for more far-flung explorations along the African coast.Ex. This process will allow institutional evaluators to compare their individual evaluations using a standardized format and rating scale.Ex. ' Ports of Call' is an enchanting, lovely, scary and sad book, as good as any.Ex. But the rater must not be afraid to give negative ratings.Ex. For insulin dosing, use a sliding scale based on patient weight as well as on blood sugar values.----* a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.* a escala = drawn-to-scale.* a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.* a escala mundial = globally, on a global scale.* a escala natural = full-scale.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a menor escala = at a reduced rate.* a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].* a un extremo de la escala = at one end of the scale.* en el otro extremo de la escala = at the other extreme.* en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum.* en otra escala = on a different plane.* en un extremo de la escala = at one extreme.* escala de ampliación = enlargement ratio.* escala de grises = grey scale [gray scale].* escala de reducción = reduction ratio.* escala de tarifas según los ingresos = sliding fee scale.* escala de valores = graded range, set of values.* escala de Wechsler = Wechsler scale.* escala móvil = sliding scale.* escala que consta de nueve grados = nine-point scale.* escala salarial = salary scale, pay scale, salary schedule, salary range, salary band, sliding pay scale.* escala temporal = time continuum.* estar hecho a escala = be to scale.* hacer escala = stop over.* IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).* IME (Integración a Media Escala) = MSI (Medium Scale Integration).* IPE (Integración a Pequeña Escala) = SSI (Small Scale Integration).* mención de escala = statement of scale.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* puerto de escala = port of call.* seguir una escala = fall along + a continuum.* * *1) ( para mediciones) scale2) (Mús) scale3) ( escalafón)4)a) (de mapa, plano) scaleuna reproducción a escala natural — a life-size o life-sized reproduction
b) (de fenómeno, problema) scalea escala nacional — on a nationwide o national scale
a or en gran escala — on a large scale
5) (Aviac, Náut) stopover6) ( escalera) ladder* * *= echelon, magnitude, range, scale, scale, shade, spectrum [spectra, -pl.], continuum, gradation, stopover, rating scale, port of call, rating, sliding scale.Ex: Involvement of lower echelon personnel in planning has the advantage of getting the practical point of view of those closer to the scene of the operations.
Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.Ex: Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex: The scale of a map is the distance as shown on the map in relation to actual distance.Ex: Various scales of relevance ratings may be established.Ex: Partly because of the fact that documents have shades of relevance to a given topic this is an impossible objective.Ex: As one respondent from this end of the information spectrum put it, 'Context is all in the information world'.Ex: At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).Ex: Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.Ex: This article discusses the strategic location of the Islands as a stopover and spring-board for more far-flung explorations along the African coast.Ex: This process will allow institutional evaluators to compare their individual evaluations using a standardized format and rating scale.Ex: ' Ports of Call' is an enchanting, lovely, scary and sad book, as good as any.Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.Ex: For insulin dosing, use a sliding scale based on patient weight as well as on blood sugar values.* a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.* a escala = drawn-to-scale.* a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.* a escala mundial = globally, on a global scale.* a escala natural = full-scale.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a menor escala = at a reduced rate.* a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].* a un extremo de la escala = at one end of the scale.* en el otro extremo de la escala = at the other extreme.* en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum.* en otra escala = on a different plane.* en un extremo de la escala = at one extreme.* escala de ampliación = enlargement ratio.* escala de grises = grey scale [gray scale].* escala de reducción = reduction ratio.* escala de tarifas según los ingresos = sliding fee scale.* escala de valores = graded range, set of values.* escala de Wechsler = Wechsler scale.* escala móvil = sliding scale.* escala que consta de nueve grados = nine-point scale.* escala salarial = salary scale, pay scale, salary schedule, salary range, salary band, sliding pay scale.* escala temporal = time continuum.* estar hecho a escala = be to scale.* hacer escala = stop over.* IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).* IME (Integración a Media Escala) = MSI (Medium Scale Integration).* IPE (Integración a Pequeña Escala) = SSI (Small Scale Integration).* mención de escala = statement of scale.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* puerto de escala = port of call.* seguir una escala = fall along + a continuum.* * *A (para mediciones) scaleCompuestos:Beaufort scale● escala centígrada or Celsius[ Vocabulary notes (Spanish) ] centigrade o Celsius scaleset of values[ Vocabulary notes (Spanish) ] Fahrenheit scaleMercalli scalesliding scaleRichter scalesalary o wage scaleB ( Mús) scaleCompuestos:chromatic scalediatonic scalemusical scaleC(escalafón): la escala social the social scaleD1 (de un mapa, plano) scaleun dibujo hecho a escala a scale drawing, a drawing done to scaleuna reproducción a escala natural a life-size o life-sized reproductionla maqueta reproduce el teatro a escala it's a scale model of the theater2 (de un fenómeno, problema) scalea escala nacional/mundial on a nationwide o national/on a worldwide scaleel negocio empezó a or en pequeña escala the business began on a small scaletodo lo hacen a or en gran escala they do everything on a large scalees un ladrón en pequeña escala he's a small-time thief ( colloq)tras una escala de tres horas en Atenas after a three-hour stopover in Athenshicimos/el avión hizó escala en Roma we/the plane stopped over in Romeun vuelo sin escalas a direct flightla primera escala será Tánger the first port of call will be TangiersCompuesto:refueling* stopel aparato tuvo que hacer una escala técnica en París the plane had to make a refueling stop o to stop for refueling in ParisF (escalera) ladderCompuestos:● escala de cuerda or de vientorope ladderroyal flushextending ladder* * *
