-
101 Siedlungsland
-
102 Baugrundstück
Bau|grund|stücknt(building) plot, plot of land for building* * *Bau·grund·stücknt plot of land [for building]* * *n.building plot n.site n. -
103 Vorratsabbau
Vorratsabbau
inventory cutting (decumulation), reduction of stock;
• Vorratsaktie reserved share (stock, US);
• Vorratsanfertigung production for stock;
• Vorratsanlage, Vorratsansammlung laying-in of provisions, stockpiling;
• Vorratsanstieg inventory buildup;
• Vorratsauffüllung, Vorratsaufstockung stock accumulation, rebuilding of stocks;
• Vorratsbestand carriage stock;
• Vorratsbewertung resource appraisal;
• Vorratsbewertung mit Hilfe des Rohgewinns gross-profit method;
• Vorratsbewirtschaftung inventory control;
• Vorratsbildung building up of stocks, stockpiling;
• Vorratsbuchung provisional booking;
• Vorratsdispositionen, Vorratseinkäufe advance (stockpiling) purchase, hedge buying;
• Vorratsdurchschnitt average stock;
• durch Vorratsengpässe aktionsunfähig sein to be crippled by a loss of supplies;
• Vorratsergänzungsgeschäft restocking operations;
• Vorratsgelände erwerben to acquire land in advance of development;
• städtisches Vorratsgelände erwerben to acquire land for expanding the site of a town;
• Vorratshalde stockpile;
• Vorratshaltung holding of stocks, stockpiling, stockkeeping;
• Vorratsinvestitionen stock (inventory) investment;
• Vorratskäufe advance (stockpiling) purchases, hedge buying;
• Vorratskäufe auf dem Stahlmarkt steel hedging;
• Vorratskontingente (Emission) reserved quotas;
• Vorratskonto cash reserve account;
• Vorratskredit storage credit;
• Vorratslage stock position;
• Vorratslager stock of provisions, [reserve] stock, warehouse, (Rohstoffe) buffer stock;
• Vorratslager anlegen to stockpile, to lay in a store of provisions;
• Vorratslager beschlagnahmen to condemn stores;
• Vorratslagerung stockpiling, stocking in advance;
• Vorratsplanung stock planning;
• Vorratspolitik stockpiling policy;
• vorsichtige Vorratspolitik betreiben to keep down an inventory;
• Vorratspolster cushion of provisions;
• Vorratsraum stock room, storeroom, magazine;
• Vorratsschiff depot ship;
• Vorratsspeicher (Getreide) granary, corn loft (Br.);
• Vorratstank storage tank;
• Vorratsüberhang surplus stock (stockpiles);
• Vorratsvermögen stock-in-trade, inventory (Br.), stock;
• Vorratsverzeichnis inventory list;
• Vorratswirtschaft stockpiling, inventory control. -
104 arrendar
v.1 to let, to lease (dar en arriendo).2 to rent, to lease (tomar en arriendo).se arrienda for o to rent (en letrero) (Am)3 to hire out.* * *1 (dar en alquiler) to let, lease; (tomar en alquiler) to rent, lease* * *verbto rent, lease* * *IVT1) [propietario] [+ inmuebles] to let, lease; [+ máquinas] to hire out2) [usuario] [+ inmuebles] to rent, lease; [+ máquinas] to hireIIVT [+ caballo] to tie, tether ( by the reins)* * *verbo transitivo1) (Der)a) ( dar en arriendo) < casa> to rent, let; <local/tierras> to rent, leaseb) ( tomar en arriendo) < casa> to rent; <local/tierras> to rent, lease2) (Andes) <coche/máquinas> ( dar en arriendo) to rent; ( tomar en arriendo) to hire, rentse arriendan coches — cars for rent (AmE), car hire (BrE)
* * *= lease, rent, rent out, let.Ex. Many packages are available for purchase or lease, but there are also strictly in-house packages and packages developed by specific software houses under contract from one organisation.Ex. 65% of books rented are novels, 20% mysteries and suspense, and 15% non-fiction.Ex. If a job or family situation takes you away from home, consider renting out your home to offset all or part of the costs of your monthly mortgage payment.Ex. The priority of this website is to help find the perfect property for you, whether it be to buy or let.* * *verbo transitivo1) (Der)a) ( dar en arriendo) < casa> to rent, let; <local/tierras> to rent, leaseb) ( tomar en arriendo) < casa> to rent; <local/tierras> to rent, lease2) (Andes) <coche/máquinas> ( dar en arriendo) to rent; ( tomar en arriendo) to hire, rentse arriendan coches — cars for rent (AmE), car hire (BrE)
* * *= lease, rent, rent out, let.Ex: Many packages are available for purchase or lease, but there are also strictly in-house packages and packages developed by specific software houses under contract from one organisation.
