-
1 lancer un ultimatum
lancer un ultimatum -
2 lancer un ultimatum
lancer un ultimatumdát ultimatum -
3 lancer un ultimatum
happugol -
4 ultimatum
ultimatum [yltimatɔm]masculine noun• adresser or lancer un ultimatum à qn to present sb with an ultimatum* * *yltimatɔmnom masculin ultimatum* * *yltimatɔm nm* * *ultimatum nm ( tous contextes) ultimatum; lancer or envoyer un ultimatum à un pays/à qn to present a country/sb with an ultimatum; rejeter/accepter un ultimatum to reject/accept an ultimatum.[yltimatɔm] nom masculin -
5 ultimatum
ultimatum s.m. ( Pol) ultimatum ( anche estens): dare un ultimatum a qcu. lancer un ultimatum à qqn, adresser un ultimatum à qqn. -
6 ultimatum
-
7 lancer
I vt.1. otmoq, irg‘itmoq, itqitmoq, tashlamoq; lancer des pierres tosh otmoq; lancer le disque, le javelot disk, nayza otmoq; lancer des flèches, une fusée kamondan o‘q uzmoq, raketa otmoq, uchirmoq2. otmoq, chiqarmoq, tashlamoq; volcan qui lance des cendres kul otib turgan vulqon; ses yeux lancent des éclaires ko‘zlari o‘ t sochib turibdi; lancer les bras en avant, lancer un coup de pied qo‘llarini cho‘zmoq, bir tepki tushirmoq3. biron kishiga yo‘naltirmoq; lancer des injures so‘kib yubormoq; lancer un ultimatum ultimatum qo‘ymoq4. shiddat, shitob bilan yo‘naltirmoq, tashlamoq; lancer des soldats à l'assaut askarlarni shiddat bilan shturmga tashlamoq5. yurgizmoq, ishga tushirmoq; lancer un moteur motorni yurgizmoq6. fam. tortmoq, jalb qilmoq, kirishtirib yubormoq; le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus mana u kirishib ketdi, endi hech ham to‘xtamaydi7. olib chiqmoq, ko‘tarib chiqmoq, olg‘a surmoq; lancer un artiste, une idée artistni, g‘oyani ko‘ tarib chiqmoq; être lancé moda qilib chiqmoq8. muomalaga chiqarmoq, e' tiborga havola qilmoq; lancer une marque yangi markadagi narsani muomalaga chiqarmoq; lancer la mode yangi moda chiqarmoqII se lancer vpr.1. otilmoq, o‘zini otmoq, tashlanmoq; elle se lança dans le vide u bo‘shliqqa o‘zini otdi2. boshlamoq, kirishmoq, berilib ketmoq; se lancer dans de grosse dépenses u katta xarajatlar qilishga kirishib ketdi3. o‘zini dunyoga tanitmoq.nm.1. tashlama qarmoq; prendre une truite au lancer gulmohini tashlama qarmoq bilan tutmoq2. otish, irg‘itish. -
8 lancer
lancer1 [lãsee]〈m.〉————————lancer2 [lãsee]1 werpen ⇒ toewerpen, gooien, slingeren2 in beweging zetten ⇒ vaart geven aan, doen vertrekken, op gang brengen♦voorbeelden:des yeux lançant des éclairs • ogen die vuur schietenlancer un ultimatum • een ultimatum stellenlancer un mandat d'amener contre qn. • bevel tot aanhouding tegen iemand uitvaardigenlancer qn. dans une aventure • iemand in een avontuur stortenlancer son chien sur qn. • zijn hond op iemand afsturenlancer un moteur • een motor startenlancer un navire • een schip van stapel doen lopenlancer qn. sur un sujet • iemand over iets aan het praten krijgenune fois lancé, il ne s'arrête plus • als hij eenmaal op dreef is, houdt hij niet meer oplancer une fausse nouvelle • een onwaar bericht verspreiden1 zich werpen (op) ⇒ zich storten, afstormen (op)♦voorbeelden:1. m1) (het) loslaten [duiven]2) (het) opjagen [wild]4) worp2. v1) werpen, gooien3) op de markt brengen, lanceren4) bekendmaken -