Del verbo escalar: ( conjugate escalar)
escala es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
escala
escalar
escala sustantivo femenino
1 ( en general) scale;◊ escala centígrada/Fahrenheit centigrade o Celsius/Fahrenheit scale;
escala de valores set of values;
escala musical (musical) scale;
la escala social the social scale;
hecho a escala done to scale;
a gran escala on a large scale
2 (Aviac, Náut) stopover;
escalar ( conjugate escalar) verbo transitivo ‹montaña/pared› to climb, scale;
(en jerarquía, clasificación) to climb (up)
verbo intransitivo (Dep) to climb, go climbing
escala sustantivo femenino
1 (serie, gradación) scale: la maqueta se realizó a escala, the model was made to scale
la escala decimal, decimal scale
2 (de colores) range
escala de valores, set of values
3 (parada provisional) Náut port of call
Av stopover: el avión hace escala en Barcelona, the plane stops over in Barcelona
escala técnica, refuelling stop
4 (escalera portátil) ladder, stepladder
5 (clasificación del personal de una empresa) position: subió de escala en la organización, he was promoted to a higher position in the company
6 (Mús) scale: tocó una escala muy alta, difícil de seguir con la voz, she played a very high scale which was difficult to sing
escalar
I verbo transitivo to climb, scale
II adjetivo Elec
♦ Locuciones: magnitud escalar, scalar quantitity
' escala' also found in these entries:
Spanish:
bastante
- do
- fa
- la
- re
- sol
- abajo
- arriba
- descendente
- mayor
- modelo
- nivel
- tarifa
English:
call in
- full-scale
- grade
- kit
- ladder
- large-scale
- model
- nationally
- nationwide
- originate
- point
- port of call
- price range
- put in
- range
- Richter scale
- rise
- scale
- scale down
- sliding scale
- small-scale
- stop
- stop off
- stop over
- stopover
- wholesale
- country
- full
- global
- put
- rope
- sliding
- time
* * *escala nf1. [para medir, ordenar] scale;[de colores] range; [de cargos militares] scale of ranks;subió varios puestos en la escala social he climbed several rungs of the social ladderescala Celsius Celsius (temperature) scale;escala centígrada Celsius scale;escala Fahrenheit Fahrenheit scale;Informát escala de grises grayscale;escala Kelvin Kelvin scale;Mat escala logarítmica logarithmic scale;escala de popularidad popularity stakes;escala de Richter Richter scale;escala salarial pay o salary scale;escala de valores set of values2. [de dibujo, mapa] scale;un mapa a escala 1/3000 a 1/3000 scale map;una reproducción a escala a scale model;un dibujo a escala natural a life-size drawing3. [de trabajo, plan, idea] scale;pretenden crear una casa de discos a escala reducida they aim to set up a small-scale record company;a escala nacional/mundial on a national/worldwide scale;una ofensiva a gran escala a full-scale offensive4. Mús scale;la escala musical the musical scaleescala cromática chromatic scale;escala diatónica diatonic scale5. [en un vuelo] stopover;[en un crucero] port of call;un vuelo a Estambul con escala en Roma a flight to Istanbul with a stopover in Rome;hacer escala (en) to stop over (in);sin escala non-stop;un vuelo sin escalas a non-stop flightescala de repostaje refuelling stop;escala técnica refuelling stop;haremos escala técnica en Londres we will make a refuelling stop in London6. [escalera] ladderNáut escala de cuerda rope ladder; Náut escala de viento rope ladder* * *f1 tbMÚS scale;a escala to scale, life-sized;a escala mundial on a world scale;en oa gran escala large-scale atr, on a large scale2 AVIA stopover;hacer escala en stop over in* * *escala nf1) : scale2) escalera: ladder3) : stopover* * *escala n1. (serie de cosas) scaleuna escala de 1:50 a scale of of 1:502. (parada) stopover -
110 de tamaño normal
(adj.) = full-sized, normal-sized, ordinary sizedEx. The platen jobber was a simple machine for dealing with the minor jobs such as billheads and cards for which the hand-press was too slow and the full-sized printing machine too large to be economic.Ex. The reference books are normally left separate from the lending stock and the oversize books may be shelved separately from the normal-sized stock.Ex. However, even as late as 1939, male industrial workers, skilled and unskilled, made up only 5% of the library cardholders in an ordinary sized town.* * *(adj.) = full-sized, normal-sized, ordinary sizedEx: The platen jobber was a simple machine for dealing with the minor jobs such as billheads and cards for which the hand-press was too slow and the full-sized printing machine too large to be economic.
Ex: The reference books are normally left separate from the lending stock and the oversize books may be shelved separately from the normal-sized stock.Ex: However, even as late as 1939, male industrial workers, skilled and unskilled, made up only 5% of the library cardholders in an ordinary sized town. -
111 taille
taille [tαj]feminine nouna. ( = partie du corps) waistb. ( = hauteur) heightc. ( = format) size• « taille unique » "one size fits all"• il a trouvé un adversaire à sa taille he's met his match► de taille [erreur] serious ; [objet] sizeable ; [surprise, concession, décision] big ; [difficulté, obstacle] huge• la gaffe est de taille ! it's a major blunder!• il n'est pas de taille (pour une tâche) he isn't up to it ; (face à un concurrent, dans la vie) he doesn't measure up* * *taj1) (partie du corps, de vêtement) waist, waistlineavoir une taille de guêpe — to be wasp-waisted, to have a very slim waist
robe à taille haute/basse — high-/low-waisted dress
2) ( volume) size; fig ( importance) sizede grande/petite taille — [animal, entreprise, objet] large/small
de taille — [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important
à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise — in keeping with their ambitions/the size of the company
être de taille à faire — to be up to ou capable of doing
3) ( dimension de vêtement) size‘taille unique’ — ‘one size’
essaie la taille au-dessus/au-dessous — try the next size up/down
4) ( hauteur) heightpersonne de petite/grande taille — short/tall person
5) ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving6) ( forme obtenue) ( de diamant) cut; ( de haie) shape7) Histoire8) ( tranchant de lame) edge* * *tɒj nf1) (milieu du corps) waistElle a la taille fine. — She has a slim waist.
