-
1 вопль
-
2 жалоба
1) ( сетование) lagnanza ж., lamento м.2) ( административное заявление) reclamo м., lagnanza ж., lamentela ж.3) ( заявление в суд) querela ж., denuncia ж.* * *ж.1) (выражение неудовольствия, страдания, боли) lamento m, lamentela2) ( официальное заявление) lagnanza, lamentela, reclamo m, ricorso mподать жа́лобу (на кого-что-л.) — sporgere querela (contro qc, qd)
кассационная жа́лоба — ricorso in cassazione
* * *n1) gener. compianto, doglianza, recriminazione, richiamata, richiamo, gemito, lagno, lamentazione, lamentela, lamento, querela, querimonia, rammaricamento, reclamazione, reclamo2) obs. fleto3) liter. elegia4) law. gravante, conquesto5) econ. gravame, ricorso6) fin. lagnanza -
3 причитание
с.1) ( действие) lamento m, lamentela fпричита́ния — piagnistei m pl тж. перен.
2) ( обрядовая песня) pianto funebre; lamento m* * *n1) gener. lamentela, lamento2) obs. treno -
4 стон
gemito м., lamento м.* * *м.gemito; lamento тж. перен.* * *ngener. gemito, lamento, querela, querimonia -
5 стенание
-
6 застонать
1) ( начать стонать) cominciare a gemere2) ( издать стон) emettere un gemito* * *сов.cominciare e gemere; mandare gemiti* * *vgener. fare un lamento (=lamentarsi) -
7 недурно
1.mica male, non male, piuttosto bene, benone2. предик.* * *1) нар. non male, cosi cosi; passabile, piuttosto bene ( сносно)дело налажено неду́рно — le cose funzionano abbastanza bene
как идут дела? - неду́рно! — come va? - non c'è male; non mi lamento
неду́рно! — ottimo!
2) сказ. non sarebbe male..., sarebbe bene...неду́рно бы перекусить разг. — non sarebbe male mangiare un boccone
кофейку неду́рно бы! разг. — il caffe cadrebbe a puntino / ci starebbe bene!
* * *adv1) gener. discretamente, mica male, non c'e male2) colloq. benino, non c'e malaccio -
8 поставить крест на
vgener. fare un pianto d'una cosa (чём-л.), farne un piantoe un lamento (чём-л.), mettere una croce sopra (q.c.) (чём-л.) -
9 причитать
-
10 протест
1) ( заявление) protesta ж.2) ( несогласие с постановлением) impugnazione ж.3) ( векселя) protesto м.4) ( капитана судна)* * *м.1) protesta f, contestazione f; rimostranza f (тж. личный); reclamo спорт.заявить проте́ст — protestare vi (a) ( contro); levare la voce di protesta ( contro); presentare reclamo спорт.
демонстрация проте́ста — manifestazione di protesta
2) юр. фин. protesto mпредъявить вексель к проте́сту — presentare in protesto / una cambiale
* * *n1) gener. lamento, rimostranza, protesta, recriminazione2) liter. strillo3) econ. protesto4) fin. avviso di mancata accettazione (нотариальный акт о неплатеже по векселю в срок или отказ в его акцептовании), avviso di mancato pagamento (нотариальный акт о неплатеже по векселю в срок или отказ в его акцептовании)5) busin. protestazione -
11 скулёж
-
12 требование
1) ( настоятельная просьба) richiesta ж., esigenza ж.2) ( притязание) rivendicazione ж., richiesta ж., pretesa ж.3) (правило, условие) требования esigenze ж. мн., requisiti м. мн.4) ( запросы) esigenze ж. мн., pretese ж. мн.5) ( документ) richiesta ж., domanda ж.* * *с.1) esigenza f, rivendicazione f (полит. профсоюзное) richiesta f; юр. azione f, ricorso mзаконные тре́бования — legittime rivendicazioni
настоятельное тре́бование — sollecitazione; insistenza f
по настоятельному тре́бованию — a istanza; dietro forti insistenze
по общему тре́бованию — a / su richiesta generale
по тре́бованию — su richiesta, su / dietro istanza
остановка по тре́бованию — fermata a richiesta
подчиняться тре́бованиям — sottomettersi alle richieste
2) обычно мн. тре́бования (совокупность условий, данных, качеств) esigenze f pl; requisiti m plтре́бования для поступления в... — requisiti per l'ammissione a...