9 lancer
%=1 vt.1. броса́ть/бро́сить, кида́ть/ки́нуть; швыря́ть/швырну́ть péj. (avec violence); мета́ть ◄-чу, -'ет►/метну́ть semelf.; пуска́ть/пусти́ть ◄-'стит►; запуска́ть/запусти́ть (vers un but); les nombreux composés préverbes: вбра́сывать/вбро́сить (dans qch.); вски́дывать/ вски́нуть (vers le haut); выбра́сывать/ вы́бросить, выки́дывать/вы́кинуть (au dehors); забра́сывать/забро́сить, заки́дывать/заки́нуть (loin ou derrière); подбра́сывать/подбро́сить, подки́дывать/ подки́нуть (vers le haut; sous qch.); сбра́сывать/сбро́сить, (d'en haut);lance-moi le ballon! — брось мне мяч!; lancer le ballon en l'air — бро́сить <подбро́сить> мяч вверх; lancer qch. à la tête de qn. — бро́сить что-л. <запусти́ть чём-л.> в го́лову кому́-л.; lancer des bombes sur une ville — сбра́сывать бо́мбы на го́род; lancer des flèches avec un arc — пуска́ть <выпуска́ть>: стре́лы из лу́ка, стреля́ть/вы́стрелить из лу́ка; lancer une pierre avec une fronde — метну́ть ка́мень из пращи́ (↓.из рога́тки); lancer une fusée — запуска́ть раке́ту; lancer des torrents de lave — изверга́ть/изве́ргнуть пото́ки ла́вы; lancer des flammes — изверга́ть пла́мяlancer des cailloux (des grenades) — броса́ть ка́мни (грана́ты);
║ sport:lancer le poids — толка́ть/толкну́ть ядро́; lancer les bras en arrière — забра́сывать ру́ки наза́д; lancer la jambe droite en avant — выбра́сывать пра́вую но́гу вперёд ║ (avec une idée de mouvement, d'élan donné)'. lancer ses troupes à l'attaque — броса́ть войска́ в ата́ку; lancer une offensive — предпринима́ть/ предприня́ть <начина́ть/нача́ть> наступле́ние; lancer une voiture à 100 km à l'h. — гнать ipf. маши́ну со ско́ростью сто киломе́тров в час ║ lancer un moteur — заводи́ть/завести́ <запуска́ть> мото́р; lancer un navire — спуска́ть/спусти́ть на во́ду су́дноlancer le disque — мета́ть диск;
2. (introduire) вводи́ть/ввести́;lancer une entreprise — дава́ть/дать толчо́к де́лу <предприя́тию>; lancer qn. dans les affaires — вводи́ть/ввести́ кого́-л. в де́ло ║ lancer une nouvelle mode — вводи́ть но́вую мо́ду; lancer un film — реклами́ровать ipf. et pf. — фильм; lancer un artiste — выдвига́ть/ вы́двинуть арти́ста; lancer une campagne en faveur de qn. (de qch.) — агити́ровать ipf. за кого́-л., начина́ть/нача́ть кампа́нию в по́льзу чего́-л.lancer un produit sur le marché — пуска́ть <выпуска́ть/вы́пустить> това́р в прода́жу;
3. (expressions):lancer un appel au secours — призыва́ть/призва́ть на по́мощь; lancer un cri — испуска́ть/испусти́ть <издава́ть/изда́ть> крик; lancer une invitation — направля́ть/ напра́вить <посыла́ть/посла́ть> приглаше́ние; lancer un mandat d'arrêt — выдава́ть/ вы́дать о́рдер на аре́ст; lancer une oeillade — подмигну́ть pf.; lancer un ordre — отдава́ть/ отда́ть прика́з; lancer une plaisanterie — броса́ть <отпуска́ть/отпусти́ть> шу́тку; lancer un pont — наводи́ть/навести́ мост; lancer dës regards furieux — броса́ть я́ростные взгля́ды; lancer un SOS — посыла́ть/посла́ть сиг нал SOS; lancer un ultimatum — предъявля́ть/ предъяви́ть ультима́тумlancer un appel — обраща́ться/обрати́ться с призы́вом;