2) (= hauteur) height3) [vêtement] size4)de taille (obstacle) — sizeable, (adversaire) worthy
5) (action de tailler) [pierre, diamant] cutting, [arbre, branche, rosier] pruning* * *taille ⇒ Les tailles nf1 ⇒ Le corps humain (partie du corps, de vêtement) waist, waistline; taille fine/épaisse slim/large waist ou waistline; avoir une taille de guêpe to be wasp-waisted, to have a very slim waist; prendre qn par la taille to put one's arm around sb's waist; avoir la taille bien prise dans un manteau to wear a coat with a fitted waist; robe à taille haute/basse high-/low-waisted dress;2 ( volume) size; fig ( importance) size; de grande/petite taille [animal, entreprise, objet] large/small; entreprise de taille moyenne medium-sized company; de la taille de the size of; société de taille européenne company on a European scale; de taille [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important; à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise in keeping with their ambitions/the size of the company; un partenaire à sa taille a suitable partner; l'entreprise est de taille! it's no small undertaking!; être de taille à faire to be up to ou capable of doing; il n'est pas de taille he's not up to it;3 ( dimension de vêtement) size; taille 42 size 42; quelle taille fais-tu? what size do you take?; ce n'est pas ma taille or à ma taille it is not my size; ‘taille unique’ ‘one size’; essaie la taille au-dessus/au-dessous try the next size up/down; qu'avez-vous à ma taille? what have you got in my size?; avoir la taille mannequin to be a standard size; rayon grandes tailles outsize department; rayon petites tailles petite department;4 ( hauteur) height; être de grande/petite taille to be tall/short; personne de petite/grande taille short/tall person; personne de taille moyenne person of average height; se redresser de toute sa taille to draw oneself up to one's full height; il a promené sa haute taille dans toute l'Europe his tall figure is known throughout Europe;5 ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving;8 ( tranchant de lame) edge;[taj] nom fémininA.1. HORTICULTURE [d'un arbre - généralement] pruning ; [ - importante] cutting back ; [ - légère] trimming[de la vigne] pruningfrapper de taille to strike ou to slash with the edge of one's sword[en gravure] etching[sur le chantier] dressingB.1. [d'une personne, d'un animal] heightune femme de haute taille a tall woman, a woman of considerable heightde la taille de as big as, the size of2. [d'un endroit, d'un objet] size3. [importance] size4. [vêtement] sizedonnez-moi la taille en dessous/au-dessus give me one size down/uples grandes/petites tailles the large/small sizesdeux tailles de plus/de moins two sizes bigger/smaller5. [partie du corps] waistavoir la taille longue/courte to be long-/short-waistedavoir la taille fine to be slim-waisted ou slender-waistedsa robe est serrée/trop serrée à la taille her dress is fitted/too tight at the waistavoir une taille de guêpe ou de nymphe to have an hourglass figureavoir la taille bien prise to have a nice ou good figure6. [partie d'un vêtement] waistrobe à taille haute/basse high-/low-waisted dress7. INFORMATIQUE————————à la taille de locution prépositionnelle————————de taille locution adjectivale2. [capable]face à un adversaire comme lui, tu n'es pas de taille you're no match for an opponent like himde taille à capable of, able to -
112 de tamaño estándar
(adj.) = standard-sized, full-sizedEx. If you try to put small boxes of microfilm next to even standard-sized books, there will be problems with books wobbling back and forth which has a detrimental effect on the construction of the book.Ex. The platen jobber was a simple machine for dealing with the minor jobs such as billheads and cards for which the hand-press was too slow and the full-sized printing machine too large to be economic.* * *(adj.) = standard-sized, full-sizedEx: If you try to put small boxes of microfilm next to even standard-sized books, there will be problems with books wobbling back and forth which has a detrimental effect on the construction of the book.
Ex: The platen jobber was a simple machine for dealing with the minor jobs such as billheads and cards for which the hand-press was too slow and the full-sized printing machine too large to be economic. -
113 mediano
adj.1 medium, average, mediocre, middling.2 middle-size, medium-sized, middle, middle-sized.* * *► adjetivo1 (de calidad) average; (de tamaño) medium, medium-sized2 (mediocre) ordinary, mediocre* * *(f. - mediana)adj.* * *ADJ1) (=regular) average; [en tamaño] medium-sized; [empresa] medium-sizedes mediano de estatura — he is of average o medium height
2) (=del medio) middle3) (=indiferente) mediocre, average* * *- na adjetivoa) <tamaño/porción> medium; < coche> medium-sizedde mediana estatura/inteligencia — of medium o average height/of average intelligence
b) ( mediocre) average, mediocreun trabajo de mediana calidad — a mediocre o rather average essay
* * *= medium-sized, medium size [medium-size], medium scale [medium-scale].Ex. It was designed as a list of subject headings for use in the dictionary catalogues of medium-sized libraries.Ex. The purpose of the project was to examine the costs and benefits of OCLC in small and medium size libraries of all types.Ex. The system will be made available to the patrons of a medium-scale branch library (c. 75000 volumes) via network access.----* de mediana calidad = medium-quality, in the middle range.* de mediana edad = middle-aged.* de mediano tamaño = middle-sized.* mediana de edad = median age.* PYME (Pequeña y Mediana Empresa) = SME (Small and Medium Sized Enterprise).* * *- na adjetivoa) <tamaño/porción> medium; < coche> medium-sizedde mediana estatura/inteligencia — of medium o average height/of average intelligence
b) ( mediocre) average, mediocreun trabajo de mediana calidad — a mediocre o rather average essay
* * *= medium-sized, medium size [medium-size], medium scale [medium-scale].Ex: It was designed as a list of subject headings for use in the dictionary catalogues of medium-sized libraries.