Ex: 65% of books rented are novels, 20% mysteries and suspense, and 15% non-fiction.Ex: If a job or family situation takes you away from home, consider renting out your home to offset all or part of the costs of your monthly mortgage payment.Ex: The priority of this website is to help find the perfect property for you, whether it be to buy or let.* * *arrendar [A5 ]vtA ( Der)1 (dar en arriendo) ‹casa› to rent, let (out) ( BrE); ‹finca/tierras› to rent, lease2 (tomar en arriendo) ‹casa› to rent; ‹finca/tierras› to rent, lease3 (contratar) ‹servicios› to hireB ( Andes) ‹coche/máquinas›1 (dar en arriendo) to rent, hire (out) ( BrE)2 (tomar en arriendo) to hire, rent* * *
arrendar ( conjugate arrendar) verbo transitivo
1 (Der)
‹local/tierras› to rent (out), lease
‹local/tierras› to rent, lease
2 (Andes) ‹coche/bicicleta› ( dar en arriendo) to rent (out) (AmE), to hire out (BrE);
( tomar en arriendo) to rent (AmE), to hire (BrE);
( on signs) se arriendan coches cars for rent (AmE), car hire (BrE)
arrendar vtr (un piso) to rent
(el propietario) to rent, let
(el usuario) to rent
' arrendar' also found in these entries:
Spanish:
traspasar
English:
lease
- rent
- rent out
- hire
* * *arrendar vt1. [dar en arriendo] to let, to lease;me arrendó su casa he let o rented his house to me2. [tomar en arriendo] to rent, to lease;arrendamos sus tierras desde hace años we have leased his land for years;Am* * *v/t L.Am.se arrienda for rent* * *arrendar {55} vtalquilar: to rent, to lease -
105 reabastecer
v.to replenish, to restock, to refill, to reload.Ellos recargan el tanque They replenish the tank.* * *1 (alimentos) to revictual; (combustible) to refuel* * *1.VT [de combustible, de gasolina] to refuel2.See:* * *1. 2.reabastecerse v pron ejército to replenish supplies (frml); familia (fam) to get more supplies o provisionsreabastecerse de algo — de combustible to refuel; de víveres to get more supplies
* * *= resupply.Ex. He needed to resupply his exhausted army -- most of his men were hungry and had lived off the land for more than two weeks.* * *1. 2.reabastecerse v pron ejército to replenish supplies (frml); familia (fam) to get more supplies o provisionsreabastecerse de algo — de combustible to refuel; de víveres to get more supplies
* * *= resupply.Ex: He needed to resupply his exhausted army -- most of his men were hungry and had lived off the land for more than two weeks.
* * *reabastecer [E3 ]vt1 ( Transp) (de combustible) to refuel2 (de víveres) to resupply, revictualto replenish supplies ( frml)tenemos que bajar al pueblo a reabastecernos we have to go down into the village to get more supplies o provisionsreabastecerse DE algo:reabastecerse de combustible to refuelpensaban reabastecerse de víveres en Trujillo they planned to get more supplies in Trujillo* * *reabastecer vt[avión] to refuel; [tropas] to reprovision, to resupply -
106 recalificar
v.1 to reclassify.2 to reassess.* * *VT to reassess* * *recalificar [A2 ]vtA (clasificar de nuevo) to reclassifyrecalificar un examen to regrade an examB (terrenos) to redesignate (for development, building)to requalify* * *recalificar vtto reclassify [land for planning or development purposes];recalificaron una zona verde como urbanizable they reclassified o US rezoned a park as land that could be developed -
107 vendre
vendre [vɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verb• vendre au mètre/au kilo to sell by the metre/by the kilo• « (maison/terrain) à vendre » "(house/land) for sale"2. reflexive verb► se vendre [marchandise] to be sold* * *vɑ̃dʀ
1.