■ vpr.- se lancer
- lancé -
10 ultimatum
-
11 Ultimatum
nUltimatumUltimc1bb8184a/c1bb8184tum [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ltɪ'ma:t62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m] <-s, -s oder Ultime7297af5a/e7297af5ten>ultimatum Maskulin; Beispiel: jemandem ein Ultimatum stellen lancer un ultimatum à quelqu'un -
12 ultimatum
-
13 lancer
lancer [lɑ̃se]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = jeter) to throwc. ( = émettre) [+ accusations, injures] to hurl ; [+ avertissement, mandat d'arrêt] to issue ; [+ théorie] to put forward ; [+ appel] to launch ; [+ SOS, signal, invitation] to send outd. ( = faire démarrer, déclencher) [+ navire, projet, entreprise, attaque] to launch ; [+ voiture] to get up to speed ; [+ processus, discussion] to start ; [+ emprunt] to issue ; [+ idée] to come up with• une fois lancé, on ne peut plus l'arrêter ! once he gets warmed up there's no stopping him!e. ( = faire connaître) to launch2. reflexive verbb. ( = sauter) to leap ; ( = se précipiter) to rushc. ( = s'engager) se lancer à la recherche de to go off in search of• se lancer dans [+ aventure, dépenses, travaux, grève] to embark on ; [+ discussion] to launch into ; [+ métier, politique] to go into ; [+ bataille] to pitch into3. masculine noun• le lancer du disque/du javelot/du marteau the discus/javelin/hammer* * *
I
1. lɑ̃se1) ( jeter) to throw [ballon, caillou, javelot]lancer un coup de pied/poing à quelqu'un — to kick/to punch somebody
2) (envoyer, mettre en route) to launch [satellite, fusée, navire]; to fire [flèche, missile] ( sur at); to drop [bombe]; to launch [offensive, projet, enquête, produit, chanteur]; to start up [engine]; to take [something] to full speed [véhicule]lancer une voiture à 150 km/h — to take a car up to 150 kph
3) ( émettre) to throw out [fumée, flammes]; to give [regard, cri]; to put about [rumeur]; to issue [avis, ultimatum]; to send out [invitation]; to float [emprunt]4) ( proférer) to hurl [insulte] (à at); to make [menace, accusation]; to let out [juron]; to crack [plaisanterie]
2.
(colloq) verbe intransitif ( élancer) to throb
3.
se lancer verbe pronominal1) ( s'engager)2) ( sauter)3) ( s'envoyer) ( pour attraper) to throw [something] to each other [ballon]; ( pour faire mal) to throw [something] at each other [pierre]; to exchange [insultes]4) ( se faire connaître) [acteur] to make a name for oneself
II lɑ̃senom masculin1) Sport2) ( à la pêche)le lancer, la pêche au lancer — rod and reel fishing
* * *lɑ̃se1. nmSPORT (= épreuve) throwing no pl2. vt1) (= jeter) [objet, ballon] to throwlancer qch à qn — to throw sth to sb, to throw sb sth
Lance-moi le ballon! — Throw the ball to me!, Throw me the ball!, [injures] to hurl sth at sb
2) [missile, roquette] to fireCe modèle lance des roquettes. — This model fires rockets.
3)4) [produit, artiste] to launchIls viennent de lancer un nouveau modèle. — They've just launched a new model.