Ex: The purpose of the project was to examine the costs and benefits of OCLC in small and medium size libraries of all types.Ex: The system will be made available to the patrons of a medium-scale branch library (c. 75000 volumes) via network access.* de mediana calidad = medium-quality, in the middle range.* de mediana edad = middle-aged.* de mediano tamaño = middle-sized.* mediana de edad = median age.* PYME (Pequeña y Mediana Empresa) = SME (Small and Medium Sized Enterprise).* * *mediano -na1 ‹tamaño/porción› medium; ‹coche› medium-sizedviene en tres tallas, pequeña, mediana y grande it comes in three sizes, small, medium and largeun hombre de mediana estatura a man of medium o average heightuna chica de mediana inteligencia a girl of average intelligencede mediana edad middle-agedson tres hermanas, la que se casó es la mediana there are three sisters, and the one who got married is the middle onela mediana empresa en este país medium-sized business in this country2 (mediocre) average, mediocreun trabajo de mediana calidad a rather average piece of work, a mediocre piece of work* * *
mediano◊ -na adjetivo
‹ coche› medium-sized;◊ de mediana estatura/inteligencia of average height/intelligence;
de mediana edad middle-aged
mediano,-a
I adjetivo
1 (tamaño) medium-sized
2 (calidad, estatura) average
3 (hermano) middle
II sustantivo masculino y femenino the middle one
' mediano' also found in these entries:
Spanish:
mediana
- regular
- medio
English:
boat
- median
- medium
- middle
- M
* * *mediano, -a adj1. [de tamaño] medium;una talla mediana a medium size;de estatura mediana of average o medium height2. [de calidad] average3. [mediocre] average, ordinary* * *adjde mediana edad middle-aged2 (no bueno) average* * *mediano, -na adj1) : medium, averagela mediana edad: middle age2) : mediocre* * *mediano adj1. (intermedio) medium2. (regular abad) average -
114 empresa
f.1 company.pequeña y mediana empresa small and medium-sized businesslibre empresa free enterpriseempresa conjunta joint ventureempresa filial subsidiaryempresa matriz parent companyempresa privada private companyla empresa privada the private sectorempresa pública public sector firmla empresa pública the public sectorempresa de trabajo temporal temping agencyempresa de transportes haulage firm2 enterprise, undertaking.se embarcó en una peligrosa empresa he embarked on a risky enterprise o undertaking* * *1 (compañía) firm, company2 (dirección) management3 (acción) undertaking, venture\empresa filial subsidiary companyempresa matriz parent companyempresa multinacional multinational companyempresa naviera shipping companylibre empresa free enterprise* * *noun f.1) company, corporation, firm, business2) undertaking, venture* * *SF1) (=tarea) enterprise2) (Com, Econ) (=compañía) firm, companyempresa funeraria — undertaker's, mortician's (EEUU)
3) (=dirección) managementla empresa lamenta que... — the management regrets that...
* * *1)a) ( compañía) company, firm (BrE)b) ( dirección) management2) (tarea, labor) venture, undertaking* * *1)a) ( compañía) company, firm (BrE)b) ( dirección) management2) (tarea, labor) venture, undertaking* * *empresa11 = business [businesses, -pl.], commercial firm, company, corporation, firm, business enterprise, outfit, business interest, business firm, industrial firm, commercial enterprise, operating company.Nota: Perteneciente a un grupo.Ex: To a small or mid-sized business, information is critical for effective planning, growth and development.
Ex: Difficulties over access to these can arise when research project has been financed by a scientific organization or commercial firm who have an interest in maintaining security.Ex: Among the companies offering 'Mice' are Microsoft, Vision and Apple, but more are anticipated.Ex: The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.Ex: The European Development Fund finances projects in overseas countries for which European-based firms can supply equipment and know-how.Ex: The 'Books at work' project in Kalmar in southern Sweden is the result of collaboration between trade unions, business enterprises and the public library.Ex: The author compares the advantages and disadvantages of buying from the larger established companies and smaller outfits.Ex: As an example, the University of Hawaii libraries have installed an online catalogue on which they will hang a special assortment of databases that are needed by Hawaii and Pacific business interests.Ex: Collection and preservation of records is an expensive pursuit and the task of persuading cost conscious business firms that they ought to preserve their records is an unenviable one.Ex: In libraries serving industrial firms, for example, the cost of not finding information may be high; this is why 'hard headed businessmen' add to their overheads by paying for extensive library services.Ex: Some commercial enterprises subsidise satellite communications for academic institutions.Ex: In the future, these files will be made readily accessible to other Glaxo operating companies through the use of computers.* a cuenta de la empresa = at company expense.* administración de empresas = business administration.* admnistrador de empresa = firm administrator.* archivo de empresa = business archives.* biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.* bibliotecario de empresa = industrial librarian.* comida de empresa = company dinner.* como las empresas = business-like.* conglomerado de empresas = conglomerate.* contratación de personal cualificado de otras empresas = lateral hiring.* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* dejar la empresa = jump + ship.* de la propia empresa = company-owned.* de toda la empresa = systemwide.* director de empresa = company director.* directorio de empresas en base de datos = corporate directory database, company directory database.* documentación de empresas = business record.* empresa afiliada = sister company.* empresa comercial = commercial agency, commercial vendor, commercial business, business firm.* empresa con solera = established player.* empresa consolidada = established player.* empresa constructora = property developer.* empresa consumada = established player.* empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.* empresa de cobro de deudas = debt collection agency.* empresa de contabilidad = accounting firm.* empresa dedicada a la venta por correo = mail order company.* empresa dedicada al desarrollo de productos = product developer.* empresa dedicada a los sondeos de opinión = polling firm, polling agency.* empresa dedicada al proceso del cereal = corn processor.* empresa de grandes derroches = high roller.* empresa de investigación = research firm.* empresa de la limpieza = cleaning firm.* empresa de liempza = cleaning business.* empresa de limpieza = janitorial business.* empresa de medios de comunicación = media company.* empresa de mudanzas = mover.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].* empresa de ordenadores = computer company.* empresa de reparto de paquetes = package delivery company.* empresa de seguridad = security firm.* empresa de servicios = service organisation, service agency, service company.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresa de servicio social = social utility.* empresa de servicios públicos = public utility, utility company.* empresa de solera = established player.* empresa de telecomunicaciones = computer bureau.