-
41 نور
fleurir; finedeclairess; feue; ensoleiller; éclairer; désabuser; clarté; claire; clair; allumer; luminosité; lumière; luire; jour; illuminer -
42 smorzare
smorzare v. ( smòrzo) I. tr. 1. (rif. a suoni) assourdir, étouffer, amortir. 2. (rif. alla luce) tamiser, voiler, filtrer. 3. (rif. a colori) atténuer, adoucir: in questo quadro i rossi vanno smorzati il faut atténuer les rouges dans ce tableau. 4. ( fig) ( reprimere) réprimer: smorzare l'entusiasmo di qcu. réprimer l'enthousiasme de qqn. 5. ( fig) ( appagare) étancher: smorzare la sete étancher sa soif. 6. ( Fis) amortir. 7. ( region) ( spegnere) éteindre. II. prnl. smorzarsi 1. s'affaiblir: la luce del giorno si smorzava la lumière du jour s'affaiblissait. 2. (rif. a suoni) s'assourdir, s'étouffer. 3. (rif. al fuoco) s'éteindre. -
43 коэффициент естественной освещенности
rus коэффициент (м) естественной освещенностиfra facteur (m) de lumière du jourБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > коэффициент естественной освещенности
-
44 factor de luz de día
spa factor (m) de luz de díafra facteur (m) de lumière du jourБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > factor de luz de día
-
45 daylight factor
English-French architecture and construction dictionary > daylight factor
-
46 daylight factor method
English-French architecture and construction dictionary > daylight factor method
-
47 internal reflected component
English-French architecture and construction dictionary > internal reflected component
-
48 herauskommen
hɛ'rauskɔmənv irr1) sortir, déboucher de2) ( resultieren aus) résulter de3) ( bekannt werden) transpirer, s'ébruiter4) ( Buch) paraître, sortir5)herauskommenherd73538f0au/d73538f0s|kommen [hε'r42e5dc52au/42e5dc52skɔmən]1 (zum Vorschein kommen) sortir; Beispiel: aus etwas herauskommen sortir de quelque chose; Beispiel: wieder herauskommen ressortir3 (umgangssprachlich: sich ergeben) Beispiel: bei den Verhandlungen ist kein greifbares Ergebnis herausgekommen les pourparlers n'ont abouti à aucun résultat concret; Beispiel: das kommt dabei heraus, wenn... c'est ce qui arrive quand...; Beispiel: das kommt aufs Gleiche heraus c'est du pareil au même4 (überwinden können) Beispiel: aus dem Staunen nicht herauskommen ne pas cesser de s'étonner; Beispiel: aus dem Lachen nicht herauskommen ne pas arrêter de rigoler6 (umgangssprachlich: Publicity haben) Beispiel: mit etwas groß herauskommen (umgangssprachlich) faire un malheur avec quelque chose8 (umgangssprachlich: bekannt werden) Schwindel être découvert; Beispiel: es wird nichts herauskommen rien ne transpirera; Beispiel: es kam heraus, dass on découvrit que10 (aus der Übung kommen) perdre la main12 (zur Geltung kommen) Beispiel: bei Tageslicht besser herauskommen ressortir mieux à la lumière du jour -
49 Tàgesliacht
(s') la lumière du jour. -
50 het daglicht schijnt door de gordijnen
het daglicht schijnt door de gordijnenDeens-Russisch woordenboek > het daglicht schijnt door de gordijnen
-
51 iets bij daglicht bekijken
iets bij daglicht bekijkenregarder qc. à la lumière du jour -
52 schijnen
1 [glans geven; ook figuurlijk: stralen] briller2 [als licht doordringen] transparaître♦voorbeelden:de zon schijnt in mijn oog • j'ai le soleil dans les yeuxde rust schijnt van haar gezicht • le calme se lit sur son visagede zon schijnt in de kamer • le soleil entre dans la pièceer schijnt iets mis te zijn • il semble y avoir un problèmehet schijnt mij dat … • il me semble que …naar het schijnt • à ce qu'il paraît -
53 daylight factor
facteur de lumière du jourEnglish-French dictionary of labour protection > daylight factor
-
54 päivänvalolamppu
xxxlampe à lumière du jour -
55 päivänvalosuhde
xxxfacteur de lumière du jour -
56 päivänvalosuhteen sisäheijastumien osuus
xxxcomposante réfléchie interne du facteur de lumière du jourSuomi-ranska sanakirja > päivänvalosuhteen sisäheijastumien osuus
-
57 päivänvalosuhteen taivaanvalo-osuus
xxxcomposante de ciel du facteur de lumière du jourSuomi-ranska sanakirja > päivänvalosuhteen taivaanvalo-osuus
-
58 päivänvalosuhteen ulkoheijastumien osuus
xxxcomposante réfléchie externe du facteur de lumière du jourSuomi-ranska sanakirja > päivänvalosuhteen ulkoheijastumien osuus
-
59 Oči mu mrkaly na denním světle.
Oči mu mrkaly na denním světle.Ses yeux clignotaient à la lumière du jour.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Oči mu mrkaly na denním světle.
