-
41 сообщение
1) ( известие) comunicazione ж., comunicato м., notizia ж.2) ( передача) comunicazione ж., trasmissione ж.3) ( связь) collegamento м., comunicazione ж., servizio м.4) ( доклад) rapporto м., relazione ж.* * *с.1) ( действие) comunicazione f2) comunicazione f, informazione f, notizia f ( известие); comunicato m (извещение, заявление)правительственное сообще́ние — comunicato del governo
официальное сообще́ние — comunicato ufficiale
по сообще́ниям печати — secondo la stampa
опубликовать сообще́ние — diramare un comunicato
3) ( доклад) comunicazione f, rapporto m, relazione fсделать устное сообще́ние — fare una comunicazione
4) ( связь) comunicazione f; servizio mвоздушное сообще́ние — comunicazione aerea
железнодорожное сообще́ние — servizio / traffico ferroviario
пути сообще́ния — vie di comunicazione
ходы сообще́ния воен. — camminamenti m pl
* * *n1) gener. avviso, partecipamento, (di q.c.) partecipazione, comunicazione, comunicato, extraconiugale, messaggio (официальное), notificazione, notizia2) milit. rapporto3) econ. notifica4) fin. messaggio -
42 телеграфное извещение
adjecon. notifica con telegrammaUniversale dizionario russo-italiano > телеграфное извещение
-
43 уведомить
-
44 уведомление бенефициарию
necon. notifica al beneficiarioUniversale dizionario russo-italiano > уведомление бенефициарию
-
45 уведомление бенефициару
nUniversale dizionario russo-italiano > уведомление бенефициару
-
46 уведомление о внесённых исправлениях
nUniversale dizionario russo-italiano > уведомление о внесённых исправлениях
-
47 уведомление о заключении конвенции
Universale dizionario russo-italiano > уведомление о заключении конвенции
-
48 уведомление о предоставлении кредита
Universale dizionario russo-italiano > уведомление о предоставлении кредита
-
49 уведомление об аннулировании
necon. notifica della revocaUniversale dizionario russo-italiano > уведомление об аннулировании
-
50 уведомление об отзыве
nUniversale dizionario russo-italiano > уведомление об отзыве
-
51 уведомление об отмене
necon. notifica della revocaUniversale dizionario russo-italiano > уведомление об отмене
-
52 уведомление об увольнении
nUniversale dizionario russo-italiano > уведомление об увольнении
-
53 уведомление получателю
necon. notifica al beneficiarioUniversale dizionario russo-italiano > уведомление получателю
-
54 уведомление с требованием об оплате
nfin. notifica d'accertamento (налогов, направленное налоговой инспекцией налогоплательщику)Universale dizionario russo-italiano > уведомление с требованием об оплате
-
55 уведомление третьим лицам о наложении ареста на находящееся у них имущество должника
Universale dizionario russo-italiano > уведомление третьим лицам о наложении ареста на находящееся у них имущество должника
-
56 устное уведомление
adjecon. notifica verbale -
57 ♦ advice
♦ advice /ədˈvaɪs/n.1 [u] consiglio, consigli: He gave me some good advice, mi diede dei buoni consigli; My advice is to wait, il mio consiglio è di aspettare; Let me give you a piece of advice, lascia che ti dia un consiglio; Take my advice, segui i miei consigli; da' retta a me; to follow sb. 's advice, seguire i consigli di q.; sound advice, buoni consigli; unsolicited advice, parere non richiesto2 [u] parere ( di professionista); raccomandazione; consiglio; consulenza: legal advice, parere legale; to take (legal) advice, consultare un avvocato; chiedere un parere legale; professional advice, consulenza professionale; to take medical advice, consultare un medico; on your advice, dietro raccomandazione tua; to seek advice, chiedere un parere; expert advice, parere di un esperto3 (comm., fin.) avviso; notifica: advice note, lettera d'avviso; ( banca) avviso di accreditamento; (comm.) avviso di spedizione; ( Borsa) advice of deal, avviso d'operazione compiuta; as per advice, come da avviso4 (arc.) comunicazione; notizia; informazione. -
