-
1 lambisquear
v.to suck up to, to toady, to adulate, to bootlick.* * *VI Méx to look for sweets o (EEUU) candies* * *verbo transitivoa) (Col) ( lamer) to lickb) (Méx fam) ( lisonjear) to suck up to (colloq)* * *verbo transitivoa) (Col) ( lamer) to lickb) (Méx fam) ( lisonjear) to suck up to (colloq)* * *lambisquear [A1 ]vt* * *
lambisquear ( conjugate lambisquear) verbo transitivo
-
2 lambisquear
-
3 lambisquear
гл.Гонд. украдкой лакомиться (о детях) -
4 lambisquear
1. нн.11) vi; vt; Гонд., Дом. Р., М., П.-Р. лизать, обли́зывать2) ла́комиться укра́дкой ( о детях)3) vi; vt; М. льсти́ть, угожда́ть2. нн.; vt; Кол., М., П.жа́дно и торопли́во выли́зывать -
5 lambisquear
• Am blízat• Am cucat* * *• Mé podlejzat (komu) -
6 lambisquear
tr оглеждам се за лакомства, търся си нещо сладко ( за дете). -
7 lambisquear
-
8 lamer
v.to lick.* * *1 to lick* * *verb* * *1. VT1) [con la lengua] to lick2) [olas] to lap (against)3) (=pasar rozando) to graze2.See:* * *verbo transitivoa) persona/animal to lickb) (liter) agua/olas to lap against* * *= lick.Ex. Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.----* lamerle el culo a Alguien = kiss + Posesivo + butt.* lamerse las heridas = lick + Posesivo + wounds.* * *verbo transitivoa) persona/animal to lickb) (liter) agua/olas to lap against* * *= lick.Ex: Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.
* lamerle el culo a Alguien = kiss + Posesivo + butt.* lamerse las heridas = lick + Posesivo + wounds.* * *lamer [E1 ]vt1 «persona/animal» to lick2 ( liter); «agua/olas» to lap against* * *
lamer ( conjugate lamer) verbo transitivo [persona/animal] to lick
lamer verbo transitivo to lick: las olas lamían sus pies, the waves lapped at his feet
' lamer' also found in these entries:
Spanish:
chupar
- lambisquear
English:
lap
- lick
* * *♦ vt1. [con lengua] to lick;muy Famlamerle el culo a alguien to brown-nose sb;Méx Fam2. [acariciar, rozar]las olas lamían los costados del barco the waves lapped against the sides of the boat;las llamas lamían el techo the flames licked (at) the roof;la pelota lamió el larguero the ball grazed the crossbar* * *v/t lick* * *lamer vt1) : to lick2) : to lap against* * *lamer vb to lick -
9 lambisconear
v.1 to suck up to (informal). (Mexican Spanish)2 to toady, to be a toady.* * *LAm1. VT1) * (=adular) to suck up to *2) (=lamer) to lick2.VI * (=adular) to creep *, crawl ** * *lambisconear [A1 ]vt■ lambisconearvi* * *lambisconear, lambisquear vtMéx Fam to suck up to
См. также в других словарях:
lambisquear — (De lambiscar). 1. tr. Dicho de un muchacho: Buscar golosinas para comérselas. 2. El Salv. y Méx. adular (ǁ hacer o decir lo que se cree que puede agradar) … Diccionario de la lengua española
lambisquear — ► verbo transitivo Buscar un niño golosinas o migajas de cualquier cosa para comérselas. * * * lambisquear (de «lambiscar») tr. Buscar los muchachos golosinas para comérselas. * * * lambisquear. (De lambiscar). tr. Dicho de un muchacho … Enciclopedia Universal
Golosina — ► sustantivo femenino 1 Comestible de sabor dulce muy agradable al paladar pero poco nutritivo. SINÓNIMO chuchería 2 Cualquier cosa apetecible: ■ no queríamos comer, pero nos ofrecieron tales golosinas que cedimos. SINÓNIMO delicia 3 Deseo de… … Enciclopedia Universal