1) gén to sellvendre en gros — to wholesale, to sell [something] wholesale
‘à vendre’ — ‘for sale’
2) ( trahir) to betray, to shop (colloq) GB [personne, complice] (à to)
2.
se vendre verbe pronominalse vendre à la pièce/au poids — to be sold singly/by weight
se vendre bien/mal — to sell well/badly
se vendre — [personne] to sell oneself
* * *vɑ̃dʀ vtIl m'a vendu son vélo. — He sold me his bike.
"à vendre" — "for sale"
* * *vendre verb table: rendreA vtr1 Comm, Écon, Fin to sell (à to); vendre à crédit to sell on credit; vendre en gros to wholesale, to sell [sth] wholesale; vendre au détail to retail; vendre à la pièce to sell [sth] singly; vendre au poids to sell [sth] by weight; vendre qch par trois/quatre to sell sth in sets of three/four ou in threes/fours; vendre à perte to sell [sth] at a loss; vendre bon marché/cher to sell [sth] cheaply/at a high price; il m'a vendu sa voiture 5 000 euros he sold me the car for 5,000 euros; ça fait vendre it boosts sales; vendre ses charmes/faveurs to sell one's charms/favoursGB; ‘à vendre’ ‘for sale’; ma voiture n'est pas à vendre my car is not for sale; être vendu comme neuf to be sold as new; être vendu comme esclave to be sold into slavery;B se vendre vpr1 ( être vendu) to be sold; ces produits ne se vendent pas en France these products are not sold ou are not available in France; ça se vend uniquement en pharmacie it's only sold ou available in chemists' GB ou pharmacies; se vendre à la pièce/au poids to be sold singly/by the weight;2 ( trouver acquéreur) to sell; se vendre bien/mal to sell well/badly; savoir se vendre fig [personne] to know how to sell oneself;3 ( se compromettre) to sell out (à to); ( pour de l'argent) to sell oneself (à to); se vendre à l'ennemi to sell out to the enemy. ⇒ lentille, ours.il vendrait père et mère pour arriver à ses fins he' d give anything to get what he wants.[vɑ̃dr] verbe transitif1. [céder - propriété, brevet, marchandise] to sellil vend ses melons (à) deux euros he sells his melons at ou for two euros eachvendre quelque chose à la pièce/à la douzaine/au poids to sell something by unit/by the dozen/by weighta. [généralement] to auction somethingb. [pour s'en débarrasser] to auction something offvendre quelque chose à quelqu'un to sell somebody something, to sell something to somebody‘à vendre’ ‘for sale’ils vendent cher/ne vendent pas cher chez Zapp Zapp's is expensive/cheapil ne faut jamais vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué (proverbe) don't count your chickens before they are hatched (proverbe)2. [commercialiser] to sellce qui les intéresse, c'est de vendre they're interested in selling ou salesnous vendons beaucoup à l'étranger we sell a lot abroad, we get a lot of sales abroad3. [trahir - secret] to sell ; [ - associé, confident] to sell down the rivera. [exprès] to give the game ou show awayb. [par accident] to let the cat out of the bag————————se vendre verbe pronominal (emploi passif)ça se vend bien/mal actuellement it is/isn't selling well at the momentse vendre comme des petits pains to sell ou to go like hot cakes————————se vendre verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se mettre en valeur] to sell oneself2. [traître] to sell oneselfse vendre à l'adversaire to sell oneself to ou to sell out to the opposite side -
108 bygging
* * *f. letting out land for rent (bygging jarðar).* * *f. habitation, colonisation, Landn. 24, v. l., Stj. 176.2. tenancy, letting out land for rent, H. E. i. 495: in compds, byggingarbréf, b. skilmáli, an agreement between tenant and landlord.β. buildings or houses, Matth. xxiv. 1; scarcely occurs in old writers in this sense; cp. Dan. bygning, Scot. and North. E. biggin, = building. -
