-
101 жалоба на незаконность
( юридического акта) recours en appréciation de la légalitéРусско-французский юридический словарь > жалоба на незаконность
-
102 законность
licéité, légalité, légitimité, régularité juridique, régularité, validité -
103 контроль за законностью
contrôle de [sur la] légalitéРусско-французский юридический словарь > контроль за законностью
-
104 нарушение законности
contravention à la légalité, illégalitéРусско-французский юридический словарь > нарушение законности
-
105 правомерность
licéité, licité, légalité, régularité juridique, régularité, validité -
106 принцип законности
-
107 جواز
vraisemblance; virtualité; légalité; contingences; contingence -
108 شرعية
validité; régularité; légitimité; légalité; canonicité; bienfondé; authenticité -
109 قانونية
validité; régularité; légalité; canonicité -
110 مشروعية
légitimité; légalité -
111 law
law [lɔ:]1. nouna. ( = legislation) loi fb. ( = operation of the law) justice f• court of law tribunal mc. ( = system, profession) droit m• civil/criminal law le droit civil/pénald. ( = regulation) loi f• several laws have been passed against pollution plusieurs lois ont été votées pour combattre la pollution• there should be a law against it! ça devrait être interdit !• there's no law against it! ce n'est pas défendu !e. ( = principle) loi f2. compounds► Law Courts plural noun ≈ Palais m de justice* * *[lɔː]1) [U] ( body of rules) loi fto be against the law — être contraire à la loi fml, être interdit
court of law — cour f de justice
3) ( scientific principle) loi f4) (colloq) ( police) police f5) ( academic subject) droit m••to lay down the law — dicter or imposer sa loi
-
112 lawfulness
['lɔːflnɪs]noun légalité f -
113 touch
touch [tʌt∫]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = sense of touch) toucher mb. ( = act of touching) contact mc. ( = character) to give sth a personal touch mettre une note personnelle dans qchd. ( = detail) détail m• small touches, such as flowers, can transform a room de petits détails, par exemple des fleurs, peuvent transformer une piècee. ( = small amount) it's a touch expensive c'est un petit peu cherf. ( = contact)► in touch• I'll be in touch! je te (or vous) téléphonerai !• keep in touch! tiens-nous au courant !• he has lost touch with what is going on il n'est plus dans le coup (inf)► to be out of touch ( = not up to date)• I'm out of touch with the latest developments je ne suis pas au courant des derniers développementsg. (Football) touche fh. ( = person) Mr Wilson is no soft touch M. Wilson n'est pas du genre à se laisser fairea. ( = come into contact with) toucher• they can't touch you if you don't break the law on ne peut rien te faire tant que tu restes dans la légalitéb. ( = tamper with) toucher à• don't touch that switch! ne touchez pas à ce bouton !• I didn't touch it! je n'y ai pas touché !• I didn't touch him! je ne l'ai pas touché !c. ( = deal with) (in exam) I didn't touch the third question je n'ai pas touché à la troisième questiond. [+ food, drink] toucher àe. ( = equal) valoirf. ( = move emotionally) toucherg. ( = reach) [+ level, speed] atteindrea. toucher• don't touch! n'y touchez pas !b. ( = come into contact with) [ends, lands] se toucherc. (speaking, writing) to touch on a subject aborder un sujet4. compounds• it was touch-and-go until the last minute l'issue est restée incertaine jusqu'au bout ► touch screen noun (Technical) écran tactile• touch screen technology technologie f à écran tactile ► touch-sensitive adjective [screen] tactile( = land) atterrir[+ crisis, riot] déclencher ; [+ reaction, argument] provoquer[+ painting, photo] retoucher* * *[tʌtʃ] 1.1) ( physical contact) contact m (physique)at the slightest touch — ( of button) à la moindre pression
2) ( sense) toucher m3) (style, skill) (of artist, writer) touche f; ( of musician) toucher ma fine touch at the net — ( in tennis) un toucher délicat au filet
4) ( little)there's a touch of class/of genius about her — elle a quelque chose d'élégant/de génial
a touch of sarcasm/of garlic — une pointe de raillerie/d'ail
5) ( communication) contact mto get/stay in touch with — se mettre/rester en contact avec
6) Sport touche f2.transitive verb1) ( come into contact with) toucher; ( interfere with) toucher à2) ( affect) gen toucher; ( adversely) affecter; ( as matter of concern) concerner3) ( reach) [price, temperature] atteindre [level]3.when it comes to cooking, no-one can touch him — pour la cuisine, personne ne peut l'égaler
intransitive verb ( come together) [wires, hands] se toucher‘do not touch’ — ‘ne pas toucher’
Phrasal Verbs:- touch on- touch up••to be an easy ou a soft touch — (colloq) être un pigeon (colloq)
-
114 within
within [wɪðˈɪn]1. adverbdedans, à l'intérieur2. prepositiona. ( = inside) à l'intérieur deb. ( = within limits of) to be within the law être dans les limites de la légalitéc. (in measurement, distances) within a kilometre of the house à moins d'un kilomètre de la maisond. (in time) within a week of her visit ( = after) moins d'une semaine après sa visite ; ( = before) moins d'une semaine avant sa visite• "use within three days of opening" « se conserve trois jours après ouverture »* * *[wɪ'ðɪn] 1.1) ( enclosed in)2) ( inside)3) ( in expressions of time)‘please reply within the week’ — ‘prière de répondre dans la semaine’
‘use within 24 hours of purchase’ — ‘à consommer dans les 24 heures’