58 ♦ bounce
♦ bounce /baʊns/n.2 sobbalzo; salto3 [u] elasticità (di una superficie o di una palla, ecc.)5 [u] (fam.) slancio; brio; vivacità; verve (franc.)● ( radio) bounce back, eco □ (comput., Internet) bounce message, notifica di mancato recapito ( di messaggio di posta elettronica) □ ( slang USA) to get the bounce, essere licenziato; essere sbattuto fuori; ( anche) essere piantato, mollato, scaricato □ ( slang USA) to give sb. the bounce, licenziare; sbattere fuori; ( anche) piantare, mollare, scaricare □ (fam.) on the bounce, di seguito; in successione; uno dietro l'altro.(to) bounce /baʊns/A v. i.1 ( di palla, ecc.) rimbalzare: The ball bounced off the wall, la palla ha colpito il muro ed è rimbalzata indietro4 saltellare; muoversi su e giù: The kids were bouncing up and down on the bed, i bambini facevano i salti sul letto5 slanciarsi; precipitarsi; irrompere: The girl bounced into the room, la ragazza entrò di slancio nella stanza6 ( di veicolo) procedere sobbalzando: The bus bounced down the uneven road, l'autobus si mosse sobbalzando giù per la strada sconnessa7 (fam.: di assegno) essere respinto da una banca ( perché emesso a vuoto o allo scoperto): The bank bounced my check, la banca non ha onorato il mio assegno8 ( Internet, di messaggio di posta elettronica) tornare al mittente; tornare indietro: Your message bounced, il tuo messaggio è tornato indietro9 (aeron.) piastrellare; rimbalzareB v. t.3 far saltellare ( un bambino): to bounce a baby on one's knees, far saltellare un bambino sulle ginocchia● ( di prezzi, ecc.) to bounce higher, impennarsi □ (fam. GB) to bounce sb. into ( doing) st., spingere q. a fare qc.; fare pressione perché q. faccia qc. □ (fam.) to bounce st. off sb., sentire il parere di q. su qc.; provare qc. su q. ( per studiarne le reazioni) □ (fam.) to bounce off sb., (di impressione, avvenimento, ecc.) lasciare indifferente q.; non lasciare il segno su q. □ (fam.) to be bouncing off the walls, essere agitatissimo; essere furibondo; essere fuori di sé □ bounced cheque, assegno scoperto; assegno a vuoto. -
59 caution
I ['kɔːʃn]1) (care) cautela f., prudenza f.2) (wariness) cautela f., circospezione f.3) (warning)"Caution! Drive slowly!" — "Attenzione! Rallentare!"
4) BE dir. (given to suspect)5) dir. (admonition) diffida f.••II ['kɔːʃn]1) (warn) avvertire"he's dangerous," she cautioned — "è uno pericoloso," avvertì
to caution sb. against doing — diffidare qcn. dal fare
to caution sb. against o about — mettere in guardia qcn. contro [ danger]
3) dir. (admonish) diffidare* * *['ko:ʃən] 1. noun1) (carefulness (because of possible danger etc): Exercise caution when crossing this road.) cautela, prudenza2) (in law, a warning: The policeman gave him a caution for speeding.) avvertimento, ammonimento2. verb(to give a warning to: He was cautioned for drunken driving.) avvertire- cautious
- cautiously* * *caution /ˈkɔ:ʃn/n.1 [u] cautela; precauzione; circospezione; prudenza: to exercise caution, usare prudenza; essere prudente; to urge caution, esortare alla prudenza; to throw caution to the wind, dimenticare ogni prudenza, abbandonare ogni precauzione2 avvertimento; ammonimento: a word of caution, un avvertimento; to strike a note of caution, far squillare il campanello d'allarme4 (leg., polizia) avvertimento a un arrestato che le sue dichiarazioni potranno essere utilizzate come prova contro di lui; notifica dei diritti: He's under caution, gli sono stati notificati i suoi diritti● (leg., GB) caution money, cauzione ( a garanzia di buona condotta, ecc.); deposito cauzionale.(to) caution /ˈkɔ:ʃn/v. t.1 avvertire; mettere in guardia2 ammonire; diffidare.* * *I ['kɔːʃn]1) (care) cautela f., prudenza f.2) (wariness) cautela f., circospezione f.3) (warning)"Caution! Drive slowly!" — "Attenzione! Rallentare!"