109 κληρουχικός
A of or for a κληρουχία, γῆ κ. land for allotment, Ar.Nu. 203 (in Egypt, land held by κληροῦχοι, PSI4.344.6(iii B.C.), PTeb.5.194(ii B.C.)); τὰ κ. (sc. χρήματα) D.14.16; νόμος κ., = Lat. lex agraria, Plu.CG5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κληρουχικός
-
110 классификация земель в зависимости от перспектив их нефтегазоносности
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > классификация земель в зависимости от перспектив их нефтегазоносности
-
111 эксплуатация лесных ресурсов
эксплуатация лесных ресурсов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forest exploitation
Forests have been exploited over the centuries as a source of wood and for obtaining land for agricultural use. The mismanagement of forest lands and forest resources has led to a situation where the forest is now in rapid retreat. The main aspects of the situation are: serious shortages in the supply of industrial wood; the catastrophic erosion and floods accompanying the stripping of forests from mountainous land; the acute shortages of fuel wood in much of the developing world; the spread of desert conditions at an alarming rate in the arid and semi-arid regions of the world; and the many environmental effects of the destruction of tropical rainforests. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > эксплуатация лесных ресурсов
-
112 שכר
שָׁכַר(b. h.; cmp. כָּרָה) to hire, engage; to rent. B. Mets.VI, 1 השׂוֹכֵר אתוכ׳ if one engages artisans (through an agent). Ib. VIII, 2 שאלה … ושְׂכָרָהּוכ׳ if he borrowed the cow for half a day, and hired her for half a day. Tosef. ib. IX, 1, sq. השׂוֹכֵר שדה if one rents a field; a. v. fr.שׂוֹכֵר hirer, employer; tenant. B. Mets. 103a ש׳ מהימן בשבועה the employer is believed on his oath (that he has paid the wages). Ib. 102b כוליה לש׳ the whole (rent for the thirteenth month of the leap year) goes to the tenant, i. e. he need not pay extra rent for the intercalated month; a. v. fr.Esp. שוכר tenant of land for rent payable in money, contrad. to חכיר. Tosef.Dem.VI, 2 ש׳ במעותוכ׳ the sokher pays the rent in cash, the ḥakkir (or ḥokher) in kind; a. fr.Part. pass. שָׂכוּר; f. שְׂכוּרָה. B. Mets.VIII, 2 if the hirer says, ש׳ מתה it is the hired cow that died; ביום שהיתה ש׳ מתה she died on the day when I used her for hire; בשעה … ש׳וכ׳ she died at that time of the day when I used her for hire; a. fr. Hif. הִשְׂכִּיר 1) to lease, let. B. Bath. 110a לעילם וַשְׂכִּיר אדם את עצמווכ׳ a man should hire himself out for, v. עֲבוֹרָה. B. Mets.VIII, 7 המַשְׂכִּיר … המשכירוכ׳ if one lets a house … the landlord has to furnish Ib. 8 ה׳ לי להדשים … למשכיר if he let the house by the month, … the landlord has the benefit of the intercalated month, v. עָבַר. Pes.4a על המ׳ לבדוק the landlord is obliged to search the house for leavened matter; a. fr. 2) (denom. of שָׂכָר) to cause to profit, to benefit. Tanḥ. ed. Bub., Vayesheb 13 צריך … משכיר אותו (not משביר) a man must pray for the welfare of him that benefits him. Nif. נִשְׂכַּר (denom. of שָׂכָר) to be rewarded, benefited; to have the advantage. Yeb.92b אם כן מצינו היטא נִשְׂכָּר if this be the law, then he that sinned would be at an advantage; Keth.11a, a. e. שלא יהא חוטא נ׳ it is done in order that the sinner should not be at an advantage. Pes.50b; Tosef.Yeb.IV, 8, v. זָרִיז; a. fr. Hithpa. הִשְׂתַּכֵּר, Nithpa. נִשְׂתַּכֵּר to profit; to deal in. Tanḥ. l. c. לפי … מִשְׂתַּכֵּר מצאנווכ׳ because jacob was benefited by his flock Pesik. R. s. 40 ונִשְׂתַּכַּרְתִּי, v. נָצַח. Pes. l. c. המשהכר בקניםוכ׳ he that deals in reeds and vessels. Ib. 54b ואין אדם יודע במה משתכר and no man knows which of his enterprises will turn out profitable; Mekh. Bshall., Vayass‘a, s.5. B. Bath.91a אין מִשְׂתַּכְּרִיןבא״יוכ׳ in Palestine you must not be a dealer in provisions, as wine (serve as middleman between producer and consumer); Tosef.Ab. Zar. IV (V), 1; a. fr. -
