-
1 ♦ lack
♦ lack /læk/n. [u]mancanza; difetto; penuria; insufficienza; scarsità: for lack of money, per mancanza di denaro; There's no lack of teachers, non c'è scarsità d'insegnanti● lack of balance, squilibrio □ for lack of anything better, in mancanza di meglio □ (leg.) lack of evidence, mancanza di prove □ (leg.) lack of jurisdiction, difetto di giurisdizione.♦ (to) lack /læk/A v. t.difettare di; mancare di; scarseggiare di; essere privo di: to lack experience, essere privo di (o non avere) esperienza; I lack the courage to do it, mi manca il coraggio di farloB v. i.(per lo più nelle forme in - ing) far difetto; mancare; scarseggiare: Ammunition was lacking, mancavano le munizioni● (polit.) to lack a majority in Parliament, non avere la maggioranza in parlamento □ to lack (the) words to express one's deepest sympathy (o condolences), non aver parole per esprimere le proprie condoglianze □ to be lacking in, essere privo di; fare difetto (impers.): He is lacking in perseverance, gli fa difetto la tenacia. -
2 weakness
['wiːknɪs]1) (weak point) punto m. debole3) (of person, limb, eyesight, heart) debolezza f.; (of memory) labilità f.4) (lack of authority) debolezza f.; (of position) fragilità f.5) (of argument, evidence) debolezza f.6) (faintness) (of light, current, sound, voice) debolezza f.; (of tea) leggerezza f.7) econ. (of economy, currency) debolezza f.* * *1) (the state of being weak.) debolezza2) (something weak or faulty; a defect: weaknesses of character; Smoking is one of my weaknesses.) debolezza* * *['wiːknɪs]1) (weak point) punto m. debole3) (of person, limb, eyesight, heart) debolezza f.; (of memory) labilità f.4) (lack of authority) debolezza f.; (of position) fragilità f.5) (of argument, evidence) debolezza f.6) (faintness) (of light, current, sound, voice) debolezza f.; (of tea) leggerezza f.7) econ. (of economy, currency) debolezza f. -
3 want
I [wɒnt]1) (need) bisogno m., esigenza f.2) lett. (deprivation) indigenza f., povertà f.3) (lack) mancanza f., insufficienza f.II 1. [wɒnt]for want of — in o per mancanza di, per insufficienza di
1) (desire) volereI want — (as general statement) io voglio; (would like) io vorrei
what o how much do you want for this chair? quanto vuole per questa sedia? I want the job finished vorrei che il lavoro fosse finito; I don't want to non ne ho voglia; to want sb. to do volere che qcn. faccia; they just don't want to know — non ne vogliono proprio sapere
2) colloq. (need)several jobs want doing — BE ci sono diversi lavori da fare
"cook wanted" — "cercasi cuoco"
2.I know when I'm not wanted — scherz. capisco quando sono di troppo
to want for — mancare di, avere bisogno di
- want in- want out* * *[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) volere2) (to need: This wall wants a coat of paint.) (avere bisogno di)3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) occorrere; (vivere in miseria)2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) desiderio2) (poverty: They have lived in want for many years.) miseria3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) mancanza•- wanted- want ad
