-
1 labourer
[labuʀe]Verbe transitif lavrar* * *labourer labuʀe]verbole chat lui a labouré la figure de ses griffeso gato arranhou-lhe a cara com as garraslabourer durlabutar -
2 labourer
labourer [labuʀe]➭ TABLE 1 transitive verb* * *labuʀeverbe transitif to plough GB, to plow US* * *labuʀe vt1) AGRICULTURE to plough Grande-Bretagne to plow USA* * *labourer verb table: aimer vtr1 Agric to plough GB, to plow US; champs labourés ploughed GB ou plowed US fields; labourer à la charrue to work with a plough GB ou plow US, to plough GB, to plow US;2 ( creuser) to churn up [sol, route]; les chars ont labouré la route the tanks churned up the road; les voyous lui ont labouré les côtes the hooligans gave him/her a beating;3 ( écorcher) to lacerate [peau]; il avait le dos labouré par les éclats d'obus his back was lacerated by shrapnel; visage labouré de coups de griffes face covered in scratches.[labure] verbe transitif2. [ravager] to furrow -
3 labourer
labourer [laaboeree]1 (om)ploegen ⇒ bewerken, doorploegen2 omwoelen♦voorbeelden:2 ancre qui laboure (le fond) • anker dat slipt, over de grond schuurt♦voorbeelden:v(om)ploegen, bewerken -
4 labourer
-
5 labourer
labourerbrázditzbrázditzoratzrýtoratrýt -
6 labourer
vt. (avec la charrue ou la bêche): LABORÂ (Albanais.001, Arvillard, St- Pierre-Alb., Saxel.002), labwèrâ (Montendry), lavorêr (Montricher), C. é labeûre < il laboure> (001,002), R.3 ; ârâ vt. (Albertville.021, Beaufort, Bozel, Conflans, Évian, Montagny-Bozel.026, Moûtiers, Notre-Dame-Be., St-Nicolas-Cha., Samoëns, Vailly, Villard-Doron), arâ (002), arer (St-Martin-Belleville), R. l. arare => Abcès ; vrî <tourner (la terre), retourner le champ> (001, Cordon.083), verî, virî (Suisse Romande) ; somardâ (Chambéry), R.3 => Défricher ; creuser (Chamonix).A1) labourer et semer: vânyé (Aillon-V., St-Jean-Arvey) / -î (083, Megève, Villards-Thônes), vênyé (026), R. => Semer. - E.: Associer, Bêcher, Bordure, Champ.A2) labourer profondément un terrain qui n'a pas été mis en culture depuis longtemps, labourer un pré à la pelle et avec la charrue pour le convertir en champ: rontre (la têra) < rompre (la terre)> vt. (001,0021, Charvonnex), rantre (002, Juvigny). - E.: Battre, Crever, Défricher, Dégeler, Déménager, Tradition.A3) labourer une prairie naturelle en automne: fâre du smâr (002), somarâ (001, Ansigny), R.3. - E.: Pré.A4) labourer un champ avant l'hiver pour ne semer qu'au printemps ; labourer superficiellement avec la lupa pour enfouir l'herbe, déchaumer: somarâ vt. (001,021, Leschaux, Thônes), R.3.A5) verser la terre, retourner la terre, (avec la charrue): vrî // varsâ vi. abs. (001).A6) labourer mal avec une charrue (une terre dure et sèche: les sillons n'étant pas droits): égrabotâ vt. (001), ékrapotâ (021).A7) labourer superficiellement un champ (une vigne), pour détruire les mauvaises herbes et casser la croûte de la terre, (avec l'araire ou la houe), gratter la terre, donner un petit labour, déchaumer: lipâ vt. (021), lupâ (001), R. Loup ; fossérâ (021), fosrâ (001) ; gatelyé < chatouiller> (021). - E.: Biner.A8) donner un second labour: refrâchî vt. (Genève). - E.: Couper.A9) aller // retourner labourer labourer: alâ an rai (083).B1) fig., labourer, griffer: laborâ vt. (001), R.3.B2) donner des coups répétés: laborâ vt. (002), R.3.C1) n., associé pour le labour => Associé.--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- laborâ < l. laborare < travailler> < GAF. labor <peine, fatigue, travail, maladie, douleur, malaise, défaillance> < lâbi <glisser, couler, tomber> / lâbês <chute, éboulement, éboulis, amas de pierre, ruine, tache, souillure> / lapsus <glissement, chute, écoulement rapide> < pim.Sav.lab-,Sav.lap- <Sav.klap- => Pierre (plate), D. => Glisser, Laboratoire, Labour / -age / -eur.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
7 labourer
v -
8 labourer
vt1) пахать, обрабатывать ( землю)2) вскопать, взрыхлить; (из)бороздитьlabourer le fond — ползти по дну, скрести дно ( о судне)3) порезать, (рас)царапать• -
9 labourer
labuʀev1) AGR pflügen2)labourerlabourer [labuʀe] <1>1 agriculture [um]pflügen2 (creuser) aufwühlen -