113 שָׁכַר
שָׁכַר(b. h.; cmp. כָּרָה) to hire, engage; to rent. B. Mets.VI, 1 השׂוֹכֵר אתוכ׳ if one engages artisans (through an agent). Ib. VIII, 2 שאלה … ושְׂכָרָהּוכ׳ if he borrowed the cow for half a day, and hired her for half a day. Tosef. ib. IX, 1, sq. השׂוֹכֵר שדה if one rents a field; a. v. fr.שׂוֹכֵר hirer, employer; tenant. B. Mets. 103a ש׳ מהימן בשבועה the employer is believed on his oath (that he has paid the wages). Ib. 102b כוליה לש׳ the whole (rent for the thirteenth month of the leap year) goes to the tenant, i. e. he need not pay extra rent for the intercalated month; a. v. fr.Esp. שוכר tenant of land for rent payable in money, contrad. to חכיר. Tosef.Dem.VI, 2 ש׳ במעותוכ׳ the sokher pays the rent in cash, the ḥakkir (or ḥokher) in kind; a. fr.Part. pass. שָׂכוּר; f. שְׂכוּרָה. B. Mets.VIII, 2 if the hirer says, ש׳ מתה it is the hired cow that died; ביום שהיתה ש׳ מתה she died on the day when I used her for hire; בשעה … ש׳וכ׳ she died at that time of the day when I used her for hire; a. fr. Hif. הִשְׂכִּיר 1) to lease, let. B. Bath. 110a לעילם וַשְׂכִּיר אדם את עצמווכ׳ a man should hire himself out for, v. עֲבוֹרָה. B. Mets.VIII, 7 המַשְׂכִּיר … המשכירוכ׳ if one lets a house … the landlord has to furnish Ib. 8 ה׳ לי להדשים … למשכיר if he let the house by the month, … the landlord has the benefit of the intercalated month, v. עָבַר. Pes.4a על המ׳ לבדוק the landlord is obliged to search the house for leavened matter; a. fr. 2) (denom. of שָׂכָר) to cause to profit, to benefit. Tanḥ. ed. Bub., Vayesheb 13 צריך … משכיר אותו (not משביר) a man must pray for the welfare of him that benefits him. Nif. נִשְׂכַּר (denom. of שָׂכָר) to be rewarded, benefited; to have the advantage. Yeb.92b אם כן מצינו היטא נִשְׂכָּר if this be the law, then he that sinned would be at an advantage; Keth.11a, a. e. שלא יהא חוטא נ׳ it is done in order that the sinner should not be at an advantage. Pes.50b; Tosef.Yeb.IV, 8, v. זָרִיז; a. fr. Hithpa. הִשְׂתַּכֵּר, Nithpa. נִשְׂתַּכֵּר to profit; to deal in. Tanḥ. l. c. לפי … מִשְׂתַּכֵּר מצאנווכ׳ because jacob was benefited by his flock Pesik. R. s. 40 ונִשְׂתַּכַּרְתִּי, v. נָצַח. Pes. l. c. המשהכר בקניםוכ׳ he that deals in reeds and vessels. Ib. 54b ואין אדם יודע במה משתכר and no man knows which of his enterprises will turn out profitable; Mekh. Bshall., Vayass‘a, s.5. B. Bath.91a אין מִשְׂתַּכְּרִיןבא״יוכ׳ in Palestine you must not be a dealer in provisions, as wine (serve as middleman between producer and consumer); Tosef.Ab. Zar. IV (V), 1; a. fr. -
114 Gemeindeland
((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) common* * *Ge·mein·de·landnt JUR common land [or ground] -
115 שאר