- want for* * *want /wɒnt/n.2 bisogno; necessità; esigenza; desiderio: (econ.) the satisfaction of human wants, il soddisfacimento dei bisogni umani; freedom from want, la libertà dal bisogno3 [u] indigenza; miseria; ristrettezze: They live in the direst want, vivono nella più squallida miseria● ( USA) want ad, annuncio economico ( offerta o richiesta di lavoro, ecc.) □ (leg.) want of evidence, mancanza di prove □ (leg.) want of jurisdiction, difetto di giurisdizione □ to be in want of, aver bisogno di; necessitare di: The house was in want of repair, la casa aveva bisogno di un restauro.♦ (to) want /wɒnt/A v. t.1 aver bisogno di; abbisognare di: What do you want?, di che cosa hai bisogno?; che cosa ti serve?; The car wants washing, l'automobile ha bisogno di una lavata; You're wanted in the kitchen, c'è bisogno di te (o ti vogliono) in cucina2 volere; desiderare molto: He wants to stay, vuole rimanere; I don't want him to come, non voglio che venga; He wants me to stay here, vuole che io resti qui; DIALOGO → - Considering an evening course- I've always wanted to learn French, ho sempre voluto imparare il francese; I want it done at once, voglio che lo si faccia subito; If you want anything done, ask him, se vuoi che qualcosa si faccia, chiedilo a lui; DIALOGO → - Ordering food 3- Do you want peas or carrots with that?, come contorno vuole i piselli o le carote?; DIALOGO → - Dinner 2- What do you want to drink?, che vuoi da bere?; He wants some coffee, desidera del caffè NOTA D'USO: - volere-3 (fam.) dovere (spec. al condiz.); bisognare, occorrere (impers.): You want to be more careful, dovresti stare più attento; You don't want to work so hard, non dovresti lavorare così; It wants to be done with the utmost care, bisogna farlo con la massima cura4 (generalm. al passivo) ( della polizia, ecc.) ricercare: He is wanted for questioning, lo ricercano per interrogarlo; He is wanted for murder, è ricercato per omicidioB v. i.● (fam.) to want it both ways, volere la botte piena e la moglie ubriaca □ (fam.) to want some doing, volerci del bello e del buono □ not to want to know, non volerne sapere, disinteressarsene, infischiarsene.NOTA D'USO: - to want to do o to want doing?-* * *I [wɒnt]1) (need) bisogno m., esigenza f.2) lett. (deprivation) indigenza f., povertà f.3) (lack) mancanza f., insufficienza f.II 1. [wɒnt]for want of — in o per mancanza di, per insufficienza di
1) (desire) volereI want — (as general statement) io voglio; (would like) io vorrei
what o how much do you want for this chair? quanto vuole per questa sedia? I want the job finished vorrei che il lavoro fosse finito; I don't want to non ne ho voglia; to want sb. to do volere che qcn. faccia; they just don't want to know — non ne vogliono proprio sapere
2) colloq. (need)several jobs want doing — BE ci sono diversi lavori da fare
"cook wanted" — "cercasi cuoco"
2.I know when I'm not wanted — scherz. capisco quando sono di troppo
to want for — mancare di, avere bisogno di
- want in- want out -
4 disregard
I [ˌdɪsrɪ'gɑːd]nome (for feelings, person) indifferenza f. ( for verso); (for danger, convention, law) disprezzo m. ( for di)II [ˌdɪsrɪ'gɑːd]1) (discount) non considerare, trascurare, non tenere conto di [problem, evidence, remark]; chiudere gli occhi su [ fault]; disprezzare [ danger]2) (disobey) disattendere, non osservare [law, instruction]* * *1. verb(to ignore: He disregarded my warnings.) trascurare, non tenere conto di2. noun(lack of concern: He has a complete disregard for his own safety.) indifferenza* * *disregard /dɪsrɪˈgɑ:d/n. [u]noncuranza; indifferenza: He showed complete disregard for her feelings, ha mostrato un'indifferenza totale verso i sentimenti di lei.(to) disregard /dɪsrɪˈgɑ:d/v. t.non curarsi di; ignorare: to disregard advice [instructions, the facts], ignorare i consigli [le istruzioni, i fatti]; They disregarded all the warnings, hanno ignorato tutti gli avvertimenti.* * *I [ˌdɪsrɪ'gɑːd]nome (for feelings, person) indifferenza f. ( for verso); (for danger, convention, law) disprezzo m. ( for di)II [ˌdɪsrɪ'gɑːd]1) (discount) non considerare, trascurare, non tenere conto di [problem, evidence, remark]; chiudere gli occhi su [ fault]; disprezzare [ danger]2) (disobey) disattendere, non osservare [law, instruction] -
