-
1 croce
croce s.f. 1. (oggetto, emblema) croix: aveva al collo una croce di brillanti elle portait une croix de diamants autour du cou. 2. ( con significato religioso) croix: sulla sua tomba c'era una croce il y avait une croix sur sa tombe; inchiodare sulla croce clouer sur la croix; morire sulla croce mourir sur la croix; farsi il segno della croce faire le signe de croix; portare la propria croce porter sa croix ( anche Bibl). 3. ( segno grafico) croix: segnare con una croce la risposta giusta marquer d'une croix la bonne réponse; firmare con una croce signer d'une croix. 4. ( fig) (tormento, preoccupazione) croix, fardeau m., tourment m.: quel ragazzo è la mia croce ce garçon est mon tourment; ciascuno ha la sua croce chacun porte sa croix. 5. (distintivo, persona insignita) croix. -
2 crociano
crociano I. agg. ( di Croce) relatif au philosophe Benedetto Croce: estetica crociana esthétique de Croce. II. s.m. disciple m./f. du philosophe Benedetto Croce. -
3 campo
campo s.m. 1. champ. 2. al pl. ( campagna) champs, campagne f.sing.: passare per i campi passer à travers champs, couper à travers champs. 3. ( fig) ( materia) domaine: esperto in tutti i campi expert dans tous les domaines; questo non rientra nel mio campo cela n'est pas de mon domaine; campo di attività domaine d'activité. 4. ( Mil) ( luogo di battaglia) champ, champ de bataille: morire sul campo mourir au champ d'honneur. 5. ( luogo di esercitazione) champ, terrain. 6. ( accampamento) camp: piantare il campo dresser le camp; levare il campo lever le camp. 7. ( Aer) champ, terrain, camp. 8. ( Sport) terrain; ( da tennis) court. 9. (Inform,Fis,Min,Mat) champ, domaine. 10. ( Fot) champ. 11. ( Cin) champ, plan. 12. ( Tel) couverture: è impossibile telefonare, non c'è campo on ne peut pas téléphoner, on est hors couverture. 13. ( Art) ( sfondo) champ, fond. 14. (Arald,Numism) champ: croce bianca in campo rosso croix blanche sur champ rouge. 15. ( a Venezia) place f. caractéristique de Venise. -
4 CRI
CRI Croce rossa italiana (Croix-Rouge italienne). -
5 crociato
crociato I. agg. 1. ( disposto a croce) croisé: parole crociate mots croisés. 2. (Anat,Biol) croisé: legamento crociato ligament croisé. II. s.m. 1. ( Stor) croisé: farsi crociato se croiser. 2. (f. -a) ( fig) militant. -
6 decussato
-
7 distintivo
distintivo I. agg. distinctif: caratteri distintivi traits distinctifs. II. s.m. 1. insigne, badge: portare un distintivo della Croce rossa porter un insigne de la Croix Rouge; mi faccia vedere il distintivo! ( a un poliziotto) montrez-moi votre insigne! 2. (fig,rar) ( elemento caratterizzante) insigne. -
8 gammato
-
9 incrociato
incrociato agg. 1. ( disposto a croce) croisé, en forme de croix: due linee incrociate deux lignes croisées. 2. (Zootecn,Bot) croisé. 3. ( Abbigl) croisé. -
10 invenzione
invenzione s.f. 1. invention: l'invenzione del telegrafo l'invention du télégraphe; un'interessante invenzione une invention intéressante. 2. ( menzogna) mensonge, fable, histoire: questa è proprio un'invenzione tout cela n'est qu'invention. 3. (Mus,Ret) invention. 4. (ant,lett) ( ritrovamento) invention: invenzione della Santa Croce invention de la sainte Croix. -
11 Malta
-
12 segnare