שָׁאַר(b. h.) to swell, rise; to run over; (cmp. יָתַר, עָרַף) to remain over. Denom. מִשְׁאֶרֶת, שְׁאָר, שְׁאֵר Nif. נִשְׁאָר to be left over, reserved, preserved, spared. Gen. R. s. 76 (ref. to Gen. 32:9) אלו אחינו …אע״פ שנִשְׁאֲרוּ לפליטהוכ׳ this refers to our brethren in the diaspora …; although they have been spared for escape (from Roman persecution), yet they fasted for us (Palestinians) Cant. R. to II, 13 הנִשְׁאָרִים the survivors of the Messianic days; a. e. Pi. (שֵׁיאֵר.) שִׁיֵּיר to leave over, reserve. B. Bath.IX, 6 שכיב … וש׳וכ׳ if an ill person donated all his property to others and reserved some land for himself, his donation is valid (even if he recovers). Ib. 148a דקל לאחד וש׳ פירותיו לפניו ש׳ מקום פירי if he donated a palm-tree (for the wood of it) to a person, and reserved its fruit for himself, he meant to reserve for himself the place whereon the fruit grows (the branches). Ib. כל … בעין יפה מְשַׁיֵּיר whatever one reserves for ones self, one reserves liberally; a. v. fr.Part. pass. מְשוֹאָר, (מְשוּיָּיר). Y.Pes.VII, 35a top לא עשח בה המש׳ כיוצא the law does not treat that which is left over (of the sacrifice) like that which has been carried outside of its limits. Peah III, 3 נותן מן המש׳ על מה ששייר he must give to the poor out of the remainder in proportion to that which he left over; נותן מן המש׳ על הכל he must give out of the remainder a quantity corresponding to the whole (including that which he has taken out before); a. fr. Hif. הִשְׁאִיר same. Midr. Till. to Ps. 9 שלא להַשְׁאִיר זכרוכ׳ that he will not leave a remainder of the memory of Amalek; Yalk. ib. 642 להשאר (corr. acc.); a. e. Nithpa. נִשְׁתַּיֵּיר to be left over. Ḥull.III, 1 ניטל … ולא נ׳וכ׳ if the liver of a slaughtered animal is found consumed without any part of it left. Yoma 77a לא נִשְׁתַּיְירוּ משונאיהןוכ׳ no remnant or survivor would have been left of the enemies of Israel (euphem. for ‘of Israel); a. fr. -
116 שָׁאַר
שָׁאַר(b. h.) to swell, rise; to run over; (cmp. יָתַר, עָרַף) to remain over. Denom. מִשְׁאֶרֶת, שְׁאָר, שְׁאֵר Nif. נִשְׁאָר to be left over, reserved, preserved, spared. Gen. R. s. 76 (ref. to Gen. 32:9) אלו אחינו …אע״פ שנִשְׁאֲרוּ לפליטהוכ׳ this refers to our brethren in the diaspora …; although they have been spared for escape (from Roman persecution), yet they fasted for us (Palestinians) Cant. R. to II, 13 הנִשְׁאָרִים the survivors of the Messianic days; a. e. Pi. (שֵׁיאֵר.) שִׁיֵּיר to leave over, reserve. B. Bath.IX, 6 שכיב … וש׳וכ׳ if an ill person donated all his property to others and reserved some land for himself, his donation is valid (even if he recovers). Ib. 148a דקל לאחד וש׳ פירותיו לפניו ש׳ מקום פירי if he donated a palm-tree (for the wood of it) to a person, and reserved its fruit for himself, he meant to reserve for himself the place whereon the fruit grows (the branches). Ib. כל … בעין יפה מְשַׁיֵּיר whatever one reserves for ones self, one reserves liberally; a. v. fr.Part. pass. מְשוֹאָר, (מְשוּיָּיר). Y.Pes.VII, 35a top לא עשח בה המש׳ כיוצא the law does not treat that which is left over (of the sacrifice) like that which has been carried outside of its limits. Peah III, 3 נותן מן המש׳ על מה ששייר he must give to the poor out of the remainder in proportion to that which he left over; נותן מן המש׳ על הכל he must give out of the remainder a quantity corresponding to the whole (including that which he has taken out before); a. fr. Hif. הִשְׁאִיר same. Midr. Till. to Ps. 9 שלא להַשְׁאִיר זכרוכ׳ that he will not leave a remainder of the memory of Amalek; Yalk. ib. 642 להשאר (corr. acc.); a. e. Nithpa. נִשְׁתַּיֵּיר to be left over. Ḥull.III, 1 ניטל … ולא נ׳וכ׳ if the liver of a slaughtered animal is found consumed without any part of it left. Yoma 77a לא נִשְׁתַּיְירוּ משונאיהןוכ׳ no remnant or survivor would have been left of the enemies of Israel (euphem. for ‘of Israel); a. fr. -
117 под
