-
121 rétrécir
rétrécir [ʀetʀesiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb[+ vêtement] to take in ; [+ tissu] to shrink ; [+ conduit, orifice, rue] to make narrower ; [+ bague] to make smaller ; [+ champ d'activité] to narrow2. intransitive verb• faire rétrécir [+ tissu] to shrink* * *ʀetʀesiʀ
1.
1) [lavage] to shrink2) [couturier] to take in (de by)3) to make [something] narrower [route, bague, orifice]; to make [something] smaller [terrain, parc]
2.
verbe intransitif [tissu] to shrink (de by)
3.
se rétrécir verbe pronominal1) [route, champ d'investigation] to narrow; [groupe] to shrink2) Anatomie [pupille] to contract3) [pensée] to become more restricted* * *ʀetʀesiʀ1. vi[vêtement] to shrinkSon pull a rétréci au lavage. — Her sweater shrank in the wash.
2. vt[vêtement] to take in* * *rétrécir verb table: finirA vtr1 Tex [lavage] to shrink; le lavage l'a rétréci en longueur/largeur it has got GB ou gotten US shorter/narrower in the wash; ⇒ peau;2 Cout [couturière] rétrécir en largeur to take in (de by); rétrécir en longueur to take up (de by);3 Bot to shrivel [plante];5 Constr ( en largeur) to make [sth] narrower [route]; ( de tous côtés) to make [sth] smaller [terrain, parc];B vi to shrink (de by); ne rétrécit pas au lavage does not shrink in the wash.C se rétrécir vpr1 [route, berge, champ d'investigation] to narrow (en into); [cercle de fidèles] to shrink;2 Anat [pupille] to contract;3 [pensée] to become more restricted.[retresir] verbe transitif————————[retresir] verbe intransitif————————se rétrécir verbe pronominal intransitif -
122 rétrécissement
rétrécissement [ʀetʀesismɑ̃]masculine noun[de laine, tricot] shrinkage* * *ʀetʀesismɑ̃nom masculin1) ( après lavage) shrinkage2) (de route, vallée) narrowing3) ( de pupille) contraction; ( d'intestin) stricture* * *ʀetʀesismɑ̃ nm* * *1 Tex, Cout ( au lavage) ( action) shrinking (de of); ( résultat) shrinkage; ( par couturier) rétrécissement en largeur taking in; rétrécissement en longueur taking up;2 Constr (de route, embouchure, vallée) narrowing;[retresismɑ̃] nom masculin1. [d'un couloir, d'un diaphragme] narrowing (substantif non comptable) -
123 teindre
teindre [tɛ̃dʀ]➭ TABLE 521. transitive verb2. reflexive verb* * *tɛ̃dʀ
1.
verbe transitif to dye [cheveux, tissu, cuir]; to stain [bois, meuble]
2.
se teindre verbe pronominal [personne] to dye one's hair* * *tɛ̃dʀ vt* * *teindre verb table: peindreA vtr to dye [cheveux, tissu, cuir]; to stain [bois, meuble]; teindre qch en vert to dye sth green; la cochenille teint en rouge cochineal dyes things red; teindre la laine to dye wool; ce produit teint bien this product is a good dye.B se teindre vpr1 ( avec un produit) [personne] to dye one's hair; se teindre les cheveux en roux to dye one's hair red; cela se teint facilement ( tissu) it's easy to dye; ( bois) it's easy to stain;[tɛ̃dr] verbe transitif1. [soumettre à la teinture] to dye2. (littéraire) [colorer] to tint————————se teindre verbe pronominal (emploi passif)c'est une étoffe qui se teint facilement it's a material which is easy to dye ou which takes dye well ou which dyes well————————se teindre verbe pronominal (emploi réfléchi)se teindre les cheveux/la barbe en roux to dye one's hair/beard red————————se teindre de verbe pronominal plus préposition(littéraire) [se colorer en]au coucher du soleil, les cimes se teignent de rose et d'or at sunset, the mountain tops are tinted pink and gold -
124 teint
teint, e [tɛ̃, tɛ̃t]1. adjective[cheveux, laine] dyed2. masculine noun3. feminine noun* * *
1.