* empresa de trabajo = industrial affiliation.* empresa de un grupo = operating company.* empresa de viajes = travel company.* empresa en la que sólo pueden trabajar empleados que pertenezcan a un sindic = close shop.* empresa farmacéutica = drug company.* empresa filial = subsidiary company.* empresa hipotecaria = mortgage company.* empresa industrial = industrial firm.* empresa organizadora de congresos = conference organiser.* empresa privada = private vendor, private company, private business, private firm.* empresa pública = civilian employer, public firm.* empresas americanas, las = corporate America.* empresa sindicada = union shop.* empresa televisiva = television company.* empresa transportadora = shipper, shipping agent.* en toda la empresa = company-wide, systemwide.* específico de las empresas = company-specific.* fusión de empresas = consolidation.* gasto de empresa = business expense.* gestión de empresas = business management.* grupo de empresas = business group.* guardería de la empresa = workplace crêche.* información sobre empresas = business intelligence.* intranet de empresa = corporate intranet.* libro de empresa = organisation manual.* mercado de la empresa = corporate market.* mundo de la empresa = business world.* mundo de la empresa, el = corporate world, the.* mundo de las empresas = business environment.* página web de empresa = business site, corporate site.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* partícipe en la empresa = corporate insider.* patrocinado por la propia empresa = company-sponsored.* pequeña empresa = small business.* persona de la propia empresa = insider.* programa de prácticas en la empresa = internship program(me), internship.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* propiedad de la empresa = company-owned.* PYME (Pequeña y Mediana Empresa) = SME (Small and Medium Sized Enterprise).* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.* sitio web de empresa = business site, corporate site.* trabajador cualificado contratado de otra empresa = lateral hire.* ya parte de la empresa = on board.empresa22 = enterprise, scheme, venture, quest, operation, undertaking.Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.
Ex: There are forty-six centres in twenty-five countries participating in the scheme.Ex: However rudimentary or advanced the system, and no matter what the age of the children involved, certain matters should be considered before setting out on the venture.Ex: It is a quest without a satisfactory conclusion - a holy grail of librarianship.Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: Since the file from 1966-1975 contains some 2,500,000 references, a search of the complete data base is a fairly large-scale undertaking.* empresa descabellada = fool's errand.* empresa próspera = success story.* * *A1 (compañía) company, firm ( BrE)empresa filial subsidiary company2 (dirección) managementla empresa no se hace responsable de … the management cannot accept liability for …Compuestos:start-uppublic utility company, public utilitysponsors (pl) ( of an artistic event)private sector companypublic sector companyraiderB (tarea, labor) venture, undertakingnos hemos embarcado en una arriesgada empresa we've undertaken a risky venture* * *
empresa sustantivo femenino
1 ( compañía) company, firm (BrE);
2 (tarea, labor) venture, undertaking
empresa sustantivo femenino
1 Com Ind company, firm
empresa pública, state-owned company
2 (proyecto, tarea) undertaking, task: es una empresa muy arriesgada, it's a very risky venture
' empresa' also found in these entries:
Spanish:
administración
- ámbito
- amenaza
- asegurar
- bacalao
- casa
- CEPYME
- compañía
- constructor
- constructora
- contabilidad
- contrata
- dar
- decorar
- deficitaria
- deficitario
- definitivamente
- departamento
- depurar
- dirección
- dirigir
- diversificarse
- económica
- económico
- ejecutiva
- ensalzar
- entablar
- escala
- escáner
- espaldarazo
- estatal
- estructuración
- forjar
- gestión
- hipotecar
- hostelería
- imagen
- imposición
- inspección
- juez
- lanzamiento
- ligarse
- llevar
- mecánica
- nacional
- negocio
- negrera
- negrero
- patrón
- patrona
English:
administration
- amount to
- association
- audit
- backbone
- bankrupt
- base
- be
- being
- boss
- branch out
- builder
- business
- by-law
- carrier
- climb down
- cock-up
- collapse
- come in
- company
- creativity
- credit bureau
- dark horse
- deal with
- department
- developer
- disorganized
- division
- do
- down-market
- effective
- engineer
- enter
- enterprise
- equal
- established
- exploit
- firm
- fixture
- float
- flourish
- go down
- go under
- head
- house
- in-house
- insider
- intimidate
- launch
- launching
* * *empresa nf1. [sociedad] company;pequeña y mediana empresa small and medium-sized business;prohibido fijar carteles: responsable la empresa anunciadora [en letrero] post o stick no bills: advertisers will be held liableempresa común joint venture;empresa conjunta joint venture;empresa filial subsidiary;empresa funeraria undertaker's;empresa júnior junior enterprise, = firm set up and run by business studies students;empresa libre, libre empresa free enterprise;empresa matriz parent company;empresa mixta mixed company;empresa privada private company;empresa pública public sector firm;empresa punto com dot.com (company);empresa de seguridad security firm;empresa de servicio público public utility, US public service corporation;empresa de servicios service company;Urug empresa unipersonal sole trader, one person business2. [dirección] management;las negociaciones con la empresa the negotiations with management3. [acción] enterprise, undertaking;se embarcó en una peligrosa empresa he embarked on a risky enterprise o undertaking* * *f1 company;gran empresa large company;pequeña empresa small business;mediana empresa medium-sized business2 figventure, undertaking* * *empresa nf1) compañía, firma: company, corporation, firm2) : undertaking, venture* * *empresa n -
115 taillé
taille [tαj]feminine nouna. ( = partie du corps) waistb. ( = hauteur) heightc. ( = format) size• « taille unique » "one size fits all"• il a trouvé un adversaire à sa taille he's met his match► de taille [erreur] serious ; [objet] sizeable ; [surprise, concession, décision] big ; [difficulté, obstacle] huge• la gaffe est de taille ! it's a major blunder!• il n'est pas de taille (pour une tâche) he isn't up to it ; (face à un concurrent, dans la vie) he doesn't measure up* * *taj1) (partie du corps, de vêtement) waist, waistlineavoir une taille de guêpe — to be wasp-waisted, to have a very slim waist
robe à taille haute/basse — high-/low-waisted dress
2) ( volume) size; fig ( importance) sizede grande/petite taille — [animal, entreprise, objet] large/small
de taille — [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important
à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise — in keeping with their ambitions/the size of the company
être de taille à faire — to be up to ou capable of doing
3) ( dimension de vêtement) size‘taille unique’ — ‘one size’
essaie la taille au-dessus/au-dessous — try the next size up/down
4) ( hauteur) heightpersonne de petite/grande taille — short/tall person
5) ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving6) ( forme obtenue) ( de diamant) cut; ( de haie) shape7) Histoire8) ( tranchant de lame) edge* * *tɒj nf1) (milieu du corps) waistElle a la taille fine. — She has a slim waist.
