-
81 rosso
1. adj red2. m redrosso d'uovo egg yolkfermarsi al rosso stop at a red lightpassare col rosso go through a red light* * *rosso agg. red: un abito rosso, a red dress; beve solo vino rosso, he only drinks red wine; un tappeto rosso mattone, a brick-red carpet; capelli rossi, red hair; capelli rosso Tiziano, Titian-red hair; una donna dai capelli rossi, a redhead (o a red-haired woman); rosso di rabbia, red with anger; diventar rosso, (per eccitazione, rabbia) to go red in the face (o to flush), (per vergogna, imbarazzo) to blush (o to flush) // rosso come un gambero, un peperone, as red as a beetroot // l'Armata Rossa, the Red Army; la bandiera rossa, the Red Flag; idee rosse, (fam.) ( di sinistra) red (o bolshy) ideas // le Camicie Rosse, the Red Shirts // la Croce Rossa, the Red Cross // un locale a luci rosse, a porno cinema // linea rossa, telefono rosso, hot line; rosso di sera, bel tempo si spera, (prov.) red sky at night, shepherd's delight // (metall.) calor rosso, red heat◆ s.m.1 red: rosso chiaro, scuro, light, dark red; rosso ciliegia, cherry red (o cerise); rosso corallo, coral red; rosso sangue, blood red (o sanguine); rosso di Venezia, Venetian red; ho dipinto le pareti di rosso, I have painted the walls red; vestire di rosso, to dress in red // (chim.) rosso inglese, English red // non puoi passare col rosso, you can't go through the red light // puntare sul rosso, ( alla roulette) to bet on the red // vedere rosso, to see red: solo a sentirlo nominare vedo rosso, just hearing his name makes me see red2 (comm.) ( riferito a un debito) red, debit side: essere in rosso, to be in the red; to be overdrawn; andare in rosso, to run in the red; conto in rosso, overdrawn account3 ( persona di capelli rossi) redhead, red-haired person5 ( di uovo) yolk (of egg).* * *['rosso] rosso (-a)1. agg(gen) reddiventare rosso (per la vergogna) — to blush o go red (with o for shame)
rosso come un gambero o un peperone — (per la vergogna) as red as a beetroot Brit o beet Am, (per il sole) as red as a lobster
2. smrosso di sera bel tempo si spera — (Proverbio) red sky at night shepherd's delight
rosso di mattina maltempo s'avvicina — (Proverbio) red sky at dawning shepherd's warning
essere in rosso Banca — to be in the red
3. sm/f(che ha i capelli rossi) redhead, fig Pol Red, (persona di sinistra) red, left-winger* * *['rosso] 1.1) red2) [persona, viso, guance] red, flushed; [occhi, capelli] redera tutta -a per la corsa — she was flushed o red in the face from having run
diventare rosso — (arrossire) to turn red, to blush, to flush
rosso per la o dalla vergogna, rabbia — red with shame, fury
3) pol. (comunista) red2.sostantivo maschile (f. -a)1) (colore) red2) (persona dai capelli rossi) red-haired person, readhead3) aut. (semaforo) red lightpassare col rosso — to go through a red light, to jump the lights BE
4) enol. red (wine)5)6) econ. ind.essere in rosso di 5.000 euro — to be 5,000 euro in the red
7) pol. colloq. (comunista) red••essere rosso come un peperone o un gambero to be as red as a beetroot BE o beet AE; vedere (tutto) rosso — to see red
* * *rosso/'rosso/ ⇒ 31 red2 [persona, viso, guance] red, flushed; [occhi, capelli] red; era tutta -a per la corsa she was flushed o red in the face from having run; diventare rosso (arrossire) to turn red, to blush, to flush; rosso per la o dalla vergogna, rabbia red with shame, fury3 pol. (comunista) red(f. -a)1 (colore) red2 (persona dai capelli rossi) red-haired person, readhead3 aut. (semaforo) red light; passare col rosso to go through a red light, to jump the lights BE; attraversare col rosso to cross when the lights are red4 enol. red (wine)5 rosso (d'uovo) (egg) yolk6 econ. ind. essere in rosso di 5.000 euro to be 5,000 euro in the red7 pol. colloq. (comunista) redessere rosso come un peperone o un gambero to be as red as a beetroot BE o beet AE; vedere (tutto) rosso to see red. -
82 santo