5 ♦ balance
♦ balance /ˈbæləns/n.1 [u] equilibrio; bilico: to keep one's balance, mantenersi in equilibrio; stare in equilibrio (o in bilico); to lose one's balance, perdere l'equilibrio; to knock sb. off balance, dare a q. una spinta facendogli perdere l'equilibrio; lack of balance, mancanza d'equilibrio2 equilibrio mentale; calma; padronanza di sé: to keep one's balance, mantenere la calma; rimanere padrone di sé; dominarsi: to lose one's balance, perdere l'equilibrio mentale3 (situazione di) equilibrio; bilanciamento: to strike a balance, trovare il giusto mezzo; trovare il giusto equilibrio; raggiungere un compromesso; political balance, equilibrio politico; to maintain a balance, mantenere un equilibrio; to restore the balance, ristabilire l'equilibrio; to throw st. out of balance, squilibrare qc.; distruggere l'equilibrio di qc.4 disposizione equilibrata; armonia; simmetria6 forza preponderante; peso: the balance of opinion, l'opinione preponderante; The balance of evidence lies in his favour, le prove pesano a suo favore9 contrappeso; correttivo: to act as a balance to st., fare da contrappeso a qc.; ( USA, polit.) checks and balances, garanzie costituzionali10 (econ., fin.) bilancia: balance of indebtedness, posizione patrimoniale sull'estero; balance of payments, bilancia dei pagamenti; balance of trade, bilancia commerciale; esportazioni nette11 (fin., rag., = final balance) bilancio (consuntivo): balance sheet, stato patrimoniale; balance-sheet items, voci di bilancio; capitoli del bilancio12 (fin., rag.) conguaglio; pareggio13 ( banca, rag.) differenza a saldo; saldo: balance due, saldo debitore; balance in (o on) hand, saldo di cassa; bank balance, (saldo del) conto in banca; credit balance, saldo a credito; debit balance, saldo a debito; minimum balance, saldo attivo minimo; balance ( carried forward) to next account, saldo a nuovo; DIALOGO → - Paying in at the bank- Could you tell me the account balance please?, potrebbe dirmi il saldo del conto?; Your account shows a balance of £500, il vostro conto presenta un saldo di 500 sterline; to settle the balance, pagare il saldo; balance book, libro dei saldi; libro dei bilanci di verifica14 ciò che resta; resto; rimanenza; residuo16 [u] (aeron.) stabilità di assetto● ( ginnastica) balance beam, asse (o trave) di equilibrio □ (ecol.) balance of nature, equilibrio naturale □ (demogr.) balance of migration, saldo migratorio □ (spec. polit.) balance of power, equilibrio delle forze; equilibrio di potere □ to hold the balance of power, essere l'ago della bilancia □ (polit.) balance of terror, equilibrio del terrore □ in the balance, incerto; in dubbio; in bilico: to hang in the balance, essere incerto; essere in bilico □ off balance, squilibrato □ on balance, tutto considerato; a conti fatti □ out of balance, sbilanciato; squilibrato □ to throw st. into the balance, gettare qc. sulla bilancia (fig.) □ to throw sb. off balance, far perdere l'equilibrio a q.; (fig.) confondere q., sbilanciare q., cogliere q. in contropiede □ to tip (o to swing) the balance in favour of [against], far pendere la bilancia a favore di [contro] □ to turn the balance, dare il tracollo alla bilancia □ to weigh st. in the balance, soppesare qc. (fig.).