4) BE dir. (given to suspect)5) dir. (admonition) diffida f.••II ['kɔːʃn]1) (warn) avvertire"he's dangerous," she cautioned — "è uno pericoloso," avvertì
to caution sb. against doing — diffidare qcn. dal fare
to caution sb. against o about — mettere in guardia qcn. contro [ danger]
3) dir. (admonish) diffidare -
60 ♦ credit
♦ credit /ˈkrɛdɪt/A n.1 [u] (comm.) credito: to buy [to sell] on credit, comprare [vendere] a credito; interest-free credit, credito a tasso zero; Trade lives on credit, il credito è l'anima del commercio2 ( banca) fido: His credit is good, ha un buon fido; His credit is good to ten thousand dollars, gli si può far credito fino a diecimila dollari3 [u] (econ., banca) credito; attivo: My account is in credit, il mio conto è in attivo; to enter a sum to sb. 's credit, registrare una somma a credito di q.4 (fin., rag.) somma a credito; accreditamento, accredito; (al pl.) avere: debits and credits, dare e avere5 credito; fede: to give credit to a story, dar credito (o prestar fede) a un racconto; to gain credit, acquistare credito; to put credit in, prestar fede a6 [u] merito: to claim credit for st., rivendicare il merito di qc.; to take credit for st., prendersi il merito di qc.; to give sb. credit for st., riconoscere qc. a q.: Give me credit for some intuition, riconoscimi un po' d'intuito7 [u] lustro; onore: Mrs B. is a credit to our association, Mrs B. fa onore alla nostra associazione; His industriousness does him credit, la sua operosità gli fa onore; It is to your credit that…, va a tuo onore che…8 buon nome; buona reputazione: to add (o to be) to sb. 's credit, contribuire al buon nome (o alla reputazione) di q.10 (al pl.) (cinem., TV) titoli di testa o di codaB a. attr.1 ( banca, fin.) di (o del) credito; creditizio: Banks are credit institutions, le banche sono istituti di credito; credit card, carta di credito; credit control, controllo del credito; credit facilities, facilitazioni creditizie● (fin.) credit accommodations, facilitazioni di credito □ credit account, conto aperto ( presso un negozio, ecc.) □ ( banca) credit advice, notifica di accreditamento; ( anche) lettera che autorizza il pagamento di assegni □ credit agency = credit reference agency ► sotto □ ( banca) credit agreement, contratto di credito □ (rag.) credit balance, saldo creditore (o a credito); saldo attivo □ (fin.) credit ceiling, massimale di credito □ (fin.) credit collection, incasso di crediti □ credit crunch = credit squeeze ► sotto □ ( banca, fin.) credit facility, apertura di credito; agevolazione creditizia □ (econ., fin.) credit freeze, congelamento del credito; stretta creditizia □ ( banca) credit interest rates, tassi degli interessi creditori □ (rag.) credit item, partita a credito □ ( banca) credit limit (o line), linea di credito; castelletto; plafond □ (org. az.) credit manager, credit manager; responsabile dell'ufficio crediti □ credit note, buono di accredito ( in un negozio); (rag.) nota d'accredito □ (fin.) credit opening, apertura di credito □ credit rating, classificazione creditizia, classamento creditizio, posizione creditizia ( di un'azienda) □ credit-reference agency, agenzia d'informazioni commerciali □ (comm.) credit settlement, regolamento ( di un conto) a termine □ (rag.) credit side, sezione dell'avere; lato avere; attivo ( di un conto) □ ( banca) credit slip, distinta di versamento □ (econ., fin.) credit squeeze, stretta creditizia □ credit standing (o status), credito ( di cui gode un'azienda); situazione di credito; affidabilità creditizia □ ( banca) credit transfer, bonifico; accreditamento □ credit union, cooperativa di credito □ credit voucher, ( USA) buono di accredito ( in un negozio); ( banca) distinta di versamento □ to give credit where credit is due, rendere onore al merito □ to have st. to one's credit, avere qc. al proprio attivo □ on the credit side, (rag.) sul lato avere, all'attivo; (fig.) considerando il lato positivo □ To his credit, it must be said that he…, bisogna riconoscere che lui…(to) credit /ˈkrɛdɪt/v. t.1 far credito a; prestar fede a; attribuire a: to credit a story, prestar fede a un racconto; The invention of the telephone has been credited to both Bell and Meucci, l'invenzione del telefono è stata attribuita sia a Bell sia a Meucci2 ( banca, comm.) accreditare: We have credited you with a hundred pounds ( o a hundred pounds to you), vi abbiamo accreditato la somma di cento sterline
См. также в других словарях:
notifica — NOTIFICÁ, notífic, vb. I. tranz. A aduce la cunoştinţă (în mod oficial); a înştiinţa (în scris); a trimite o notificare. ♦ A nota. – Din fr. notifier, lat. notificare. Trimis de RACAI, 21.10.2003. Sursa: DEX 98 NOTIFICÁ vb. (jur.) (înv.) a… … Dicționar Român
notifica — /no tifika/ s.f. [der. di notificare ]. (amministr., giur.) [il notificare qualcosa a qualcuno e, anche, l atto, il provvedimento e sim., che vengono notificati] ▶◀ [➨ notificazione] … Enciclopedia Italiana
notifica — no·tì·fi·ca s.f. 1. CO comunicazione, informazione di carattere amministrativo o burocratico: ricevere una lettera di notifica Sinonimi: 1avviso, notificazione. 2. TS dir. → contestazione {{line}} {{/line}} DATA: 1804. ETIMO: der. di notificare … Dizionario italiano
notificá — vb., ind. prez. 1 sg. notífic, 3 sg. şipl. notíficã; conj.prez.3 sg.şipl. notífice … Romanian orthography
notifica — {{hw}}{{notifica}}{{/hw}}s. f. (bur.) Notificazione, comunicazione … Enciclopedia di italiano
notifica — pl.f. notifiche … Dizionario dei sinonimi e contrari
notifica — s. f. (bur.) notificazione, comunicazione, contestazione, intimazione, denuncia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
notificare — NOTIFICÁRE, notificări, s.f. Acţiunea de a notifica şi rezultatul ei. ♦ Comunicare scrisă adresată unei persoane, prin organul competent, în scopul de a o informa că un fapt sau un act juridic a fost îndeplinit sau urmează să fie îndeplinit;… … Dicționar Român
Atentados del 11 de septiembre de 2001 — «9/11» redirige aquí. Para otras acepciones, véase 911 (desambiguación). Atentados del 11 de septiembre de 2001 La Estatua de la Libertad y el incendio de las T … Wikipedia Español
Cronología de los atentados del 11 de septiembre de 2001 — Anexo:Cronología de los atentados del 11 de septiembre de 2001 Saltar a navegación, búsqueda La Estatua de la Libertad y el derrumbe de las Torres Gemelas … Wikipedia Español
Capilla — (Del bajo lat. *cappella.) ► sustantivo femenino 1 ARQUITECTURA, RELIGIÓN Iglesia pequeña contigua a otra mayor o parte integrante de ésta, con altar y advocación particular. 2 RELIGIÓN Oratorio, lugar destinado a la oración. 3 MILITAR, RELIGIÓN… … Enciclopedia Universal