4) ( not more than)it's accurate to within a millimetre — c'est exact au millimètre près; inch
5) ( not beyond the range of)to be within sight — lit [coast, town] être en vue; fig [end] être proche
2.to be within range of — être à portée de [enemy guns]
adverb à l'intérieur -
115 giuridicità
-
116 sortir
sortir1 [sortier]〈m.〉♦voorbeelden:au sortir du lit • bij het opstaanau sortir de l'hiver • tegen het einde van de winter————————sortir2 [sortier]1 weggaan ⇒ uitgaan, naar buiten gaan, komen (uit)♦voorbeelden:les canines sont en train de sortir • de hoektanden komen dooren sortir • zich eruit reddenque va-t-il en sortir? • wat zal er uit voortkomen?〈 informeel〉 je n'en sors pas • ik kom er niet mee klaar, ik kom er niet uitsortir d' affaire, d' embarras • zich uit de moeilijkheden reddensortir d' un sujet • van een onderwerp afdwalensortir d' un mauvais pas • zich uit een hachelijke situatie reddend' où sort-il? • waar komt hij vandaan?il n'est point sorti de sa froideur • hij heeft zijn koele houding geen moment laten varensortir de la légalité • onwettig handelencela sort de ma compétence • dat valt buiten mijn bevoegdheidsortir de la vie • stervensortir de maladie • pas beter zijn van een ziektela rivière est sortie de son lit • de rivier is buiten haar oevers getredencela m'est sorti de la tête • dat is me ontschotenne pas vouloir sortir de là • ergens bij blijvensortir de table • van tafel opstaansortir de l'ordinaire • anders dan anders zijnnous sortons de l'automne • de herfst is voorbijsortir de son calme • zijn kalmte verliezensortez! • eruit!II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 buiten zetten, brengen ⇒ halen (uit)4 op de markt brengen ⇒ uitbrengen, publiceren♦voorbeelden:cela nous sortira de l'ordinaire • dat is weer eens wat anders♦voorbeelden:se sortir d' une situation • zich uit een situatie reddenv1) weggaan, uitgaan2) uitkomen, verschijnen [boek]4) uitlaten [hond]6) halen (uit)7) eruit gooien8) op de markt brengen, publiceren -
117 côtoyer
côtoyer [kootwaajee]〈 werkwoord〉1 gaan langs ⇒ lopen, rijden, varen, stromen langs2 omgaan met ⇒ veel contact hebben met, in verbinding, aanraking komen met♦voorbeelden:côtoyer le ridicule • bij het belachelijke af zijn -
118 maquignon
nm. ; homme rusé dans les marchés ; trafiquant, spéculateur, marchand pas très dans la légalité: MAKINYON (Albanais.001, Annecy, Côte-Aime, Giettaz, Villards-Thônes), makinyou-nh (St-Martin-Porte), maknyon (St-Jean-Arvey, Ste- Reine), mak(e)nyon (Albertville, Arvillard.228, Morzine, St-Jean-Arvey, Saxel, VAU.).A1) marchand d'armes: makenyon d'âmre nm. (228).B1) adj., spéculatif (commercialement): d'makinyon < de maquignon> (001).B2) spéculatif, théorique: => Intellectuel. -
119 legality
légalité f -
120 legally
légalement;∎ to act legally agir légalement ou dans la légalité;∎ to be legally binding avoir force de loi;∎ legally responsible responsable en droit
См. также в других словарях:
LÉGALITÉ — La légalité est d’abord le caractère d’un acte ou d’un fait qui est conforme à la loi. C’est aussi l’ensemble des règles juridiques applicables dans un pays donné à un moment donné. À ce dernier point de vue, la légalité se confond avec le droit… … Encyclopédie Universelle
LÉGALITÉ DES DÉLITS ET DES PEINES — LÉGALITÉ DES DÉLITS & DES PEINES Le principe de la légalité des délits et des peines est la garantie fondamentale des droits de la personne devant les juridictions répressives. Il s’énonce par l’adage nullum crimen, nulla poena sine lege : il n’y … Encyclopédie Universelle
legalité — Legalité. s. f. Fidelité, droiture, probité. Il administre le bien de ses mineurs avec une grande legalité. c est un homme d une grande legalité … Dictionnaire de l'Académie française
Legalite de crise — Légalité de crise La légalité de crise désigne une série de dispositifs juridiques (qu ils soient constitutionnels, législatifs ou jurisprudentiels) qui en période de crise, et pour faire face aux évènements, confère à certaines autorités… … Wikipédia en Français
Légalité De Crise — La légalité de crise désigne une série de dispositifs juridiques (qu ils soient constitutionnels, législatifs ou jurisprudentiels) qui en période de crise, et pour faire face aux évènements, confère à certaines autorités publiques des pouvoirs qu … Wikipédia en Français
légalité — LÉGALITÉ: La légalité nous tue. Avec elle aucun gouvernement n est possible … Dictionnaire des idées reçues
Légalité des délits et des peines — Principe de légalité en droit pénal Ne doit pas être confondu avec Principe de légalité en droit administratif … Wikipédia en Français
légalité — (lé ga li té) s. f. 1° Caractère, qualité de ce qui est légal. La légalité d un acte. Contester la légalité de la mise en état de siége d une ville, d un département. 2° Ensemble des prescriptions légales. Se renfermer dans la légalité.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Légalité — Principe de légalité Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
LÉGALITÉ — n. f. Caractère de ce qui est légal. La légalité d’un acte. On a contesté la légalité de ces formes, de ces moyens, de ces mesures. Respecter la légalité. Violer la légalité … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Légalité — ANTIPHON Bio express : Orateur athénien ( 480/ 411) «La vertu de justice consiste à ne pas transgresser ce que la cité, dans laquelle on vit comme citoyen, considère comme légal.» Source : Discours Mot(s) clé(s) : Justice … Dictionnaire des citations politiques