5) [fusée, bateau] to launch6) [proclamation, mandat d'arrêt] to issue7) [emprunt] to issue* * *lancer verb table: placerA nm1 Sport ( action) throwing; ( coup) throw; aire de lancer throwing area; le lancer du disque/javelot/marteau throwing the discus/javelin/hammer; le lancer du poids putting the shot; son troisième lancer his/her third throw;2 Pêche le lancer, la pêche au lancer rod and reel fishing; prendre une truite au lancer to catch a trout with a rod and reel.B vtr1 ( jeter) to throw [ballon, caillou]; ( violemment) to hurl, to fling [objet]; Pêche to cast [ligne]; Sport to throw [disque, javelot, marteau]; lancer le poids to put the shot; lancer qch par terre/dans l'eau/en l'air to throw sth to the ground/in the water/(up) in the air; lancer qch à qn ( pour qu'il l 'attrape) to throw sth to sb; (pour faire peur, mal) to throw sth at sb; lance-moi la balle throw me the ball, throw the ball to me; lancer une assiette à la tête de qn to throw ou fling a plate at sb; il lance à 30 mètres Sport he can throw 30 metresGB; lancer un coup de pied/poing à qn to kick/punch sb; lancer ses bras en avant to swing one's arms forward;2 ( envoyer) to launch [satellite, fusée]; to fire [flèche, missile] (sur, à at); to drop [bombe] (sur on); lancer ses chiens après qn/sur une piste to set one's dogs on sb/on a trail; lancer son cheval dans la foule to spur one's horse forward into the crowd; lancer ses troupes à l'assaut to send one's troops into the attack; la cathédrale lance ses flèches vers le ciel the spires of the cathedral soar into the sky;3 ( projeter) to throw out [fumée, flammes, lave, étincelles]; lancer des éclairs [yeux] to flash; lancer mille feux [bijou] to sparkle;4 ( émettre) to give [regard, cri]; to sing [note]; to put out [rumeur]; to issue [avis, ultimatum, mandat d'amener]; to send out [SOS, invitation]; to float [emprunt, idée]; lancer une proposition au hasard to toss out a suggestion;5 ( proférer) to hurl [insulte] (à at); to make [menace, accusation] (contre against); to let out [juron]; to crack [plaisanterie]; lancer une bêtise to say something silly; lancer une accusation à qn to level an accusation at sb; il m'a lancé que he told me that; lança-t-il he said; ‘à demain !’ lança-t-il ‘see you tomorrow!’ he called; lança-t-il avec désinvolture he said casually;6 ( mettre en route) to launch [navire]; to launch [offensive, projet, enquête, affaire, campagne publicitaire]; Comm, Pub to launch [produit, marque, entreprise, chanteur]; lancer qn dans une carrière to launch sb on a career; c'est le film qui l'a lancé it's the film which made his name; lancer un pays sur la voie de la démocratisation to put a country on the road to democracy; lancer qn sur un sujet to start ou set sb off on a subject;7 ( faire démarrer) to start up [engine]; to set [sth] going [balancier, hélice]; ( faire accélérer) to take [sth] to full speed [véhicule]; lancer une voiture à 150 km/h to take a car up to 150 kph; une fois le véhicule lancé once the vehicle has got up speed; le train était lancé à fond the train was tearing along; lancer un cheval to give a horse its head; lancer sa monture au galop to spur one's mount into a gallop;8 Gén Civ lancer un pont sur une rivière to bridge a river, to throw a bridge across a river.D se lancer vpr1 ( s'engager) se lancer dans to launch into [explication]; to embark on [opération, programme, dépenses]; to take up [passe-temps, informatique, cuisine]; se lancer dans les affaires/le surgelé to go into business/frozen foods; se lancer dans la lecture d'un roman to start reading a novel; se lancer dans des dépenses to get involved in expense; se lancer dans l'inconnu to venture into the unknown;2 ( sauter) to leap, to jump; ( s'élancer) se lancer dans une course to set off on a race; se lancer à la conquête d'un pays/du marché to set out to conquer a country/to get the market; se lancer dans le vide to leap ou jump into space; se lancer du toit to jump off the roof; se lancer sur qn to leap at sb, to fall on sb; lance-toi! fig go on (then)!; j'hésitais mais je me suis quand même lancé I hesitated but eventually I went ahead;3 ( prendre de l'élan) to get a run-up; recule pour que je me lance move back a bit so I can get a run at it ou get up some speed;4 ( s'envoyer) [personnes] ( pour attraper) to throw [sth] to each other [ballon, objet]; ( pour faire mal) to throw [sth] at each other [pierre, projectile]; to exchange [injures, insultes];5 ( se faire connaître) [chanteur, acteur] to make a name for oneself.lancer franc ( au basket) free throw.I[lɑ̃se] nom masculinlancer léger/lourd fixed/free reel castingII[lɑ̃se] verbe transitifA.