segnare v. ( ségno) I. tr. 1. marquer, indiquer, pointer: segnare le frasi da tradurre indiquer les phrases à traduire. 2. ( sottolineare) souligner. 3. ( prendere nota) marquer, écrire: segnare le spese marquer les dépenses. 4. ( estens) ( scrivere) noter, écrire: ho segnato il tuo nome sulla lista j'ai noté ton nom sur la liste. 5. (graffiare, rigare) griffer, rayer, érafler: hanno segnato la carrozzeria della mia auto con un chiodo on a griffé ma voiture avec un clou. 6. (rif. a punteggi e sim.) marquer. 7. ( Sport) marquer: segnare un punto marquer un point; segnare un gol marquer un but; segnare un rigore marquer un penalty. 8. ( indicare) indiquer, montrer. 9. ( indicare con il dito) indiquer du doigt, montrer du doigt. 10. (rif. a strumenti) marquer: l'orologio segna le quattro e dieci l'horloge marque seize heures dix. 11. ( addebitare) marquer: ha segnato la birra? avez-vous marqué la bière? 12. ( colloq) ( mettere su un conto aperto) mettre sur la note, mettre sur l'ardoise: segna tre caffè mets ces trois cafés sur ma note. 13. ( fig) (rappresentare, costituire) marquer, représenter: questa battaglia segnò la fine della guerra cette bataille marqua la fin de la guerre; questa scoperta segna un passo (in) avanti nella via del progresso cette découverte représente un pas en avant sur la voie du progrès. 14. ( fig) ( lasciare il segno) marquer. II. prnl. segnarsi ( farsi il segno della croce) se signer.
См. также в других словарях:
CROCE (B.) — Après Francesco De Sanctis, Benedetto Croce a été le maître le plus influent et le plus suivi de la critique littéraire italienne, dont une large part porte encore son empreinte. Philosophe de tendance hégélienne, historien des idées, la doctrine … Encyclopédie Universelle
Croce — is the Italian word for Cross, may refer to Adrian James Croce (album), self titled album by A. J. Croce Basilica di Santa Croce di Firenze, church in Florence, Italy Santa Croce in Gerusalemme, basilica in Rome, Italy Place Piazza Santa Croce,… … Wikipedia
croce — / krotʃe/ s.f. [lat. crux crŭcis ]. 1. a. [strumento di pena, in uso presso gli antichi, costituito da due legni, posti trasversalmente, sui quali venivano legati, inchiodati e lasciati morire i condannati] ● Espressioni: mettere in croce 1.… … Enciclopedia Italiana
Croce — steht für Croce (Haute Corse), eine Gemeinde auf Korsika Croce oder Crocé ist der Familienname folgender Personen: Benedetto Croce (1866–1952), italienischer Philosoph und Historiker Bernard Crocé Spinelli (1871–1932), französischer Komponist und … Deutsch Wikipedia
Croce (Francia) — Saltar a navegación, búsqueda Croce / A Croce País … Wikipedia Español
Croce, Haute-Corse — Croce … Wikipedia
Croce (Homonymie) — Croce Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Croce peut faire référence à : Croce, une commune française de Haute Corse, Benedetto Croce, un écrivain, philosophe et homme politique italien … Wikipédia en Français
Croce (homonymie) — Croce Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Croce peut faire référence à : Croce, une commune française de Haute Corse, Benedetto Croce, un écrivain, philosophe et homme politique italien … Wikipédia en Français
Croce (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Croce puede referirse a: Croce, comuna francesa. Benedetto Croce, filósofo y pensador italiano. Moca Croce, comuna y población francesa. Obtenido de Croce (desambiguaci%C3%B3n) Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
Croce Di Malta Hotel Florence (Florence) — Croce Di Malta Hotel Florence country: Italy, city: Florence (City Centre: Santa Maria Novella Station) Croce Di Malta Hotel Florence Location Set in old Florence, the Croce Di Malta Hotel is located just few steps from both the Arno River and… … International hotels
Croce Domini Pass — View from Croce Domini Pass Elevation 1,892 m (6,207 … Wikipedia