2) (= hauteur) height3) [vêtement] size4)de taille (obstacle) — sizeable, (adversaire) worthy
5) (action de tailler) [pierre, diamant] cutting, [arbre, branche, rosier] pruning* * *taille ⇒ Les tailles nf1 ⇒ Le corps humain (partie du corps, de vêtement) waist, waistline; taille fine/épaisse slim/large waist ou waistline; avoir une taille de guêpe to be wasp-waisted, to have a very slim waist; prendre qn par la taille to put one's arm around sb's waist; avoir la taille bien prise dans un manteau to wear a coat with a fitted waist; robe à taille haute/basse high-/low-waisted dress;2 ( volume) size; fig ( importance) size; de grande/petite taille [animal, entreprise, objet] large/small; entreprise de taille moyenne medium-sized company; de la taille de the size of; société de taille européenne company on a European scale; de taille [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important; à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise in keeping with their ambitions/the size of the company; un partenaire à sa taille a suitable partner; l'entreprise est de taille! it's no small undertaking!; être de taille à faire to be up to ou capable of doing; il n'est pas de taille he's not up to it;3 ( dimension de vêtement) size; taille 42 size 42; quelle taille fais-tu? what size do you take?; ce n'est pas ma taille or à ma taille it is not my size; ‘taille unique’ ‘one size’; essaie la taille au-dessus/au-dessous try the next size up/down; qu'avez-vous à ma taille? what have you got in my size?; avoir la taille mannequin to be a standard size; rayon grandes tailles outsize department; rayon petites tailles petite department;4 ( hauteur) height; être de grande/petite taille to be tall/short; personne de petite/grande taille short/tall person; personne de taille moyenne person of average height; se redresser de toute sa taille to draw oneself up to one's full height; il a promené sa haute taille dans toute l'Europe his tall figure is known throughout Europe;5 ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving;8 ( tranchant de lame) edge;1. [bâti]2. [apte à]3. [coupé - arbre] trimmed, pruned ; [ - haie] trimmed, clipped ; [ - cristal] cut ; [ - crayon] sharpened ; [ - barbe, moustache] trimmedun costume bien/mal taillé a well-cut/badly-cut suit -
116 Großpackung
Großpackung f 1. GEN bulk package, economy-sized packet; 2. V&M economy-sized packet* * *f 1. < Geschäft> bulk package, economy-sized packet; 2. <V&M> economy-sized packet* * *Großpackung, in
economy-sized;
• Großpalette (Schiff) flat;
• Großproduktionseinheit large-scale production unit;
• Großprojekt large-scale project. -
117 misura
f measurement( taglia) size( provvedimento), fig measuremusic barmisure pl preventive preventive measurescon misura in moderationsu misura made to measure* * *misura s.f.1 measure (anche mat.); (misurazione) measurement: unità di misura, unit of measurement; misura di lunghezza, di superficie, di volume, di capacità, linear, square, cubic, capacity measure; pesi e misure, weights and measures; misura per liquidi, liquid measure; misura per cereali, corn measure; due misure di grano, two measures of wheat; una misura precisa, approssimativa, a precise, approximate measurement; la misura del tempo, the measurement of time; prendere la misura di una stanza, to measure a room (o to take the dimensions of a room); la sarta mi prese le misure, the dressmaker took my measurements; prendere la misura della vista, to test s.o.'s sight // nella misura in cui, insofar as // in misura diretta, (proporzionalmente) in proportion to // a misura che..., as... (o the more... the more); a misura che il pericolo aumentava, il panico s'impadroniva della gente, as the danger increased, the people were overcome with panic // a misura, (esattamente, precisamente) perfectly; questo abito mi va, mi sta a misura, this dress fits me perfectly // la misura è colma, the measure is full to the brim; (fig.) I'm sick and tired of it // usare due pesi e due misure, (fig.) to use different criteria of (o to be biased in one's) judgment // fallire di misura, to be pipped at the post; vincere di misura, to win by a hair's breadth; (col minimo scarto) to scrape home // (econ.): misura della produttività, productivity measure; azienda di media misura, medium-sized concern; guadagnare in misura del proprio lavoro, to earn according to the amount of one's work // (mat.) teoria della misura, measure theory2 (taglia, dimensione) size: abiti su misura, clothes made to measure; scarpe di tutte le misure, shoes of all sizes; che misura porti?, what size do you take?; le scarpe non sono della mia misura, the shoes aren't my size; oggetti di tutte le misure, objects of all different sizes // una città a misura d'uomo, a city on a human scale3 (limite, proporzione) limit, proportion; (moderazione) moderation: avere il senso della misura, to have a sense of proportion; passar la misura, to exceed (o to overstep) the limit (o to lose all sense of proportion); spendere senza misura, to spend without limit; lo farò nella misura delle mie forze, del possibile, I shall do it to the best of my ability, as much as possible // con misura, moderately // fuori di, oltre misura, excessively (o beyond measure)4 (spec. pl.) (provvedimento) measure, step: misure di sicurezza, safety measures; misura precauzionale, precautionary measure; misure di emergenza, emergency measures; misure di polizia, police measures; misure politiche, political measures; misure restrittive, restrictive measures; misure espansionistiche, expansionary measures; misure protezionistiche, protectionist measures; prendere, adottare le misure del caso, to take the necessary measures (o steps); il parlamento ha adottato le nuove misure fiscali, Parliament has taken the new fiscal measures (o steps); il governo ha preso tutte le misure per evitare dissensi interni, the government has taken all possible steps to avoid internal dissension; prendere delle misure contro qlcu., to take measures against s.o.; ricorrere a misure drastiche, to resort to drastic measures // mezze misure, (fig.) half measures; non conosce mezze misure, he doesn't use half measures // (econ.): misure anticongiunturali, anti-recession measures; misure antinflazionistiche, anti-inflation (o anti-inflationary) measures // (dir.) misura conservativa, measure of conservation (o provisional remedy)5 (livello, qualità) standard, measure: (econ.) misura del valore, standard of value6 (poesia) measure, metre7 (mus.) measure, time8 (scherma) measure, reach, distance; (boxe) reach: (boxe) chiudere la misura, to clinch.* * *[mi'zura]sostantivo femminile1) (dimensione) measure, measurementprendere le -e di qcs. — to take the measurements of sth.