(to) balance /ˈbæləns/A v. t.1 tenere in equilibrio (o in bilico); mettere in equilibrio; bilanciare: to balance an umbrella on the tip of one's finger, tenere in equilibrio un ombrello sulla punta di un dito; He balanced the bottle on his head, si è messo la bottiglia in equilibrio sulla testa2 valutare ( confrontando); soppesare: to balance the risks against the potential benefits, valutare i rischi rispetto ai benefici potenziali; to balance the pros and cons, soppesare vantaggi e svantaggi3 ( anche tecn.) bilanciare; equilibrare: to balance the scales, equilibrare i piatti della bilancia4 garantire una composizione bilanciata a; bilanciare5 ( anche to balance out) controbilanciare; bilanciare; compensare: His enormous expenses are balanced (out) by his large income, le sue enormi spese sono bilanciate dalle sue grosse entrate6 (fin., rag.) bilanciare; conguagliare; chiudere in pareggio, pareggiare; far quadrare ( due partite contabili): to balance accounts, pareggiare i conti; conguagliare le partite; to balance the budget, pareggiare il bilancio; to balance the books, far quadrare il bilancio7 ( nel ballo) avvicinarsi e poi allontanarsi dal ( partner); eseguire un «balance» con il ( partner)B v. i.3 (fin., rag.) essere (o chiudere) in pareggio: Profits and losses balance, gli utili e le perdite sono in pareggio● (fin. e fig.) to balance each other (out), bilanciarsi; compensarsi. -
6 exhibit
[ɪg'zɪbɪt] I1) (work of art) opera f. esposta2) AE (exhibition) esposizione f., mostra f.a Gauguin exhibit — una mostra su o di Gauguin
3) dir. reperto m., documento m. prodotto in giudizioII 1.1) (display) esibire, esporre [ work of art]2) (show) manifestare [ preference]; mostrare [ sign]2.verbo intransitivo esporre* * *[iɡ'zibit] 1. verb1) (to show; to display to the public: My picture is to be exhibited in the art gallery.) esporre2) (to show (a quality etc): He exhibited a complete lack of concern for others.) mostrare2. noun1) (an object displayed publicly (eg in a museum): One of the exhibits is missing.) oggetto in mostra2) (an object or document produced in court as part of the evidence: The blood-stained scarf was exhibit number one in the murder trial.) reperto•- exhibitor* * *exhibit /ɪgˈzɪbɪt/n.1 oggetto esposto; opera esposta3 (leg.) oggetto, documento esibito (o prodotto) in giudizio; reperto; prova materiale: exhibit B, il reperto B; l'allegato B4 (al pl.) (market.) materiale da esposizione.(to) exhibit /ɪgˈzɪbɪt/A v. t.1 esporre; mettere in mostra (o in vetrina): to exhibit goods in a shop window, esporre merce in vetrina2 ( arte) esporre: to exhibit paintings, esporre quadri; Young artists were exhibited, sono state esposte le opere di giovani artisti3 esibire; dimostrare; mettere in mostra: He exhibited his carving skills, ha esibito la propria abilità di intagliatore4 mostrare; manifestare; dimostrare: to exhibit a tendency [a symptom], manifestare una tendenza [un sintomo]; to exhibit bravery, dimostrare valore; She exhibited no emotion, non ha mostrato alcuna emozioneB v. i.( di pittore, ecc.) tenere una mostra; esporre.* * *[ɪg'zɪbɪt] I1) (work of art) opera f. esposta2) AE (exhibition) esposizione f., mostra f.a Gauguin exhibit — una mostra su o di Gauguin
3) dir. reperto m., documento m. prodotto in giudizioII 1.1) (display) esibire, esporre [ work of art]2) (show) manifestare [ preference]; mostrare [ sign]2.verbo intransitivo esporre -
7 support
I [sə'pɔːt]1) (moral, financial, political) supporto m., sostegno m., appoggio m., aiuto m.there is considerable public support for the strikers — gli scioperanti godono di una grande solidarietà pubblica
there is little public support for this measure — questo provvedimento trova scarso consenso di pubblico
air, land, sea support — mil. appoggio aereo, terrestre, marittimo
to give sb., sth. (one's) support — dare a qcn., qcs. il proprio sostegno
in support of sb., sth. — a sostegno di qcn., qcs.