2.
participe passé adjectif [cheveux, étoffe, cuir] dyed; [bois, meuble] stained
3.
nom masculin1) ( peau) complexion2) ( lié à la santé)avoir le teint rose or frais — to have a healthy glow
* * *tɛ̃, tɛ̃t teint, -e1. ppSee:2. adj3. nm1) (nuance permanente du visage) complexion, colouring Grande-Bretagne coloring USAElle a le teint clair. — She's got a fair complexion., She's got fair colouring. Grande-Bretagne She's got fair coloring. USA
avoir un joli teint — to have a good colour Grande-Bretagne to have a good color USA
bon teint (couleur) — fast, (tissu) colourfast Grande-Bretagne colorfast USA fig (personne) staunch
grand teint — colourfast Grande-Bretagne colorfast USA
* * *A pp ⇒ teindre.B pp adj [cheveux, étoffe, cuir] dyed; [bois, meuble] stained; il est teint ( personne) he's got dyed hair.C nm1 ( peau) complexion; au teint clair/mat with a fair/matt complexion; avoir un joli teint to have a lovely complexion;2 ( lié à la santé) avoir le teint rose or frais to have a healthy glow; avoir le teint jaune to be sallow-skinned; avoir le teint pâle to look pale; ⇒ bon.D teinte nf1 ( nuance de couleur) shade;2 ( couleur) colourGB;[tɛ̃] nom masculin[habituel] complexionavoir le teint pâle/jaune/mat to have a pale/sallow/matt complexion————————bon teint locution adjectivale2. [pur] staunchdes royalistes bon teint staunch ou dyed-in-the-wool royalists————————grand teint locution adjectivale[couleur] fast[tissu] colour-fast -
125 tisser
tisser [tise]➭ TABLE 1 transitive verb* * *tise1) [personne, machine] to weaverécit tissé de mensonges — fig story riddled with lies
2) [araignée] to spin [toile]* * *tise vt* * *tisser verb table: aimer vtr1 [personne, machine] to weave; métier à tisser weaving loom;2 [araignée] to spin [toile].[tise] verbe transitifl'habitude tisse des liens [entre des personnes] the more you get to know someone, the closer you feel to them2. [toile d'araignée] to spinl'auteur a subtilement tissé son intrigue the playwright subtly wove ou constructed the plot -
126 tordre
tordre [tɔʀdʀ]➭ TABLE 411. transitive verbb. ( = plier) [+ barre de fer, cuillère, branche de lunette] to bend2. reflexive verba. [personne]• c'est à se tordre ! it's hilarious!b. ( = se faire mal à) se tordre le pied/le poignet/la cheville to twist one's foot/one's wrist/one's ankle* * *tɔʀdʀ
1.
1) ( tourner violemment) to twist [bras]; to wring [cou]2) ( déformer) to bend [clou, barre]3) ( contracter)la peur lui tordait le visage — his/her face was distorted with fear
l'angoisse lui tordait l'estomac — fear was tying his/her stomach up in knots
4) ( enrouler) to twist [mouchoir]5) ( essorer) to wring out [linge]
2.
se tordre verbe pronominal1) [personne]2) [pare-chocs] to bend; [roue] to buckle* * *tɔʀdʀ vt1) (pour essorer) to wring2) [barre] to twist3) [partie du corps] to twist, [cou] to wring* * *tordre verb table: rendreA vtr1 ( tourner violemment) tordre le bras/le poignet à qn to twist sb's arm/wrist; tordre le cou à un poulet to wring a chicken's neck; tordre le cou à qn○ lit, fig to wring sb's neck;2 ( déformer) to bend [pare-chocs, clou, tige de métal, barre];3 ( contracter) la douleur/peur lui tordait le visage his face was distorted with pain/fear; l'angoisse lui tordait l'estomac fear was tying his stomach up in knots;4 ( enrouler) to twist [mouchoir, laine];B se tordre vpr1 ( se faire mal à) se tordre le pied/la cheville/le poignet to twist one's foot/ankle/wrist;2 ( plier) [pare-chocs] to bend; [roue] to buckle;3 (sous l'effet d'une émotion, d'une douleur) se tordre de douleur to writhe in pain; se tordre de rire to double up laughing; il y a de quoi se tordre○! it's a scream○![tɔrdr] verbe transitif2. [linge mouillé] to wring (out)elle tordait nerveusement son mouchoir she was playing with ou twiddling her handkerchief nervously3. [membre] to twist4. [défigurer]les traits tordus par la douleur his features twisted ou his face contorted with pain5. [faire mal à]————————se tordre verbe pronominal intransitif[ver] to twist[pare-chocs] to buckle————————se tordre verbe pronominal transitifse tordre le pied to sprain ou to twist one's foot -