prendere le -e a qcn. — to take sb.'s measurements
(fatto) su misura — made-to-measure, tailor-made, custom-made
a misura d'uomo — [edificio, città] on a human scale, man-sized
2) (taglia) size; (di scarpe) size, fittingche misura ha? — what size are you o do you take?
3) (misurazione) measureunità di misura — measure, unit of measurement
misura di capacità, lunghezza — measure of capacity, length
non avere misura to know no limits; con misura [parlare, agire] carefully, with moderation; senza misura [spendere, bere] wildly, to excess; senso della misura sense of proportion; senza mezze -e — without half-measures
5) (limite)passare o colmare la misura to go too far; la misura è colma! it's the last straw; oltre ogni misura — beyond all limits
6) (maniera)in una (qual) certa misura — to a certain extent o degree
nella misura in cui — inasmuch as, insofar as
in larga misura — in large measure, to a great o large extent
7) (provvedimento) measure, stepmisura precauzionale, disciplinare — precautionary, disciplinary measure
vincere di (stretta) misura — to win by a slender margin o a (short) head
* * *misura/mi'zura/ ⇒ 35sostantivo f.1 (dimensione) measure, measurement; prendere le -e di qcs. to take the measurements of sth.; prendere le -e a qcn. to take sb.'s measurements; (fatto) su misura made-to-measure, tailor-made, custom-made; a misura d'uomo [edificio, città] on a human scale, man-sized; a misura di bambino child-friendly3 (misurazione) measure; unità di misura measure, unit of measurement; misura di capacità, lunghezza measure of capacity, length; misura di superficie square measure; pesi e -e weights and measures4 (moderazione) non avere misura to know no limits; con misura [parlare, agire] carefully, with moderation; senza misura [spendere, bere] wildly, to excess; senso della misura sense of proportion; senza mezze -e without half-measures5 (limite) passare o colmare la misura to go too far; la misura è colma! it's the last straw; oltre ogni misura beyond all limits6 (maniera) in una (qual) certa misura to a certain extent o degree; nella misura in cui inasmuch as, insofar as; in larga misura in large measure, to a great o large extent; in misura minore to a lesser degree; in uguale misura in equal measure7 (provvedimento) measure, step; misura precauzionale, disciplinare precautionary, disciplinary measure8 di misura [ vittoria] hairline, close, narrow; vincere di (stretta) misura to win by a slender margin o a (short) head. -
118 del tamaño del bolsillo
Ex. The devices will come in a variety of sizes ranging from pocket sized to double-hinged displays that will present two large pages.* * *Ex: The devices will come in a variety of sizes ranging from pocket sized to double-hinged displays that will present two large pages.
