-
41 наносить намётом
-
42 подавать
см. податьне подава́ть при́знаков жи́зни — ne donner aucun signe de vie
подава́ть наде́жды — promettre (beaucoup)
* * *v1) gener. débiter (газ, воду, горючее), appliquer (Considérons un système auquel on applique un signal d'entrée de puissance.), (о заявке и т. п.) lancer (L'opérateur peut lancer une demande de connexion à Internet.), présenter, servir3) eng. ravitailler, amener4) law. former ((âîâðàæåíîå î ò. ï.) Comment savoir si quelqu'un a formé une opposition à la demande ?)5) metal. alimenter (материал)8) simpl. fader9) mech.eng. avancer (инструмент, деталь)10) electr.eng. fournir (Le transistor agit en amplificateur de puissance et va fournir un signal au transformateur de sortie.) -
43 пускать
см. пуститьне пуска́йте его́ сюда́ — ne le laissez pas entrer
* * *v1) gener. enclencher (в ход), tirer, demander (в ход), jeter (ростки), lancer2) eng. amorcer, embrayer (в ход), opérer3) rare. repousser (новые ростки)4) IT. démarrer, lancer (информационную систему) -
44 пустить стрелу
vgener. décocher un trait, décocher une flèche, lancer un trait, lancer une flèche, tirer une flèche -
45 разогнать
разогна́ть толпу́ — disperser la foule
2) перен. (скуку, сомнения и т.п.) chasser vt, dissiper vt3) ( придать скорость) lancer vt à grande vitesseразогна́ть маши́ну — lancer la voiture à grande vitesse
4) полигр. espacer vt* * *v1) gener. décorner2) colloq. (сон) flinguer -
46 толкание
с. спорт.толка́ние ядра́ — lancement m ( или lancer m) du poids
* * *n1) gener. poussage (речных судов), poussée2) sports. lancement, lancer (àäðà)3) eng. propulsion, poussage (напр., речных судов) -
47 толкать
толка́ть ло́ктем — pousser du coude
толка́ть дверь — pousser la porte
2) ( двигать вперёд) прям., перен. faire avancer qn, qchтолка́ть та́чку — pousser une brouette
толка́ть ядро́ — lancer le poids
толка́ть в про́пасть перен. — pousser dans un abîme
3) ( побуждать) inciter vt àтолка́ть на обма́н — pousser qn ( или inciter qn) au mensonge
* * *v1) gener. faire avancer, percuter (ïî, â), porter, propulser (Sa queue propulse le crocodile sous l'eau par de lents mouvements latéraux de godilles.), bousculer, heurter, pousser2) colloq. chahuter3) obs. choquer4) railw. lancer5) busin. fourguer (незаконно) -
48 докинуть
( что-либо) atteindre qchон хоте́л забро́сить мяч на кры́шу, но не доки́нул — il a voulu lancer le ballon sur le toit, mais il ne l'a pas atteint
доки́нуть что́-либо до... — lancer qch jusqu'à...
-
49 закинуть
1) ( забросить) разг. jeter (tt) vt, lancer vtзаки́нуть сеть — lancer le filet
2) (назад, кверху) rejeter (tt) vtзаки́нуть го́лову — rejeter la tête en arrière
заки́нуть но́гу на́ ногу — croiser les jambes
••заки́нуть у́дочку разг. — sonder le terrain
-
50 докинуть
( что-либо) atteindre qchон хоте́л забро́сить мяч на кры́шу, но не доки́нул — il a voulu lancer le ballon sur le toit, mais il ne l'a pas atteint
доки́нуть что́-либо до... — lancer qch jusqu'à...
-
51 закинуть
заки́нуть1. (мяч и т. п.) forĵeti;2. (запрокинуть) ĵeti malantaŭen, fleksi malantaŭen.* * *1) ( забросить) разг. jeter (tt) vt, lancer vtзаки́нуть сеть — lancer le filet
2) (назад, кверху) rejeter (tt) vtзаки́нуть го́лову — rejeter la tête en arrière
заки́нуть но́гу на́ ногу — croiser les jambes
••заки́нуть у́дочку разг. — sonder le terrain
-
52 метнуть
-
53 лансье
-
54 всадник, вооружённый дротиком
1) General subject: demi-lance2) History: demi-lancerУниверсальный русско-английский словарь > всадник, вооружённый дротиком
-
55 всадник, вооруженный дротиком
1) General subject: demi-lance2) History: demi-lancerУниверсальный русско-английский словарь > всадник, вооруженный дротиком
-
56 лансье
General subject: lancer (старинный танец), lancers (старинный танец) -
57 неквалифицированный работник
1) Economy: unqualified worker2) Jargon: bengal lancer, ham-and-eggerУниверсальный русско-английский словарь > неквалифицированный работник
-
58 улан
-
59 Лансер
nauto. Lancer -
60 запускать
mettre en marche; lancer; déclencher
См. также в других словарях:
lancer — Lancer. v. a. Darder, jetter de force & de roideur avec la main. Lancer un trait. lancer un javelot. On dit, que Dieu lance le tonnerre, lance la foudre, que le soleil lance ses rayons sur la terre. Lancer, se dit encore de certaines machines de… … Dictionnaire de l'Académie française
lancer — Lancer, act. acut. Est jetter d effort une arme de traict ou d haste, Vibrare, Iaculari, Hastilia contorquere, Iactare, Veget. lib. 1. c. 14. car il ne vient pas de Lance comme le François la nomme, ains de Lança, comme l Espagnol l appelle qui… … Thresor de la langue françoyse
Lancer — ist: das englische Wort für Ulan der Name des Bombers Rockwell B 1 der Name einer rumänischen Version der Mikojan Gurewitsch MiG 21 der Name des Autos Dodge Lancer der Name des Autos Mitsubishi Lancer … Deutsch Wikipedia
Lancer — Lan cer, n. [Cf. F. lancier.] 1. One who lances; one who carries a lance; especially, a member of a mounted body of men armed with lances, attached to the cavalry service of some nations. Wilhelm. [1913 Webster] 2. A lancet. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lăncer — LĂNCÉR s.m. v. lăncier. Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
lancer — 1580s, soldier armed with a lance, from Fr. lancier, from O.Fr. lance (see LANCE (Cf. lance)) … Etymology dictionary
lancer — ► NOUN 1) a soldier of a cavalry regiment armed or formerly armed with lances. 2) (lancers) (treated as sing. ) a quadrille for eight or sixteen pairs … English terms dictionary
lancer — [lans′ər] n. [Fr lancier < LL lancearius] a cavalry soldier armed with a lance or a member of a cavalry regiment originally armed with lances … English World dictionary
lancer — 1. lancer [ lɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; bas lat. lanceare « manier la lance » I ♦ 1 ♦ Envoyer loin de soi et généralement dans une direction déterminée, en imprimant une impulsion. ⇒ jeter, projeter. Lancer des pierres (contre, sur … Encyclopédie Universelle
lancer — (lan sé. Le c prend une cédille devant a et o : lançant, lançons) v. a. 1° Jeter avec force une lance, et, par extension, toute sorte de trait ou objet quelconque. • Termine, juste ciel, ma vie et mon effroi, Et lance ici des traits qui n… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LANCER — v. tr. Jeter en avant avec force, avec raideur, pour atteindre au loin. Lancer un trait, un dard, un javelot. Lancer une pierre, des pierres, une grêle de pierres, de traits, etc. Lancer une balle contre un mur. Les balistes, les catapultes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)