[ENVOYER, ÉMETTRE]1. [jeter] to throwelle m'a lancé la balle she threw me the ball, she threw the ball to me[bombe] to droplancer des invitations to send ou to give out invitationslancer un SOS/un appel à la radio to send out an SOS/an appeal on the radiolancer un mandat d'amener/un ultimatum to issue a summons/an ultimatumB.[METTRE EN MARCHE, FAIRE DÉBUTER]1. [faire partir brusquement][mettre en train - campagne] to launch ; [ - affaire] to set up ; [ - idée] to float ; [ - mode] to start[INFORMATIQUE - programme] to startlancer un moteur to rev up ou to start an enginele train était lancé à 150 km/h quand... the train was hurtling along at 150 km/h when...3. [faire connaître - produit] to launchc'est ce roman/cette émission qui l'a lancé this novel/programme made him famous4. (familier) [orienter - discussion] to get goingune fois qu'il est lancé sur ce sujet, on ne peut plus l'arrêter once he gets going on the subject, there's no stopping him5. [engager] to lead————————[lɑ̃se] verbe intransitif[élancer - douleur] to stabça me lance dans l'épaule, l'épaule me lance I've got a sharp stabbing pain in my shoulder————————se lancer verbe pronominal (emploi réciproque)elles se lançaient des injures they were hurling insults back and forth, they were exchanging insults————————se lancer verbe pronominal intransitif1. [se précipiter] to throw oneselfse lancer dans le vide to jump ou to throw oneself into empty space2. [se mettre à parler]3. [prendre l'initiative]allez, lance-toi et demande une augmentation go on, take the plunge and ask for a rise————————se lancer dans verbe pronominal plus préposition1. [s'aventurer dans - explication, aventure] to embark on2. [se mettre à pratiquer] to get involved in -
14 lancer
lɑ̃sev1) werfen, schleudern2) ( ballon) SPORT abspielen3) (fig) ankurbeln4) ( un produit) ECO einführen5) ( commencer) starten6)se lancer — sich begeben, sich in etw stürzen
7) Freilassen n, Loslassen n, un lancer de ballonslancerlancer [lãse] <2>1 (projeter) Beispiel: lancer quelque chose etw werfen; Beispiel: lancer quelque chose à quelqu'un jdm etwas zuwerfen, hoch werfen jambe; abschießen fusée; versetzen coup; avion abwerfen; volcan ausstoßen3 (donner de l'élan) in Schwung bringen, anlassen moteur, voiture; auf den Markt bringen marque, produit; ins Leben rufen entreprise; Beispiel: lancer quelqu'un/un animal sur quelqu'un jdn/ein Tier auf jemanden hetzen; Beispiel: lancer la police sur quelqu'un/quelque chose die Polizei auf jemanden/etwas ansetzen; Beispiel: quand il est lancé, on ne l'arrête plus wenn er [erst] einmal in Fahrt ist, ist er nicht mehr zu bremsen familier6 (émettre) aussprechen accusation, menace; Beispiel: lancer un appel/avertissement à quelqu'un einen Appell/eine Warnung an jemanden richten; Beispiel: lancer un appel einen Aufruf erlassen7 informatique starten1 (se précipiter) Beispiel: se lancer sur le lit sich auf das Bett werfen; Beispiel: se lancer à la poursuite de quelqu'un sich an jemandes Verfolgung Accusatif machen; Beispiel: allez, lance-toi! los, spring!2 (s'engager) Beispiel: se lancer dans quelque chose sich in etwas Accusatif stürzen; Beispiel: se lancer dans une discussion sich auf eine Diskussion einlassen; Beispiel: se lancer dans le cinéma sein Glück im Filmgeschäft versuchen -
15 een ultimatum stellen
een ultimatum stellen -
16 dát ultimatum
dát ultimatumlancer un ultimatum -
17 deliver
