Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

lachen

  • 1 lachen

    v (einschneiden) zarezati (-žem) u drvo; (einen Waldweg bahnen) for prokrčiti šumski put

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lachen

  • 2 lachen

    v smijati (-jem) se; aus voller Brust - smijati se od srca; laut - glasno (grohotom) se smijati, kikotati (kikoćem); jdn. - machen nasmijati koga; sich zu Tode - gotovo umrijeti (-mrem) od smijeha, pucati od smijeha; sich ins Fäustchen - fig smijati se u sebi na tuđ račun

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lachen

  • 3 Lachen

    n -s smijanje n, smijeh m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Lachen

  • 4 anders

    adv drugolik; drukčije, inače; - als drukčije nego; er ist - als er aussieht posve je drugačiji; wie war das doch sonst ganz - kako je to negda bilo drukčije; das ist nun einmal nicht - to je tako i nikako drukčije; ich kann nicht - ne mogu drukčije; ich konnte nicht -, ich mußte lachen nisam mogao drukčije (nisam se mogao suzdržati), morao sam se smijati; neimand - als er nitko drugi negoli on; wer - als Sie tko drugi nego vi; die Sache ist - stvar se ima drukčije (stoji drukčije); mit der Sache ist es nicht - stvar stoji tako; sich - besinnen predomisliti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anders

  • 5 ausschütten

    v istresti (-sem), prosuti (-spem), prosipati; Getreidesäcke - istresti (isprazniti) vreće žita; einen Gewinnanteil dati dio dobitka; sein Herz - povjeriti se kome; sich vor Lachen - pucati od smijeha, htjeti (hoću) puknuti od smijeha; das Kind mit dem Bade - istresti dijete skupa s vodom od kupke, fig prevršiti mjeru, preg-nati (-ženem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausschütten

  • 6 Bauch

    m -(e)s, Bäuche trbuh m; techn izbo-čina f; - eines Gefäßes ispupčenost (-i) f; (Schiffs-) unutrašnjost (-i) f lađe; - eines Flusses bok m rijeke; jdm. den - aufschlitzen rasporiti kome trbuh, probu-raziti koga; seinen - pflegen njegovati (-gujem) trbuh, uživati; sich einen - zulegen debljati; seinen - pflegen jesti (-jedem) obilno; sich den - halten vor Lachen držati (-žim) sebi trbuh od smijeha, smijati (-jem) se grohotom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bauch

  • 7 bersten

    (a, o aux sein) v prsnuti (-nem), pući (puknem), pucati, rasuti (-spem) se, rasipati se; (von der Haut) oprhnuti (-nem); vor Neid - pucati od zavisti; vor Lachen - wollen grohotom se smijati (-jem); vor Ärger - pucati od bijesa; geborstenes Holz raspuknuto drvo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bersten

  • 8 Buckel

    m -s, -grba f, hrbat (-pta) m; einen - machen činiti izbočinu, zgrbiti se; sich den - voll lachen fam slatko se (na)smijati (-jem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Buckel

  • 9 Faust

    f -, Fäuste šaka, pesnica; geballte - stisnuta pest (-i); eine - machen stisnuti (-nem, stiskati, stiščem) pesnicu; Arbeiter der - rukotvorac (-rca), tko radi rukom, manuelni radnik; das paßt wie die - aufs Auge to pristaje kao pest na oko, to nikako ne pristaje; auf eigene - na svoju (vlastitu) ruku; das Pferd liegt schwer in der Faust konj se teško drži, tvrdih je žvala; sich in die - lachen zlobno se smijati (-jem); eine - im Sacke machen ne usuditi se otvoreno prijetiti; die - ballen stisnuti (-nem) pesnicu; mit dem Degen in der - mačem u ruci; von der - weg schreiben lako pisati (-pišem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Faust

  • 10 Fäustchen

    n -s, - šačica f; sich ins - lachen smijati (-jem) se prigušeno

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fäustchen

  • 11 hellauf

    adv; - lachen glasno se smijati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hellauf

  • 12 kollern

    v glogotati (-čem), kruliti u želucu; (den Koller haben) imati vrtolgavicu; (wüten) bješnjeti (-snim); (lachen) smijati se; sich - kotrljati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > kollern

  • 13 krank (kränker, kränkest)

    adj bolestan (-sna, -sno); - werden oboljeti, razboljeti (-lim) se; sich - stellen hiniti bolest; sich - lachen pucati od smijeha; - vor Ärger bolestan od srdžbe; - an der Schwindsucht sušičav, bolestan od sušice

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > krank (kränker, kränkest)

  • 14 Kuh

    f -, Kühe zool krava; junge - junica; graue - sivulja; blinde - spielen igrati se slijepog miša; Nachts sind alle Kühe schwarz fig noću je sve tamno; darüber muß eine alte - lachen fig tome bi se svak nasmijao

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kuh

  • 15 lochen

    v probijati rupu, bušiti; (lachen) for obilježiti stablo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lochen

  • 16 losplatzen (aux sein)

    v naglo pući (-knem), fig izlanuti (-nem) se; (lachen) prasnuti (-nem) u smijeh

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > losplatzen (aux sein)