1. adj holytutto il santo giorno the whole blessed day2. m, santa f saint* * *santo agg.1 holy: santa comunione, Holy Communion; santa croce, Holy Cross; santa messa, Holy Mass; acqua santa, holy water; anno santo, Holy (o Jubilee) Year; giovedì santo, ( per i cattolici) Holy (Week) Thursday, ( per i cristiani non cattolici) Maundy Thursday (o Thursday before Easter o Thursday in Holy Week); venerdì santo, Good Friday; sabato santo, Holy Saturday; settimana santa, Holy Week; olio santo, holy oil; guerra santa, holy war // Spirito Santo, Holy Spirit (o Holy Ghost) // la città santa, the Holy City; la terra santa, the Holy Land // il santo padre, the Holy Father // la Santa Sede, the Holy See // il Sant'Uffizio, the Holy Office // la Santa Alleanza, (st.) the Holy Alliance // in santa pace, (fam.) in peace and quiet; vorrei starmene a casa in santa pace, I want to stay at home in peace and quiet // tutti i santi giorni, (fam.) every single (o blessed) day // tutto il santo giorno, (fam.) all day long (o the whole blessed day) // gliele diede di santa ragione, (fam.) he thrashed him soundly // fammi il santo piacere di tacere, (fam.) for goodness' sake, shut up! // ''Andiamo a casa'' ''Parole sante!'', (fam.) ''Let's go home'' ''Right you are!'' // oh santo cielo!, (fam.) oh heavens!2 ( seguito da nome proprio) Saint (abbr. St.): Santo Stefano, Saint Stephen; Santa Teresa, Saint Teresa3 ( pio) pious, godly; ( da santo) saintly: santi pensieri, pious thoughts; vita santa, saintly life◆ s.m. saint: santo patrono, patron saint; giorno di tutti i Santi, All Saints' Day; che santo è oggi?, what saint's day is it today?; festeggiare il proprio santo, to keep one's saint's day (o name day) // il Santo dei Santi, the Holy of Holies (o Sanctum Sanctorum) // tuo padre è un santo a sopportarti, your father must be a saint to put up with you // pazienza da santi, saintly patience; avere la pazienza di un santo, to have the patience of a saint; questo basterebbe a fare perdere la pazienza a un santo, this would try the patience of a saint // a dispetto dei santi, at any cost // qualche santo ci aiuterà, (fig.) God will provide // avere un santo dalla propria ( parte), avere qualche santo in paradiso, (fig.) ( essere molto fortunato) to have a guardian angel, ( essere molto raccomandato) to have protection in high places // non saper più a che santo votarsi, (fig.) to be at one's wits' end // raccomandarsi a tutti i santi, (fig.) to knock at every door // non c'è santi, dobbiamo partire subito, (fam.) there are no two ways about it, we must leave immediately // non è uno stinco di santo, (fam.) he's no saint // passata la festa, gabbato lo santo, (prov.) once on shore we pray no more (o the river is passed and God forgotten) // scherza coi fanti e lascia stare i santi, (prov.) don't mix the sacred with the profane.* * *['santo] santo (-a)1. agg1) (sacro) holy2) seguito da sm: san + consonante, sant' + vocale, santo + s impura, gn, pn, ps, x, z, seguito da sf: santa + consonante, sant' + vocale, saintSan Pietro — (apostolo) Saint Peter, (chiesa) Saint Peter's
3) fig saintquel sant'uomo di tuo nonno — (defunto) your sainted grandfather
tutto il santo giorno — the whole blessed day, all day long
2. sm/f(anche), fig saintquella santa di sua moglie — his wife, saint that she is
3.santi smpl; i Santi — (Ognissanti) All Saints' Day
* * *['santo] 1.aggettivo (the masculine form is santo before proper nouns that begin with s followed by a consonant; it becomes sant' before proper nouns that begin with a vowel and san before proper nouns that begin with a consonant)1) (sacro) [acqua, guerra, città] holy2) (seguito da nome proprio) Saint; (abbreviato) S, Stsan Marco, sant'Andrea — Saint Mark, Saint Andrew
Santo Stefano — (26 dicembre) Boxing Day BE
3) (pio, devoto)5) colloq. (con uso pleonastico)2.1) sainti Santi — (ognissanti) All Saints' Day
fare santo qcn. — to canonize sb
2) fig. (persona pia, paziente) saint, godly person3) colloq. (patrono) patron (saint)4) colloq. (onomastico) name day, saint's day••avere un santo o dei -i in paradiso to have friends in high places; non so a che santo votarmi I don't know which way o where to turn; avere la pazienza di un santo to have the patience of a saint; non c'è santo che tenga there's no getting round it; fare qcs. in -a pace — to do sth. in peace and quiet