127 tors
-
128 toupet
toupet [tupε]masculine noun* * *tupɛnom masculin1) (colloq) ( effronterie) cheek (colloq), nerve (colloq)2) ( de cheveux) tuft; ( sur le sommet de la tête) quiff GB, forelock US* * *tupɛ nm1) [cheveux] quiff Grande-Bretagne tuft2) * nerve * cheek Grande-Bretagne* * *toupet nm1 ○( effronterie) cheek○, nerve○; quel toupet! what a cheek○!; elle ne manque pas de toupet! she's got a cheek○ ou a lot of nerve○!; avoir le toupet de faire qch to have the cheek○ to do sth;2 (de laine, crins) tuft; ( de cheveux) ( petite touffe) tuft; ( sur sommet de tête) quiff GB, forelock US; (faux) toupet ( perruque) toupee.[tupɛ] nom masculin
См. также в других словарях:
laine — [ lɛn ] n. f. • déb. XIIe; lat. lana 1 ♦ Matière souple provenant du poil de l épiderme des ovidés et de quelques autres mammifères, constituée par des fibres pouvant être utilisées comme textile. Bêtes à laine : agneaux, brebis, béliers, moutons … Encyclopédie Universelle
Laine — ist der Familienname folgender Personen: Aarne Laine (1916–1990), finnischer Schauspieler und Regisseur Antero Laine (* 1935), finnischer Redakteur und Gewerkschaftsführer Charlie Laine (* 1984), US amerikanische Pornodarstellerin Cleo Laine (*… … Deutsch Wikipedia
laine — LAINE. s. f. Ce qui couvre la peau des moutons, ce qui leur tient lieu de poil. Laine blanche. laine noire. laine grasse. laine fine. grosse laine. bonne laine. laine courte. grande laine. mouton bien couvert, bien fourni de laine. floccon de… … Dictionnaire de l'Académie française
Laine — is French for wool, and a surname in various languages, and may refer to: * Charlie Laine * Cleo Laine * Denny Laine * Edvin Laine * Emma Laine * Frankie Laine * Papa Jack Laine * Janet Laine Green * Jarkko Laine * Jo Jo Laine * Lari Laine *… … Wikipedia
Lainé — ist der Familienname folgender Personen: André Lainé (* 1948), stellvertretender Geschäftsführer bei Renault F1 Célestin Lainé (1908 1983), bretonischer Nationalist Joseph Henri Joachim Lainé (1767–1835), französischer Staatsmann sowie eine… … Deutsch Wikipedia
Laine — (Нарва Йыэсуу,Эстония) Категория отеля: Адрес: Rahu 7, 29023 Нарва Йыэсуу, Эстония … Каталог отелей
Lainé — Lainé, Laîné Surnom donné au fils aîné d une famille. On le rencontre surtout en Normandie (76). Variantes : Lainey, Laisné, Laisney (50), Lainez, Laisnez (59) … Noms de famille
Laîné — Lainé, Laîné Surnom donné au fils aîné d une famille. On le rencontre surtout en Normandie (76). Variantes : Lainey, Laisné, Laisney (50), Lainez, Laisnez (59) … Noms de famille
Lainé — (spr. Lähneh), Josephe Henri Joachim, Vicomte L., geb. 11. Nov. 1767 in Bordeaux; wurde Advocat, 1793 Districtsadministrator von Réole u. 1808 Deputirter für das Departement der Gironde in dem Gesetzgebenden Corps. 1813 zog er sich als… … Pierer's Universal-Lexikon
Lainé — (spr. läné), Joseph Henri Joachim, franz. Staatsmann, geb. 11. Nov. 1767 in Bordeaux, gest. 17. Dez. 1835, ward Rechtsanwalt, 1793 Distriktsadministrator von Réole und 1808 Deputierter im Gesetzgebenden Körper, wo er einen damals seltenen Freimut … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lainé — (Läneh), Jos. Henri Joachim, geb. 1767 zu Bordeaux, franz. Staatsmann, opponirte 1813 als Mitglied des gesetzgebenden Körpers dem Kaiser, war 1815 Präsident der Deputirtenkammer, 1816–18 Minister des Innern, wurde Pair, eiferte gegen die… … Herders Conversations-Lexikon