  • 17 schön

    adj lijep, pristao (-stala, -stalo); sich - machen kititi se; - von Gestalt lijepa (pristala) stasa; -es Mädchen lijepa (lje-pušasta, ljepolika) djevojka; -es Wetter lijepo vrijeme (vremena); ein -es Alter visoka starost (-i); das ist eine -e Geschichte iron lijepe li pripovijesti, neugodne li stvari; das wäre - gewesen iron toga bi još trebalo; sich - kleiden lijepo se oblačiti, biti dobro odjeven; jdm. -e Sachen sagen (-e Worte geben) laskati; jdm. - tun umi-ljavati se; jdm. -e Augen machen umiljato koga gledati; ich bitte - molim lijepo; Sie haben - lachen lako se vi možete smijati, lako vama; - machen (Männchen machen) šeniti, sjediti na stražnjim nogama; die -sten Prügel bekommen dobiti (-bijem) poštenih batina; das Schöne an diesem Stücke ljepota tog komada; auf Schönste najljepše

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schön

  • 18 schütteln

    v tresti (tresem); drmati; jdm. die Hand -. rukovati (-kujem) se s kim; den Kopf - tresti (mahati) glavom; den Bauch -, sich vor Lachen - grohotom se smijati; eine Flasche - mućkati (protresti) bocu; das läßt sich nicht aus dem Ärmel - fig to se ne može istresti iz rukava

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schütteln

  • 19 Seite

    f -, -n strana f, bok m; (Buch-) stranica f knjige; von der - iz prikrajka, sa strane; von der - ansehen pogledati sa strane, fig gledati koga poprijeko; von meiner - s moje strane, Što se mene tiče; auf die - gehen ići (idem) van (na stranu); zur - gehen ići (idem) pored koga; zur - stehen pristajati (-jem) uz koga, pomagati (-mažem) kome; zur - treten stati (stanem) na stranu; sich auf jds. - stellen pristati (-stanem) uz koga; sich jdm. zur - stellen porediti se s kim; auf die - legen fig uštedjeti (-dim); metati (mećem) na stranu; sich auf die faule - legen fig ljenčariti; Scherz bei - fig bez sve šale; er ist auf deiner - on drži s tobom; auf - na stranici; von allen -n odasvuda; vor Lachen sich die -n halten fig grohotom se smijati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Seite

  • 20 zum

    (zu dem) k tome; - wenigsten u najmanju ruku; - letzten Male zadnji put; es steht nicht - besten zlo je; - Teil dijelom; - Beispiel na primjer; - Glück na sreću; - Lachen da se nasmiješ; - besten halten držati (-žim) za ludu; v. zu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zum

См. также в других словарях:

  • Lachen — Escudo …   Wikipedia Español

  • lachen — lachen: Das gemeingerm. Verb mhd. lachen, ahd. ‹h›lahhan, ēn, got. hlahjan, engl. to laugh, schwed. le ist lautnachahmenden Ursprungs. Es gehört mit der germ. Sippe von aisl. hlakka »schreien, krächzen« und mit verwandten Wörtern in anderen idg …   Das Herkunftswörterbuch

  • lachen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. lachen, ahd. (h)lahhan Vst., lahhēn, mndd. lachen Stammwort. Ableitung oder Umbildung zu dem starken Verb g. * hlah ja lachen in gt. hlahjan, anord. hlæja, ae. hlehhan, as. Prät. Pl. hlogun, ahd. Prät. Sg. hlōc. Offenbar… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Lachen — can refer to: Places: * Lachen, Switzerland, a municipality of the Canton of Schwyz * Lachen, Germany, a municipality of Bavaria * Lachen (Sikkimese town) ndash; a town in Sikkim in India * Lachen River, IndiaAlso: * The German and Dutch words… …   Wikipedia

  • lachen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Wir mussten lachen. • Danny, Alice und Bill lachen …   Deutsch Wörterbuch

  • lachen — V. (Grundstufe) durch Mimik und unartikulierte Laute auf komische Situationen reagieren Beispiele: Da gibt es nichts zu lachen. Ich lachte über seinen Witz. Du wirst lachen, aber ich war noch nie am Meer …   Extremes Deutsch

  • lachen — lachen, lacht, lachte, hat gelacht 1. Lachen ist gesund. 2. Wir haben viel gelacht. 3. Die Kinder haben über den Clown gelacht …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Lachen [1] — Lachen (Risus), Eigenthümlichkeit der menschlichen Natur; kein Thier lacht, wenn auch einige, wie die Lachtauben, Töne von sich geben, die dem L. ähnlich sind. Das L. hat seinen Grund im Vorstellungsleben u. in der Beweglichkeit der Muskeln des… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lachen [2] — Lachen, 1) Marktflecken im Bezirk March des Schweizercantons Schwyz, an der Südseite des Züricher Sees, am Eingange ins Wäggithal an der Straße von Zürich nach Glarus; Post u. Telegraphenbüreau, 1500 Ew.; 2) Dorf im Landcomissariat u. Canton… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lachen [1] — Lachen (Risus), eigentümliche Modifikation der Atembewegungen, bei der die Ausatmung in mehreren schnell hintereinander folgenden Stößen unter mehr oder weniger starkem Schall ausgeführt wird, während die Einatmung meist in einem kontinuierlichen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lachen [2] — Lachen, Marktflecken im schweizer. Kanton Schwyz, Hauptort des Bezirks March, am Südufer des obern Züricher Sees (Delta der Wäggitaler Aa) und an der Eisenbahn Zürich Glarus Linthal, hat eine kath. Kirche, ein Rathaus, ein eidgenössisches… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»