предъявлять высокие тре́бования — richiedere; alte prestazioni
отвечать тре́бованиям — rispondere ai requisiti; avere i requisiti necessari / richiesti
3) обычно мн. тре́бования (запросы, потребности) esigenze f pl, bisogni m plкультурные тре́бования — esigenze / istanze culturali
удовлетворить тре́бования — soddisfare i bisogni
4) (спрос на что-л.) richiesta f, domanda fтре́бование на труд — richiesta di manodopera
в соответствии с тре́бованиями технического прогресса — secondo i dettami del progresso tecnico
* * *n1) gener. dettame (íàïð. ùðåìåíè; i dettami della moda - òðåáîùàíèà ìîäû), esigenza, intimazione, requisito, lamento, pretensione, richiesta2) obs. requisizione3) econ. ingiunzione, pretesa, ricerca4) fin. richiamo, risarcimento (о возмещении убытков)5) politics. rivendicazione -
13 жалоба
-
14 жалобный
[žálobnyj] agg. (жалобен, жалобна, жалобно, жалобны)lamentoso, dolenteжалобная песня — nenia (f.), canzone triste
-
15 крик
[krik] m.1.grido, urlo, strillo ( anche fig.)"Когда у него чего-нибудь нет - это крик на весь дом" (Л. Толстой) — "Quando gli manca qualcosa si mette a strillare per tutta la casa" (L. Tolstoj)
2.◆ -
16 причитания
[pričitánija] pl.pianto funebre; (fig.) lamento straziante -
17 стенание
[stenánie] n.gemito (m.), lamento (m.) -
18 стон
[ston] m.gemito, lamento
См. также в других словарях:
lamento — [ lamɛnto ] n. m. • 1842; mot it. « plainte » ♦ Mus. Air triste et plaintif, chant de douleur. Le lamento d Ariane, de Monteverdi. Des lamentos. ● lamento nom masculin (italien lamento, plainte) Chant de tristesse et de déploration souvent… … Encyclopédie Universelle
lamento — LAMÉNTO, lamentouri, s.n. Piesă muzicală populară sau cultă, preponderent vocală, cu caracter de tânguire. – Din it. lamento. Trimis de baron, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 laménto s. n., pl. lamentóuri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
Lamento — Lamento,das:⇨Jammer(1) Lamento→Jammer … Das Wörterbuch der Synonyme
Lamento — (ital.), Wehklage, Klagelied; lamentabile oder lamentōso, musikalische Vortragsbezeichnung: in klagendem Ton … Meyers Großes Konversations-Lexikon
lamento — /la mento/ s.m. [dal lat. lamentum ]. 1. a. [per lo più al plur., espressione insistente di dolore: rompere in lamenti, levare alti l. ] ▶◀ gemito, (poet.) lai, lamentazione, (lett.) querela. ‖ piagnucolìo, pianto. b. (etnol.) [rito tradizionale… … Enciclopedia Italiana
lamento — s. m. 1. Lamentação. 2. Voz lamentosa. 3. Gemido … Dicionário da Língua Portuguesa
lamento — sustantivo masculino 1. Expresión de pena, dolor o disgusto: No soporto estar todo el día escuchando sus lamentos. ¿No oyes los lamentos de la pobre enferma? … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lamento — (Del lat. lamentum). m. Queja con llanto y otras muestras de aflicción … Diccionario de la lengua española
Lamento — Wehklagen; Gejammer; Wehgeschrei; Klage; Jammer * * * La|mẹn|to 〈n. 15〉 1. 〈Mus.; in der alten ital. Oper u. im Madrigal〉 Klagelied 2. 〈allg.〉 Klage, Gejammer ● ein großes Lamento (über etwas) anstimmen, erheben [<ital. lamento „Wehklage“… … Universal-Lexikon
Lamento — Als Lamento (Ital. Klage, Klagelied) wird in der Musik ein Trauergesang bezeichnet. Den frühesten Beleg für eine Lamentokomposition zeigt der »Lamento di Tristano« aus dem 13. Jahrhundert. Der Begriff »Lamento« als… … Deutsch Wikipedia
Lamento — Un lamento est un morceau de musique à caractère plaintif. Exemples célèbres : le Lamento d Ariana de Claudio Monteverdi ; le Lamento de la Vierge d un oratorio per la Settimana Santa (oratorio pour la Semaine Sainte) de Luigi Rossi. De … Wikipédia en Français