-
60 light
light [laɪt](verb: preterite, past participle lit)1. nouna. lumière f• can you throw any light on this question? pouvez-vous donner des éclaircissements sur cette question ?► adjective + light• in a good/bad light sous un jour favorable/défavorable• to cast a new light on a subject jeter un éclairage nouveau sur un sujet► to see the light ( = understand) comprendre• to see the light of day ( = be born) venir au monde ; ( = be published) paraître► to bring to light faire apparaîtrec. ( = lamp) lampe f• have you got your lights on? as-tu mis tes phares (or tes feux) ?e. ( = traffic light) feu mf. (for cigarette) feu m• have you got a light? avez-vous du feu ?2. adjectivea. [evening, room] clairb. [hair, colour, skin] clairc. ( = not heavy) légera. [+ candle, cigarette, gas] allumerb. ( = illuminate) éclairer5. adverb6. compounds► light upa. s'allumer• her eyes/face lit up son regard/visage s'est éclairéb. ( = start to smoke) (inf) allumer une cigarette (or une pipe etc)( = illuminate) éclairer* * *[laɪt] 1.1) ( brightness) lumière fby the light of — à la lumière de [fire]; à la clarté de [moon]
in the light of day — lit, fig au grand jour
to cast ou throw ou shed light on — lit projeter de la lumière sur; fig éclaircir
to put ou turn a light on/off — allumer/éteindre une lumière
3) (part of gauge, indicator, dashboard) voyant m (lumineux)5) ( flame)to put a light to — allumer [fire, gas]
have you got a light? — ( for cigarette) tu as du feu?
looking at it in that light... — vu sous cet angle...
to review something in the light of — réexaminer quelque chose à la lumière de [evidence, experience]
to bring to light — découvrir [fact, evidence, truth]
2.to come to ou be brought to light — être découvert
lights plural noun1)(traffic) lights — feu m, feux mpl
to shoot (colloq) ou jump (colloq) the lights — griller (colloq) un feu rouge
2) ( decorative display) illuminations fpl3.1) ( bright) [evening, room] clairto get ou grow lighter — [sky] s'éclaircir
2) [colour, fabric, wood, skin] clair; [hair] blondlight blue — bleu clair inv
3) ( not heavy) [material, substance, snow, wind, clothing, meal] léger/-ère; [rain] fin; [drinker] modéré; [damage, sentence] léger/-ère4) ( delicate) [knock, footsteps] léger/-ère; [movement] délicat5) ( not tiring) [work] peu fatigant; [exercise] léger/-èrelight duties — petits travaux mpl
6) [music, verse] léger/-ère4.to make light of — traiter [quelque chose] à la légère [rumour, problem]; ne pas attacher d'importance à [injury]
1) allumer [candle, oven, cigarette]; enflammer [wood, paper]; tirer [firework]; craquer [match]to light a fire — faire un or du feu
2) ( illuminate) éclairer5.intransitive verb (prét, pp lit) [fire] prendre; [gas, match] s'allumerPhrasal Verbs:- light on- light up••many hands make light work — Prov à plusieurs la besogne va vite
См. также в других словарях:
Lumière du jour — 13:00 UTC La lumière du jour correspond à toutes les formes de lumières provenant du soleil, directe et indirecte ( éclairage direct, rayonnement diffus du ciel). En revanche la lumière solaire diffusée ou réfléchie par les objets de l espace n… … Wikipédia en Français
lumière du jour — dienos šviesa statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. daylight vok. Tageslicht, n rus. дневной свет, m pranc. lumière du jour, f … Fizikos terminų žodynas
lampe à lumière du jour — dienos šviesos lempa statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. daylight lamp vok. Tageslichtlampe, f rus. лампа дневного света, f pranc. lampe à lumière du jour, f … Fizikos terminų žodynas
jour — [ ʒur ] n. m. • XIe jorn (sens I et III); bas lat. diurnum, pour dies « jour » I ♦ (1080) Clarté, lumière; ce qui donne de la lumière. 1 ♦ Clarté que le soleil répand sur la terre. Lumière du jour (⇒ diurne) . Le jour se lève, naît, paraît, point … Encyclopédie Universelle
lumière — [ lymjɛr ] n. f. • 1080 au sens III; lat. luminaria « flambeau », en lat. ecclés. « lumière », de lumen, luminis « lumière » I ♦ (XIIe) A ♦ Cour. Agent physique capable d impressionner l œil, de rendre les choses visibles. 1 ♦ Ce par quoi les… … Encyclopédie Universelle
jour — (jour ; au pluriel, l s ne se lie pas : des jour heureux ; cependant plusieurs la lient : des jour z heureux) s. m. 1° Clarté donnée à la terre par le soleil. 2° Espace de temps qui s écoule entre le lever et le coucher du soleil. 3° Espace … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LUMIÈRE - Optique — Il est difficile de séparer nettement les notions de lumière et d’optique. La lumière, évidence sensible, apparaît communément comme première par rapport à l’optique, science dont l’objet est l’étude de la lumière et qui englobe toutes les… … Encyclopédie Universelle
lumiere — Lumiere. s. f. Clarté, splendeur, ce qui esclaire, ce qui rend les objets visibles. Grande lumiere. lumiere esclatante, vive, douce, foible. lumiere blaffarde. Dieu est l autheur, est la source de la lumiere. l Escriture dit que Dieu habite une… … Dictionnaire de l'Académie française
jour — JOUR. s. m. Clarté, lumiere que le soleil respand lors qu il est sur l horison, ou qu il en est proche. Grand jour. beau jour. jour clair & serain. petit jour. la pointe du jour. au point du jour. devant le jour. sur le declin du jour. à jour… … Dictionnaire de l'Académie française
lumiere — Lumiere, Luminare luminaris, Lumen, Lucerna. La lumiere du jour, Lux. Lumiere fort grande, Lux larga. Lumiere nuisante, Laeuum lumen. Lumiere obscure, Maligna lux. Approcher la lumiere, Lumen admouere. Donner lumiere, Illuminare, Illustrare.… … Thresor de la langue françoyse
LUMIÈRE NATURELLE — Dans les exposés relatifs à la polarisation , on désigne souvent par lumière naturelle la lumière non polarisée, quelles que soient son origine et sa composition spectrale. Les vibrations de la lumière naturelle sont réparties au hasard dans un… … Encyclopédie Universelle