1. с В, Т, = подо1) ниже чего-л under, unerneathпод водо́й — under water
положи́ть под стол/столо́м — to put/to place under the table
гуля́ть под дождём — to walk in the rain
попа́сть под дождь — to be/to get caught in the rain
под зна́менем чего-л — under the banner of
под на́ми был обры́в — we saw a precipice underneath/under our feet
письмо́ подсу́нули под дверь — the letter was pushed underneath the door
2) возле near, in the environs ofпод Москво́й — in the environs of/near Moscow
би́тва под Ку́рском — the battle of Kursk
под руко́й — (close) at hand lit, to/AE on hand
3) указывает на положение кого/чего-л underбыть под аре́стом — to be under arrest,
быть под судо́м — to be prosecuted, to be taken to court
4) для for, asиспо́льзовать це́рковь под склад — to use a church as a warehouse
2. с Вотвести́ уча́сток под автостоя́нку — to earmark a plot (of land) for a car park/AE a parking (lot)
1) о времени, возрасте towards; under; накануне on the eve ofпод ве́чер — towards evening
под коне́ц — towards the end (of sth)
под Но́вый год — on New Year's eve
ему́ под со́рок — he is under forty, he is in his late thirties, почти BE he is getting on for forty
2) в виде чего-л imitation attr, in imitation ofпод оре́х — imitation walnut
обо́и под де́рево — mock wood panel(l)ing wallpaper
под ви́дом кого/чего-л — in/under the guise of sb/sth
3) в обмен на ручательство on, asпод зало́г — on security, as security/guarantee
под распи́ску — against receipt
вручи́ть кому-л паке́т под распи́ску — to make sb sign for a parcel
4) в сопровождении toпод аккомпанеме́нт — to the accompaniment (of)
петь под гита́ру — to sing to a guitar
писа́ть под дикто́вку — to take dictation
-
118 streiten
v/i und v/refl; streitet, stritt, hat gestritten1. ( auch miteinander oder sich streiten) argue, quarrel, have an argument ( über + Akk about, over); heftig: have a row; handgreiflich: fight, have a fight; (aufeinander prallen) clash, come to blows; sich darüber streiten, ob... have an argument over ( oder as to) whether...; sie streiten sich dauernd they fight like cats and dogs; seid ihr beide wieder am Streiten? auch are you two at it again? umg.; hört auf zu streiten! stop squabbling!; ich möchte mich nicht streiten I don’t want to argue2. (diskutieren) argue ( über + Akk about, over); darüber lässt sich streiten that’s arguable ( oder debatable), Brit. auch that’s a moot point3. lit. (kämpfen) fight (für / gegen for/against)* * *to quarrel; to haggle; to fight; to have an argument; to dispute; to have a fight; to argue; to altercate;sich streitento quarrel; to have an argument; to spar; to dispute; to fight; to argue* * *strei|ten ['ʃtraitn] pret stri\#tt [ʃtrɪt] ptp gestri\#tten [gə'ʃtrɪtn]1. vi1) (= eine Auseinandersetzung haben) to argue (um, über +acc about, over); (leichter) to quarrel, to squabble; (Eheleute, Kinder) to fight, to argue; (JUR = prozessieren) to take legal actionmit Waffen/Fäusten stréíten — to fight with weapons/one's fists
die Streitenden — the arguers, the people fighting
es wird immer noch gestritten, ob... — the argument about whether... is still going on
2)(= debattieren)
stréíten — to dispute or argue about or over sth; (Jur) to go to court over sthdarüber kann man or lässt sich stréíten — that's a debatable or moot point
die stréítenden Parteien (Jur) — the litigants
2. vrto argue; (leichter) to quarrel, to squabble; (Eheleute, Kinder auch) to fight, to arguewir wollen uns deswegen nicht stréíten! — don't let's fall out over that!
man streitet sich, ob... — there is argument as to whether...