deliver [dɪˈlɪvər]• "delivered free" « livraison gratuite »b. ( = rescue) délivrerc. [+ speech, sermon] prononcerd. [+ baby] mettre au monde ; [+ woman] (faire) accouchere. ( = hand over) remettref. [+ blow] porter• the match promised great things but didn't deliver le match promettait beaucoup mais n'a pas été à la hauteur━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]délivrer is not the most common translation for to deliver.* * *[dɪ'lɪvə(r)] 1.transitive verb1) ( take to address) livrer (to à); ( to several houses) distribuer; ( to an individual) apporter (to à); remettre [note, written message]‘delivered to your door’ — ‘livraison à domicile’
2) mettre au monde [baby, baby animal]3) ( utter) faire [speech, sermon, reprimand]; donner [ultimatum, decision]; rendre [verdict]; réciter [lines]4) ( hand over) céder [property] (over to, up to à); livrer [town] (over to, up to à)2.intransitive verb [tradesman] livrer; [postman] distribuer le courrier••to deliver the goods — (colloq) tenir ses engagements
-
18 aut aut
aut aut s.m.inv. sommation f., ultimatum m.: dare (o imporre) un aut aut a qcu. mettre qqn au pied du mur, lancer un ultimatum à qqn; siamo all'aut aut nous sommes au pied du mur. -
19 issue
issue [ˈɪ∫u:]1. nouna. ( = question) question f• the issue is whether... la question est de savoir si...► at issue• the point at issue is... la question qui se pose est...• what is at issue is whether/how... la question est de savoir si/comment...► to make an issue of sth monter qch en épingle• I don't want to make an issue of it but... je ne veux pas trop insister là-dessus mais...► to take issue with sb engager une controverse avec qnb. ( = release) [of book] publication f ; [of goods, tickets] distribution f ; [of passport, document] délivrance f ; [of banknote, cheque, shares, stamp] émission f ; [of proclamation] parution f ; [of warrant, writ, summons] lancement mc. [of newspaper, magazine] numéro md. ( = outcome) résultat m[+ book] publier ; [+ order] donner ; [+ goods, tickets] distribuer ; [+ passport, document] délivrer ; [+ banknote, cheque, shares, stamps] émettre ; [+ proclamation] faire ; [+ threat, warrant, writ] lancer ; [+ verdict] rendre* * *['ɪʃuː, 'ɪsjuː] 1.1) ( topic) problème m, question f2) ( allocation) ( of supplies) distribution f3) ( official release) (of stamps, shares) émission f; ( of book) publication f4) ( journal etc) numéro m5) ( flowing out) écoulement m6) ( outcome) résultat m7) ( offspring) descendance f2.transitive verb1) ( allocate) distribuer2) ( make public) délivrer [declaration, ultimatum]; émettre [order, warning]3) ( release officially) émettre [stamps, shares]4) ( publish) publier3.to issue from — [liquid] s'écouler de; [gas] émaner de; [shouts, laughter] provenir de
-
20 deliver
A vtr1 ( take to address) livrer [goods, milk, groceries] (to à) ; ( to several houses) distribuer [newspaper, mail] ; ( to an individual) apporter [newspaper, mail] (to à) ; remettre [note, written message] ; transmettre [oral message] ; ‘delivered to your door’ ‘livraison à domicile’ ;2 Med [doctor, midwife] mettre au monde [baby] ; [vet] délivrer [baby animal] ; to be delivered [baby] être né ; she was delivered of a son† elle a accouché d'un garçon ;3 ( utter) faire, prononcer [speech, lecture, sermon] ; faire [reprimand, rebuke] ; donner [ultimatum, decision] ; rendre [verdict, ruling] ; réciter [line, speech in play] ; lancer [verbal attack, joke] ;4 ( hand over) céder [property, money, goods] (over to, up to à) ; livrer [town, ship] (over to, up to à) ; to deliver sth/sb into sb's care confier qch/qn à qn ;5 (give, strike) asséner [blow, punch] ; donner [knife thrust] ; tirer [bullets, round] ; fournir [voltage] (to à) ; to deliver the final blow to sth fig porter le coup fatal à qch ;B vi1 [tradesman, company] livrer ; the postman doesn't deliver on Sundays le facteur ne distribue pas le courrier le dimanche ;2 ○ tenir ses engagements (on quant à) ; ultimately, the film doesn't deliver au bout du compte, le film déçoit.stand and deliver! la bourse ou la vie! ; to deliver the goods ○ tenir ses engagements.