means of support — (financial) mezzi di sostentamento o di sussistenza
2) (physical, for weight) supporto m. (anche ing.); (for limb) stecca f.he used his stick as a support — usava il bastone come sostegno o per sostenersi
3) (person) sostegno m., aiuto m.4) (at concert) supporter m. e f.II 1. [sə'pɔːt]1) (provide moral, financial backing) sostenere [cause, party]; tifare per [ team]; appoggiare [ person]; fare [ charity]2) (physically) sostenere, reggere [weight, person]3) (validate) confermare, corroborare [argument, theory]4) (maintain) [ breadwinner] mantenere, sostentare [ family]; [land, farm] nutrire, sostentare; [ charity] aiutare5) (put up with) form. sopportare [ adverse conditions]; sopportare, tollerare [ bad behaviour]2.* * *[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) sostenere2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) sostenere, appoggiare3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) confermare4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) mantenere2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) supporto, sostegno, appoggio2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) supporto•- supporting* * *I [sə'pɔːt]1) (moral, financial, political) supporto m., sostegno m., appoggio m., aiuto m.there is considerable public support for the strikers — gli scioperanti godono di una grande solidarietà pubblica
there is little public support for this measure — questo provvedimento trova scarso consenso di pubblico
air, land, sea support — mil. appoggio aereo, terrestre, marittimo
to give sb., sth. (one's) support — dare a qcn., qcs. il proprio sostegno
in support of sb., sth. — a sostegno di qcn., qcs.
means of support — (financial) mezzi di sostentamento o di sussistenza
2) (physical, for weight) supporto m. (anche ing.); (for limb) stecca f.he used his stick as a support — usava il bastone come sostegno o per sostenersi
3) (person) sostegno m., aiuto m.4) (at concert) supporter m. e f.II 1. [sə'pɔːt]1) (provide moral, financial backing) sostenere [cause, party]; tifare per [ team]; appoggiare [ person]; fare [ charity]2) (physically) sostenere, reggere [weight, person]3) (validate) confermare, corroborare [argument, theory]4) (maintain) [ breadwinner] mantenere, sostentare [ family]; [land, farm] nutrire, sostentare; [ charity] aiutare5) (put up with) form. sopportare [ adverse conditions]; sopportare, tollerare [ bad behaviour]2.
См. также в других словарях:
Evidence of absence — Not to be confused with absence of evidence. An empty field. If our hypothesis was that elephants would be present, we do not merely lack evidence, but instead possess evidence of absence. Evidence of absence is evidence of any kind that suggests … Wikipedia
Evidence-Based Nursing — or EBN is a method of identifying solid research findings and implementing them in nursing practices to further increase the quality of patient care. Overview Evidenced based nursing/evidence based practice (EBN/EBP) is a nursing process that… … Wikipedia
Evidence-based medicine — (EBM) aims to apply evidence gained from the scientific method to certain parts of medical practice. It seeks to assess the quality of evidencecite journal |author=Elstein AS |title=On the origins and development of evidence based medicine and… … Wikipedia
evidence — n Evidence, testimony, deposition, affidavit are, in their legal senses, closely related but not synonymous terms. The last three designate forms of evidence, or material submitted to a competent legal tribunal as a means of ascertaining where… … New Dictionary of Synonyms
evidence — noun ADJECTIVE ▪ abundant, ample, considerable, extensive, plentiful, significant, substantial, sufficient, widespread ▪ There i … Collocations dictionary
Evidence (law) — The law of evidence governs the use of testimony (e.g., oral or written statements, such as an affidavit) and exhibits (e.g., physical objects) or other documentary material which is admissible (i.e., allowed to be considered by the trier of fact … Wikipedia
evidence — Any species of proof, or probative matter, legally presented at the trial of an issue, by the act of the parties and through the medium of witnesses, records, documents, exhibits, concrete objects, etc., for the purpose of inducing belief in the… … Black's law dictionary
evidence — Any species of proof, or probative matter, legally presented at the trial of an issue, by the act of the parties and through the medium of witnesses, records, documents, exhibits, concrete objects, etc., for the purpose of inducing belief in the… … Black's law dictionary
Evidence of common descent — The wide range of evidence of common descent of living things strongly indicates the occurrence of evolution and provides a wealth of information on the natural processes by which the variety of life on Earth developed, supporting the modern… … Wikipedia
lack — lack1 [ læk ] noun singular or uncount *** a situation in which you do not have any or do not have enough of something you need: lack of: The game was canceled due to lack of interest. Most of his problems stem from a lack of confidence. for lack … Usage of the words and phrases in modern English
lack — I UK [læk] / US noun [singular/uncountable] *** a situation in which you do not have any, or enough, of something that you need or want lack of: The match was cancelled because of lack of support. Most of his problems stem from a lack of… … English dictionary