* * *1) (to quarrel: His parents were always fighting.) fight2) (to argue (about): They disputed the ownership of the land for years.) dispute3) (to fight: The dogs were scrapping over a bone.) scrap* * *strei·ten<stritt, gestritten>[ˈʃtraitn̩]I. vi▪ [mit jdm] \streiten to argue [or quarrel] [with sb]darüber lässt sich \streiten that's open to argument [or debatableII. vrhabt ihr euch wieder gestritten? have you quarrelled [or been fighting] again?wegen jeder Kleinigkeit \streiten sie sich they argue [or quarrel] about every little thing [or the slightest thing]streitet euch nicht mehr [miteinander]! stop quarrelling [or squabbling] [with each other]!die Kinder \streiten sich um das neue Spielzeug the children are squabbling over the new toy* * *unregelmäßiges intransitives, reflexives Verb quarrel; argue; (sich zanken) squabble; quarrel; (sich auseinander setzen) argue; have an argumentdie Erben stritten [sich] um den Nachlass — the heirs argued or fought over or disputed the estate
darüber lässt sich streiten — one can argue about that; that's a debatable point
* * *1. ( auchsich streiten) argue, quarrel, have an argument (über +akk about, over); heftig: have a row; handgreiflich: fight, have a fight; (aufeinanderprallen) clash, come to blows;sich darüber streiten, ob … have an argument over ( oder as to) whether …;sie streiten sich dauernd they fight like cats and dogs;hört auf zu streiten! stop squabbling!;ich möchte mich nicht streiten I don’t want to argue2. (diskutieren) argue (über +akk about, over);3. liter (kämpfen) fight (für/gegen for/against)* * *unregelmäßiges intransitives, reflexives Verb quarrel; argue; (sich zanken) squabble; quarrel; (sich auseinander setzen) argue; have an argumentdie Erben stritten [sich] um den Nachlass — the heirs argued or fought over or disputed the estate
darüber lässt sich streiten — one can argue about that; that's a debatable point
* * *v.(§ p.,pp.: stritt, gestritten)= to altercate v.to argue v.to combat v.to contend v.to dispute v.to quarrel v.to wrangle v. -
119 venpermutar
VT (Col) to offer for sale or exchange* * *venpermutar [A1 ]vt( Col) to trade in* * *venpermutar vtCol to offer for sale or exchange;excelente lote se venpermuta por inmueble prime plot of land for sale, or will exchange for a building -
120 تبرع
تَبَرَّعَ \ donate: to give for a public purpose: The rich man donated land for a public garden. subscribe: to give money (together with other people) for a special purpose: We subscribed (10 pence each) towards a present for our teacher.
См. также в других словарях:
Land for peace — is a general principle proposed for resolving the Arab Israeli conflict by which the State of Israel would relinquish control of all or part of the territories it conquered in 1967 in return for peace with and recognition by the Arab world.… … Wikipedia
Land for Peace — The general concept that Israel would return land (the amount subject to negotiations) occupied during the Six Day War (1967) in exchange for peace, recognition, and normalization of relations with the Arab states. The principle was enshrined… … Historical Dictionary of Israel
land for peace — giving of land to a group in order to make peace with them (esp. used about Arab Israeli conflict) … English contemporary dictionary
conveyance of land for a designated period — index lease Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
expropriation of land for public needs — žemės paėmimas visuomenės poreikiams statusas Aprobuotas sritis žemės tvarkymas ir žemės reforma apibrėžtis Įstatymų nustatyta tvarka ir atvejais žemės išpirkimas (teisingai atlyginant) iš žemės savininkų, Nacionalinei žemės tarnybai prie Žemės… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Land reform — Land reforms (also agrarian reform, though that can have a broader meaning) is an often controversial alteration in the societal arrangements whereby government administers possession and use of land. Land reform may consist of a government… … Wikipedia
Land reform in Zimbabwe — began after the signing of the Lancaster House Agreement in 1979 in an effort to more equitably distribute land between the historically disenfranchised blacks and the minority whites who ruled Zimbabwe from 1923 to 1979. The government s land… … Wikipedia
Land and Property Laws in Israel — refers to the legal framework governing land and property issues in Israel. Following its establishment, Israel designed a system of law that legitimized both a continuation and a consolidation of the nationalisation of land and property, a… … Wikipedia
Land-Tenure in the Christian Era — • The way in which land has been held or owned during the nineteen hundred years which have seen in Europe the rise and establishment of the Church is a matter for historical inquiry. Strictly speaking, the way in which such ownership or tenure… … Catholic encyclopedia
Land of Israel — For other uses, see Israel (disambiguation) The Land of Israel (Hebrew: אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, Eretz Yisrael,) is the region which, according to the Hebrew Bible, was promised by God to the descendants of Abraham through his son Isaac [See 6th and 7th … Wikipedia
Land tenure — is the name given, particularly in common law systems, to the legal regime in which land is owned by an individual, who is said to hold the land (the French verb tenir means to hold ; tenant is the present participle of tenir ). The sovereign… … Wikipedia