См. также в других словарях:
ultimatum — [ yltimatɔm ] n. m. • 1792; « décision irrévocable » 1740; lat. médiév. ultimatus, de ultimus « dernier » ♦ Les dernières conditions présentées par un État à un autre et comportant une sommation. Adresser, envoyer, lancer un ultimatum. « L… … Encyclopédie Universelle
lancer — 1. lancer [ lɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; bas lat. lanceare « manier la lance » I ♦ 1 ♦ Envoyer loin de soi et généralement dans une direction déterminée, en imprimant une impulsion. ⇒ jeter, projeter. Lancer des pierres (contre, sur … Encyclopédie Universelle
Crise politique de 2009 à Madagascar — Manifestants à Antananarivo, le 26 janvier 2009. La crise politique de 2009 à Madagascar est une série de manifestations, d émeutes et de confrontations politiques qui secouent Madagascar à partir de la deuxième moitié du mois de… … Wikipédia en Français
Émeutes de 2009 à Madagascar — Crise politique de 2009 à Madagascar Manifestants à Antananarivo, le 26 janvier 2009. La crise politique de 2009 à Madagascar est une série de manifestations, d émeutes et de confrontations politiques qui secouent Madagascar à partir de … Wikipédia en Français
La politique italienne de Napoléon III — Politique italienne de Napoléon III Napoléon III en 1848 La politique italienne de Napoléon III est marquée par le soutien de la France à l unification italienne, menacée par les ambitions de l empire d Autriche. Arrivé au pouvoir par son coup d… … Wikipédia en Français
La politique italienne sous le second empire — Politique italienne de Napoléon III Napoléon III en 1848 La politique italienne de Napoléon III est marquée par le soutien de la France à l unification italienne, menacée par les ambitions de l empire d Autriche. Arrivé au pouvoir par son coup d… … Wikipédia en Français
Napoleon III et la question italienne — Politique italienne de Napoléon III Napoléon III en 1848 La politique italienne de Napoléon III est marquée par le soutien de la France à l unification italienne, menacée par les ambitions de l empire d Autriche. Arrivé au pouvoir par son coup d… … Wikipédia en Français
Napoléon III Et La Question Italienne — Politique italienne de Napoléon III Napoléon III en 1848 La politique italienne de Napoléon III est marquée par le soutien de la France à l unification italienne, menacée par les ambitions de l empire d Autriche. Arrivé au pouvoir par son coup d… … Wikipédia en Français
Napoléon III et la question italienne — Politique italienne de Napoléon III Napoléon III en 1848 La politique italienne de Napoléon III est marquée par le soutien de la France à l unification italienne, menacée par les ambitions de l empire d Autriche. Arrivé au pouvoir par son coup d… … Wikipédia en Français
Napoléon iii et la question italienne — Politique italienne de Napoléon III Napoléon III en 1848 La politique italienne de Napoléon III est marquée par le soutien de la France à l unification italienne, menacée par les ambitions de l empire d Autriche. Arrivé au pouvoir par son coup d… … Wikipédia en Français
Politique italienne de Napoléon III — Louis Napoléon Bonaparte en 1848 La politique italienne de Napoléon III est marquée par le soutien de la France à l unification italienne, menacée par les ambitions de l empire d Autriche. Arrivé au pouvoir par son coup d État de 1851, Napoléon… … Wikipédia en Français