-
1 circulation
[siʀkylasjɔ̃]Nom féminin circulação feminino* * *circulation siʀkylasjɔ̃]nome feminino1 MEDICINA, BOTÂNICA circulaçãocirculation du sangcirculação do sangueroute à grande circulationestrada de grande movimentoretirer un produit de la circulationretirar um produto da circulaçãodesaparecer da circulação, não dar sinais de vida -
2 circulation
-
3 feu
[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo* * *[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo -
4 trafic
[tʀafik]Nom masculin (circulation) tráfego masculino(commerce) tráfico masculino* * *[tʀafik]Nom masculin (circulation) tráfego masculino(commerce) tráfico masculino -
5 bloquer
[blɔke]Verbe transitif bloquear(prix, salaires) congelar* * *bloquer blɔke]verboles travaux bloquaient la rueas obras obstruíam a ruaj'étais bloqué dans la circulationestava bloqueado no trânsitoà l'examen oral, il est resté bloquéno exame oral, ficou bloqueado -
6 embarras
[ɑ̃baʀa]Nom masculin embaraço masculinomettre quelqu’un dans l'embarras embaraçar alguém* * *embarras ɑ̃baʀa]nome masculinocette famille est dans l'embarrasesta família está com dificuldadesembarras financiersproblemas financeirosje ne veux pas être un embarras pour vousnão quero ser um estorvoil se sent dans l'embarras quand il y a beaucoup de mondeele sente acanhamento quando está com muita genteil a répondu sans embarrasele respondeu sem hesitaçãol'embarras de la circulation routièreo trânsito intensoencontrar-se em apuroster muito por onde escolher -
7 feu
[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo* * *feu fø]nome masculinolumefogueira f.allumer un feuacender uma fogueiraavez-vous du feu?tem lume?faire du feuacender uma fogueiraprendre feuarder; incendiar-selareira f.rester près du feuficar à lareiraau feu!fogo!en feuem chamasmettre le feu àincendiar(fogão eléctrico) discoà petit feuem lume brandocuisinière à trois feuxfogão com três bicos/discosmijoter à feu douxcozer em lume brandotiro( combate) acçãoarme à feuarma de fogocesser le feucessar o fogocoup de feutirofaire feuabrir fogotué au feumorto em combatebrûler le feu rougepassar no sinal vermelhofeux de signalisationsemáforosles feux de la villeas luzes da cidadefogoen feuardentefeu du rasoirardor do barbearvivacidade f.ardorcoloquial être tout feu tout flammeapaixonar-separler avec feufalar com ardora ferro e fogolevar fogo no raboter medo que se pélapôr as mãos no fogo por alguémser como o cão e o gatoempregar todos os seus esforçospoupar o dinheirofogo-fátuo; sol de pouca duradeitar mais achas para a fogueiradeitar lume pelos olhosbrincar com o fogonão ter eira nem beiranão durar muitonão ver nada, ficar deslumbradonão há fumo sem fogo -
8 immobilisation
immobilisation im(m)ɔbilizɑsjɔ̃]nome femininol'immobilisation de la circulationa imobilização da circulação -
9 périmètre
-
10 perturbation
[pɛʀtyʀbasjɔ̃]Nom féminin perturbação feminino* * *perturbation pɛʀtyʀbasjɔ̃]nome femininodesarranjo m.le mauvais temps a provoqué des perturbations dans la circulationo mau tempo provocou perturbações na circulação do trânsitocette fille a beaucoup de perturbations à cause de la mort de son pèreesta menina ficou muito perturbada com a morte do paiperturbação atmosférica -
11 trafic
[tʀafik]Nom masculin (circulation) tráfego masculino(commerce) tráfico masculino* * *trafic tʀafik]nome masculinotrafic aérientráfego aéreotrafic maritimetráfego marítimo2 (droga, armas) tráficofaire du trafic de droguefazer tráfico de drogatrafic d'armestráfico de armas
См. также в других словарях:
CIRCULATION — L’eau est le constituant majeur des organismes vivants. Les réactions chimiques complexes du métabolisme se déroulent en phase aqueuse et nécessitent des échanges permanents de substances: absorption de composés nutritifs et élimination de… … Encyclopédie Universelle
Circulation Atmosphérique — Vue idéalisée des trois cellules ou zones de circulation atmosphérique La circulation atmosphérique est le mouvement à l échelle planétaire de la couche d air entourant la Terre qui redistribue la chaleur provenant du Soleil en conjonction avec… … Wikipédia en Français
Circulation atmospherique — Circulation atmosphérique Vue idéalisée des trois cellules ou zones de circulation atmosphérique La circulation atmosphérique est le mouvement à l échelle planétaire de la couche d air entourant la Terre qui redistribue la chaleur provenant du… … Wikipédia en Français
Circulation méridionale — Circulation atmosphérique Vue idéalisée des trois cellules ou zones de circulation atmosphérique La circulation atmosphérique est le mouvement à l échelle planétaire de la couche d air entourant la Terre qui redistribue la chaleur provenant du… … Wikipédia en Français
Circulation zonale — Circulation atmosphérique Vue idéalisée des trois cellules ou zones de circulation atmosphérique La circulation atmosphérique est le mouvement à l échelle planétaire de la couche d air entourant la Terre qui redistribue la chaleur provenant du… … Wikipédia en Français
Circulation Sanguine — Répartition des principaux vaisseaux du système circulatoire de l Homme La circulation sanguine est un type de système circulatoire en circuit fermé qui assure le transport du sang. La circulation du sang permet le transport et l échange interne… … Wikipédia en Français
Circulation du sang — Circulation sanguine Répartition des principaux vaisseaux du système circulatoire de l Homme La circulation sanguine est un type de système circulatoire en circuit fermé qui assure le transport du sang. La circulation du sang permet le transport… … Wikipédia en Français
Circulation sanguine générale — Circulation sanguine Répartition des principaux vaisseaux du système circulatoire de l Homme La circulation sanguine est un type de système circulatoire en circuit fermé qui assure le transport du sang. La circulation du sang permet le transport… … Wikipédia en Français
Circulation (journal) — Circulation Discipline Cardiology, cardiovascular medicine … Wikipedia
Circulation Alternée — La circulation alternée concerne des restrictions mises à la circulation, basées sur une interdiction pour certaines périodes de temps. Sommaire 1 Routes 1.1 Travaux et manifestations 1.2 Cols, gorges, ponts 1.3 … Wikipédia en Français
Circulation alternee — Circulation alternée La circulation alternée concerne des restrictions mises à la circulation, basées sur une interdiction pour certaines périodes de temps. Sommaire 1 Routes 1.1 Travaux et manifestations 1.2 Cols, gorges, ponts 1.3 … Wikipédia en Français