10 labourer
vt.1. (retourner la terre) паха́ть ◄-шу, -'ет►/вс=; обраба́тывать/ обрабо́тать зе́млю;une terre labourée — вспа́ханное по́леlabourer au tracteur — паха́ть [зе́млю] тра́ктором;
2. (déchirer, écorcher) цара́пать/о=; расцара́пывать/расцара́пать;le chat lui laboura le visage avec ses griffes — ко́шка расцара́пала ему́ лицо́ [когтя́ми]
3. fig. (sillonner) борозди́ть/вз=, из-;des rides profondes labourer aient son front ∑ — его́ лоб был изборождён глубо́кими морщи́намиun front labouréde rides — изборождённый морщи́нами лоб;
■ vpr.- se labourer -
11 labourer
v tحرث [ћa׳raθa]* * *v tحرث [ћa׳raθa] -
12 labourer
vt.1. yerni chopmoq, haydamoq, shudgorlamoq; labourer un champ dalani haydamoq2. haydalgan, ag‘darilgan, o‘yilgan yer, ishlov berilgan yer. -
13 labourer
-
14 labourer
гл.общ. (рас) царапать, взрыхлить, обрабатывать (землю), бороздить, избороздить, вскопать, пахать, порезать -
15 labourer
أآرحرثفلحآرب -
16 labourer
-
17 labourer
1. kopać2. mozolić3. orać4. poorać5. ryć6. zaorać7. zaorywać8. zorać9. zryć -
18 labourer
allay. -
19 labourer
v.tr. (lat. laborare "travailler") 1. ора, изоравам; 2. копая; прекопавам; 3. набраздявам, браздя; 4. прен. издрасквам, обелвам; издирвам; 5. мор. дращя, набраздявам (дъно на море, река и под.). -
20 labourer
выпахать
См. также в других словарях:
labourer — [ labure ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laborer « travailler, peiner » v. 950, encore en ce sens au XVIIe; lat. laborare « travailler », qui a éliminé arer → araire, aratoire 1 ♦ (XIIe) Ouvrir et retourner (la terre) avec un instrument… … Encyclopédie Universelle
labourer — Labourer, Laborare, Opus facere, Moliri, Operari. Labourer la terre, Arare, Exarare, Inarare, Campos exercere, Terram moliri, Colere. S addonner à labourer la terre, Conuertere animos ad agrum colendum, Culturae seruire, Glebas siue terram… … Thresor de la langue françoyse
labourer — Labourer. v. a. Remuer la terre avec la charruë, la besche, la hoüe &c Labourer la terre. labourer un champ. labourer avec des boeufs, avec des chevaux. labourer à deux charruës, à trois charruës. labourer des vignes. labourer le pied d un arbre … Dictionnaire de l'Académie française
labourer — la‧bour‧er [ˈleɪbərə ǁ ər] , laborer noun [countable] JOBS someone whose job involves a lot of heavy physical work: • Nick found work as a laborer at a construction site. • a day laborer (= a worker who is hired for a day at a time ) … Financial and business terms
labourer — n. a laborer; someone who works with their hands. [Chiefly Brit.] Syn: laborer, manual laborer. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
labourer — (n.) British English spelling of LABORER (Cf. laborer); for suffix, see OR (Cf. or) … Etymology dictionary
labourer — (US laborer) ► NOUN ▪ a person doing unskilled manual work … English terms dictionary
labourer — (la bou ré) v. a. 1° Travailler (sens propre qui n est usité que dans des termes de métier). Débarquer, traîner. Labourer des tonneaux de vin. Labourer le sable, mouiller et soulever par mottes le sable du moule des plombiers.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LABOURER — v. a. Remuer retourner la terre avec la charrue, la bêche ou la houe, etc. Labourer la terre. Labourer un champ. Labourer des vignes, le pied d un arbre. Il faut labourer ces arbres au pied. Labourer une allée pour la nettoyer. Il s emploie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
labourer — vt. (avec la charrue ou la bêche) : LABORÂ (Albanais.001, Arvillard, St Pierre Alb., Saxel.002), labwèrâ (Montendry), lavorêr (Montricher), C. é labeûre <il laboure> (001,002), R.3 ; ârâ vt. (Albertville.021, Beaufort, Bozel, Conflans,… … Dictionnaire Français-Savoyard
LABOURER — v. tr. Remuer, retourner la terre en formant des sillons avec la charrue, la houe, et autres instruments aratoires. Labourer un champ. Labourer des vignes. Champ labouré. Terres labourées. Absolument, Labourer avec des boeufs, avec des chevaux.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)