-
119 доста
(с прил.) fairly, tolerably, passably, rather, somewhat, quite; veryразг. pretty(с гл. и прич.) quite a lot, a good deal, considerably, very much ( при някои прил. и нар. с наставката-ish)доста голям rather/quite/fairly large/big; fair-sized; largish, biggishдоста добър pretty/quite/fairly/tolerably good, goodish, not badдоста добре pretty/quite wellчувствувам се доста добре I feel fairly wellна младини свирех на цигулка доста добре I used to play the violin fairly well in my youth, книж. I was a fair hand at the fiddle in my youthдоста добре е направено it is not badly doneдоста дълъг quite long, longishдоста дълга реч a speech on the long side, a longish speechможе да отнеме доста време this may take quite a (long) timeдоста дълго rather a long timeдоста време ще остана тук I'll be here for quite a timeдоста отдавна quite some time agoминаха доста дни от (за миналото) it was a long time after, ( за настоящето) it's been a long time sinceдоста далеч quite a way off, quite far, a good way offдоста далече от a fair distance from, rather a long way fromдоста път е до там it's a good way from here, it's a goodish way from hereдоста е живял в чужбина he's spent quite a long time abroadдоста късно rather/somewhat late; latishдоста много си приличат they are pretty much alikeтой е доста стар he is getting on (in years), he is well advanced in yearsтази история вдигна доста голям шум the affair caused quite a stirдоста малко (за количество) not much, ( за брой) not many, fewдоста много (за количество) quite a lot (of), ( за брой) a good many, quite a number of, quite a few, a good fewдоста хора a good many people* * *до̀ста,нареч. fairly, tolerably, passably, rather, somewhat, quite; very; разг. pretty, jolly; greatly; (с гл. и прич.) quite a lot, a good deal, considerably, very much; ( при някои прил. и нареч. с наставката -ish); \доста време ще остана тук I’ll be here for quite a time; \доста голям rather/quite/fairly large/big; fair-sized; largish, biggish; \доста далеч quite a way off, quite far, a good way off; \доста далече от a fair distance from, rather a long way from; \доста добре pretty/quite well; \доста добър pretty/quite/fairly/tolerably good, goodish; not bad; not half bad; \доста дълга реч speech on the long side, longish speech; \доста дълго rather a long time; \доста късно rather/somewhat late; latish; \доста малко (за количество) not much, (за брой) not many, few; \доста много (за количество) quite a lot (of), (за брой) a good many, quite a number of, not a few, quite a few, a good few; \доста много си приличат they are pretty much alike; \доста отдавна quite some time ago; \доста път е до там it’s a good way from here, it’s a goodish way from here; \доста хора a good many people; \доста! enough (of that)! минаха \доста дни от (за миналото) it was a long time after, (за настоящето) it’s been a long time since; от \доста години… it’s quite a few years now since…; тази история вдигна \доста голям шум the affair caused quite a stir; това е \доста нещо! that’s quite something! той е \доста стар he is getting on (in years), he is well advanced in years; чувствам се \доста добре I feel fairly well.* * *considerably: I feel доста well - Чувствам се доста добре.; greatly ; passably* * *1. (с npuл.) fairly, tolerably, passably, rather, somewhat, quite;very 2. (с гл. и прич.) quite a lot, a good deal, considerably. very much: (при някои прил. и нар. с наставката -ish) 3. not bad: ДОСТА добре pretty/quite well 4. ДОСТА време ще остана тук I'll be here for quite a time 5. ДОСТА голям rather/quite/ fairly large/big;fair-sized;largish, biggish 6. ДОСТА далеч quite a way off, quite far, a good way off 7. ДОСТА далече от a fair distance from, rather a long way from 8. ДОСТА добре е направено it is not badly done 9. ДОСТА добър pretty/quite/fairly/tolerably good. goodish 10. ДОСТА дълга реч a speech on the long side, a longish speech 11. ДОСТА дълго rather a long time 12. ДОСТА дълъг quite long, longish 13. ДОСТА е живял в чужбина he's spent quite a long time abroad 14. ДОСТА късно rather/somewhat late;latish 15. ДОСТА малко (за количество) not much, (за брой) not many, few 16. ДОСТА много (за количество) quite a lot (of), (за брой) a good many, quite a number of, quite a few, a good few 17. ДОСТА много си приличат they are pretty much alike 18. ДОСТА отдавна quite some time ago 19. ДОСТА път е до там it's a good way from here, it's a goodish way from here 20. ДОСТА хора a good many people 21. ДОСТА! enough (of that)! ДОСТА се посмяхме we had a good laugh 22. минаха ДОСТА дни от (за миналото) it was a long time after, (за настоящето) it's been a long time since 23. може да отнеме ДОСТА време this may take quite a (long) time 24. на младини свирех на цигулка ДОСТА добре I used to play the violin fairly well in my youth, книж. I was a fair hand at the fiddle in my youth 25. от ДОСТА години... it's quite a few years now since... 26. разг. pretty 27. тази история вдигна ДОСТА голям шум the affair caused quite a stir 28. това е ДОСТА нещо! that's quite something! ДОСТА ми харесват I rather like them 29. той е ДОСТА стар he is getting on (in years), he is well advanced in years 30. чувствувам се ДОСТА добре I feel fairly well -
120 многочленен
1. of many membersмногочленно семейство a large/good-sized family2. мат. multinomial, polynomial* * *многочлѐнен,прил., -на, -но, -ни 1. of many members; \многочлененно семейство large/good-sized family;2. мат. multinomial, polynomial.* * *polynomial* * *1. of many members 2. мат. multinomial, polynomial 3. многочленно семейство a large/good-sized family
См. также в других словарях:
large-sized — UK US (also large size) adjective [before noun] ► big, or available in a large size: »We are a large sized company with an impressive annual turnover. »This catalog caters for the increasing demand for large sized clothing. → Compare MEDIUM… … Financial and business terms
Large-sized note — A large sized note is a bill of any denomination of U.S. currency printed between 1863 and 1929. This is in contrast with small sized notes, which were printed starting in 1928. Large sized notes exist in denominations of $1 through $10000. The… … Wikipedia
large-sized — / lɑ:dʒ saɪzd/ adjective big, of a very large size … Dictionary of banking and finance
large-sized company — /ˌlɑ:dʒ saɪzd kʌmp(ə)ni/ noun a company which has a turnover of more than £5.75m or employs more than 250 staff … Dictionary of banking and finance
-sized — «syzd», adjective. having size, especially as specified: »variously sized garments. sized, combining form. having or of a size: »Fair sized = having a fair size. Large sized = of a large size. Also, size … Useful english dictionary
Sized — Sized, a. 1. Adjusted according to size. [1913 Webster] 2. Having a particular size or magnitude; chiefly used in compounds; as, large sized; common sized. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Large denominations of United States currency — The base currency of the United States is the U.S. dollar, and is printed on bills in denominations of $1, $2, $5, $10, $20, $50, and $100. At one time, however, it also included five larger denominations. High denomination currency was prevalent … Wikipedia
Large-print — (also large type or large font) describes a type of book or other (paper, online or otherwise) published material in which the typeface (or font), and sometimes the medium, are considerably larger than usual, to accommodate people who have poor… … Wikipedia
Large milkweed bug — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum … Wikipedia
Large family car — Ford Mondeo Opel Insignia … Wikipedia
sized — Ⅰ. size [1] ► NOUN 1) the overall dimensions or extent of something. 2) each of the classes into which articles are divided according to how large they are. ► VERB 1) alter or sort in terms of size or according to size. 2) (size up … English terms dictionary