* * *santo/'santo/(the masculine form is santo before proper nouns that begin with s followed by a consonant; it becomes sant' before proper nouns that begin with a vowel and san before proper nouns that begin with a consonant)1 (sacro) [acqua, guerra, città] holy2 (seguito da nome proprio) Saint; (abbreviato) S, St; san Marco, sant'Andrea Saint Mark, Saint Andrew; Santo Stefano (26 dicembre) Boxing Day BE4 (indubitabile) parole -e! how right you are!5 colloq. (con uso pleonastico) tutto il santo giorno the whole blessed day; fatemi il santo piacere di stare zitti will you kindly shut up6 (in esclamazioni) -a pazienza! good Lord! santo cielo! heavens (above)! oh dear! God! Madonna -a! Good Heavens!(f. -a)2 fig. (persona pia, paziente) saint, godly person3 colloq. (patrono) patron (saint)4 colloq. (onomastico) name day, saint's dayavere un santo o dei -i in paradiso to have friends in high places; non so a che santo votarmi I don't know which way o where to turn; avere la pazienza di un santo to have the patience of a saint; non c'è santo che tenga there's no getting round it; fare qcs. in -a pace to do sth. in peace and quiet. -
83 simbolo
"symbol;Kennbuchstabe;simbolo"* * *m symbol also information technology* * *simbolo s.m.1 symbol: la croce è il simbolo della fede cristiana, the cross is the symbol of the Christian faith; il verde è simbolo di speranza, green is a symbol of hope; simbolo di rango sociale, status symbol // (econ.) simbolo societario, logogram (abbr. logo) // (teol.) il simbolo degli Apostoli, the Apostles' Creed3 (inform.) token.* * *['simbolo]sostantivo maschile symbol, sign* * *simbolo/'simbolo/sostantivo m.symbol, sign; la colomba è il simbolo della pace the dove is the symbol of peace; simbolo chimico chemical symbol; simbolo del dollaro dollar sign. -
84 svastica
-
85 tre
three* * *tre agg.num.card. e s.m. three: tre volte, three times; tre volte tanto, three times as much; eravamo in tre, there were three of us; 9 è divisibile per tre, 9 is divisible by three; sono le tre, it is three o'clock // non sa dire tre parole ( in croce), he can't put two words together // chi fa da sé fa per tre, if you want something done properly, do it on your own.* * *[tre]1. agg inv2. sm invper fraseologia vedi: cinque* * *[tre] 1.aggettivo invariabile three2.sostantivo maschile invariabile1) (numero) three2) (giorno del mese) third3) scol. (voto) = very low fail3.••chi fa da sé fa per tre — prov. = if you want something done right, you've got to do it yourself
* * *tre/tre/ ⇒ 26, 5, 8, 13threeII m.inv.1 (numero) three2 (giorno del mese) third3 scol. (voto) = very low failIII f.pl.(ore) (del mattino) three am; (del pomeriggio) three pmchi fa da sé fa per tre prov. = if you want something done right, you've got to do it yourself. -
86 braccio sm
['brattʃo]1) braccia pl f Anat armtenere/prendere in braccio — to hold/take in one's arms
dare o offrire il braccio a qn — to give sb one's arm
a braccia — (sollevare, portare) with one's own hands
incrociare le braccia — to fold one's arms, fig to down tools
2) braccia pl f, (Naut : unità di misura) fathom3) bracci pl m, (di croce, gru, fiume, grammofono) arm, (di edificio) wing -
87 cacciavite sm inv
-
88 CRI sigla f
[kri](= Croce Rossa Italiana) -
89 uncinato agg
-
90 bracciare
bracciare v.tr. (mar.) to brace: bracciare di punta, to brace up; bracciare in croce, to brace in (o to). -
91 confitto
-
92 decussato
-
93 devoluto
past part vedere devolvere* * *devoluto agg. devolved (to), assigned, transmitted, transferred; handed over (to): la somma devoluta alla Croce Rossa era di 15 milioni, the sum handed over to the Red Cross was 15 million. -
94 gammato
-
95 braccio
sm ['brattʃo]1) braccia pl f Anat armtenere/prendere in braccio — to hold/take in one's arms
dare o offrire il braccio a qn — to give sb one's arm
a braccia — (sollevare, portare) with one's own hands
incrociare le braccia — to fold one's arms, fig to down tools
2) braccia pl f, (Naut : unità di misura) fathom3) bracci pl m, (di croce, gru, fiume, grammofono) arm, (di edificio) wing -
96 cacciavite
-
97 chiave
['kjave]1. sf(gen), fig keymi raccomando, chiudi a chiave la porta — make sure you lock the door
prezzo chiavi in mano — (di macchina) on-the-road price Brit, sticker price Am, (di casa) price with immediate entry o possession
la chiave di lettura di questo brano... — the key to an understanding of this passage...
chiave di basso/di violino Mus — bass/treble clef
2. agg invkey attr -
98 CRI sigla
f [kri](= Croce Rossa Italiana) -
99 formare
[for'mare]1. vt1) (gen) to form, shape, make, (numero telefonico) to dialquesti pezzi formano una croce — these pieces make o form a cross
2) (educare: soldati, attori) to train, (carattere) to form, mould Brit, mold Am2. vip (formarsi)1) to form, take shape2) (educarsi) to be educated -
100 portare
[por'tare]1. vt1) (sostenere, sorreggere: peso, bambino, pacco) to carryportare via — to take away, (rubare) to take
porta bene i suoi anni — he's wearing well, he doesn't look his age
2)(consegnare, recare)
portare qc (a qn) — to take (o bring) sth (to sb)porta il libro in cucina! — (vicino a chi parla) bring the book into the kitchen!, (lontano da chi parla) take the book into the kitchen!
posso portarli a casa? — can I bring (o take) them home?
portare qc alla bocca — to lift o put sth to one's lips
portare fortuna/sfortuna a qn — to bring (good) luck/bad luck to sb
3) (condurre) to take, (sogg : strada) to take, lead(
fig : indurre) portare qn a (fare) qc — to lead sb to (do) sthdove porta questa strada? — where does this road lead?, where does this road take you?
4) (indossare: scarpe, vestito, occhiali) to wear, have onporta i capelli lunghi — he wears his hair long, he has long hair
5) (avere: nome, titolo, firma) to have, bear, (fig : sentimenti) to bearil documento porta la tua firma — the document has o bears your signature
2. vip (portarsi)(recarsi) to goportarsi al tiro Calcio, Basket — to move into a scoring position
См. также в других словарях:
CROCE (B.) — Après Francesco De Sanctis, Benedetto Croce a été le maître le plus influent et le plus suivi de la critique littéraire italienne, dont une large part porte encore son empreinte. Philosophe de tendance hégélienne, historien des idées, la doctrine … Encyclopédie Universelle
Croce — is the Italian word for Cross, may refer to Adrian James Croce (album), self titled album by A. J. Croce Basilica di Santa Croce di Firenze, church in Florence, Italy Santa Croce in Gerusalemme, basilica in Rome, Italy Place Piazza Santa Croce,… … Wikipedia
croce — / krotʃe/ s.f. [lat. crux crŭcis ]. 1. a. [strumento di pena, in uso presso gli antichi, costituito da due legni, posti trasversalmente, sui quali venivano legati, inchiodati e lasciati morire i condannati] ● Espressioni: mettere in croce 1.… … Enciclopedia Italiana
Croce — steht für Croce (Haute Corse), eine Gemeinde auf Korsika Croce oder Crocé ist der Familienname folgender Personen: Benedetto Croce (1866–1952), italienischer Philosoph und Historiker Bernard Crocé Spinelli (1871–1932), französischer Komponist und … Deutsch Wikipedia
Croce (Francia) — Saltar a navegación, búsqueda Croce / A Croce País … Wikipedia Español
Croce, Haute-Corse — Croce … Wikipedia
Croce (Homonymie) — Croce Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Croce peut faire référence à : Croce, une commune française de Haute Corse, Benedetto Croce, un écrivain, philosophe et homme politique italien … Wikipédia en Français
Croce (homonymie) — Croce Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Croce peut faire référence à : Croce, une commune française de Haute Corse, Benedetto Croce, un écrivain, philosophe et homme politique italien … Wikipédia en Français
Croce (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Croce puede referirse a: Croce, comuna francesa. Benedetto Croce, filósofo y pensador italiano. Moca Croce, comuna y población francesa. Obtenido de Croce (desambiguaci%C3%B3n) Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
Croce Di Malta Hotel Florence (Florence) — Croce Di Malta Hotel Florence country: Italy, city: Florence (City Centre: Santa Maria Novella Station) Croce Di Malta Hotel Florence Location Set in old Florence, the Croce Di Malta Hotel is located just few steps from both the Arno River and… … International hotels
Croce Domini Pass — View from Croce Domini Pass Elevation 1,892 m (6,207 … Wikipedia