Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

lānūgo

  • 1 lanugo

    ,inis f
    пух, пушок

    Латинский для медиков > lanugo

  • 2 Bart

    Bart, barba (an Menschen u. Tieren, wie an der Ziege, am Hahne, auch an den Nüssen). – lanugo. barba prima. barba incipiens (der Milchbart, das erste Barthaar am Kinn junger Leute, lan. auch der Frauen). – aristae (Spitzen, B. an der Ähre). – crinis (der Strahlenschein an einem Kometen). – ein kleiner, zierlicher B., ein Bärtchen, barbula (auch B. an den Blüten u. Bäumen): mit einem zierlichen B., mit einem Bärtchen, barbatulus: mit einem starken B., bene barbatus: mit einem roten B., aēnobarbus: ohne B., imberbis. – den B. stehen lassen, einen B. tragen, barbam alere: den B. lang stehen lassen, barbam promittere: einen B. am Kinne tragen, est alci mentum intonsum: einen langen B. am Kinne tragen, habere mentum promissā barbā: keinen B. im Gesichte tragen, oris cutem ad speciem lēvitatis exaequare: den B. ablegen, barbam ponere: den B. abnehmen, abnehmen lassen, s. barbieren. – Sprichw., in den B. murmeln, s. murmeln: jmdm. um den B. gehen, alci blandiri: sich über des Kaisers B. streiten, rixari de lana caprina (nach Hor. ep. 1, 18, 15); de umbra asini disceptare (nach Apul. met. 9, 42 extr.). Bärtchen, s. Bart. – Barthaar, s. Bart. – bärtig, barbatus. – etwas b., barbatulus. bartlos, imberbis. Bartscherer, s. Barbier.

    deutsch-lateinisches > Bart

  • 3 Flaum

    Flaum, I) die Flaumfedern: plumae. – F. bekommen, plumescere. – II) das erste Barthaar: lanūgo. Flaumfeder, pluma (auch kollektiv, z.B. in pluma dormire). – mit Flaumfedern versehen, gestopft, plumeus (z.B. cul cĭta). flaumicht, plumeus. flaumig, plumosus.

    deutsch-lateinisches > Flaum

  • 4 Haar

    Haar, I) einzelnes Haar, im Plur. die Haare: pilus (im allg.). – saeta (das starke, borstige Haar der Tiere, wie Pferdehaar, Schweinsborste etc.). – crinis od. Plur. crines (kollektiv, [1189] die geschmeidigeren Menschenhaare auf dem Kopfe). – villus. villi (nur kollektiv, die dick zusammenhängenden, zottigen Haareder Tiere). – die Haare des Bartes, barba: Haare aus dem Barte, capilli ex barba detonsi (aus dem Barte geschorene Haarzotteln): die Haare des Bartes etc., die sich im Alter der Mannbarkeit zeigen, pubes: solche bekommen, pubescere: die flaumigen Haare (od. das Haar) im Gesicht, bes. am Kinn junger Leute und Frauen, lanūgo: die Haare der Augenlider, cilia, ōrum,n. pl.: die Haare der Augenbrauen, supercilia, ōrum,n. pl.: die Haare unter den Achseln, die übel riechen, hircus. – keine Haare haben, pilo carere; calvēre (kahl sein, z.B. naturaliter).Sprichw. Redensarten; mit Haut u. Haaren verzehren, plane absumere: Haare auf den Zähnen haben, versatum od. exercitatum esse in alqa re (z.B. von einem Gelehrten, in litteris): es ist kein gutes H. an ihm, ne ullum pilum boni viri habet: ich habe ein H. darin gefunden, cui dolet meminit (d.i. ein gebranntes Kind scheut das Feuer, Cic. Mur. 42): er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopfe, non pilos liberos habet: jmdm. nicht ein H. krümmen, alqm ne digito quidem attingere (s. Cic. Tusc. 5, 55: si digito quem attigisset): aufs H., das ist genau. subtiliter (z.B. numerum exsequi): du hast es aufs H. getroffen, rem acu tetigisti; rem ipsam putasti (du hast es gerade geraten): die Rechnung stimmt aufs H., ratio ad nummum convenit: bei einem H., um ein H., d.i. beinahe, w. s.: nicht um ein H., nihilo (bei Komparativen, z.B. nihilo melius): nicht um ein H. weniger, nepilo quidem minus (z.B. se amare): kein H. breit abgehen, abweichen von etc., ne tantulum quidem recedere ab alqa re (z.B. ab aequitate).

    II) der ganze Haarwuchs auf dem Haupte des Menschen: crines. – capillus u. Plur. capilli (der ganze dichte Haarwuchs auf dem Kopfe des Menschen, bes. im Ggstz. zum Barte; dah. oft verb. capillus barbaque, barba capillusque). coma (das natürlich herabwallende lange H., bes. der Frauen u. Naturmenschen). – caesaries (das buschige Haar der Männer, das kunstlos das Haupt umgibt und dem, der es hat, ein martialisches, imposantes Ansehen gibt). – langes H., capillus longus od. promissus; caesaries promissa: langes H. haben, esse comatum: fliegendes H., capillus passus. crines passi (aufgelöstes, bes. der Leidtragenden und Flehenden); capillus sparsus. crines sparsi (zerstreutes, z.B. eines Wilden; dann bes. eines. Rasenden od. eines in Raserei versetzten Weissagers); capillus effusus (frei über den Nacken herabwallendes, nicht aufgeschürztes H., Ggstz. capillus nodo vinctus): das graue H. der Greise, cani: graues H. haben, canēre; canum esse: graues H. bekommen, canescere: falsches H., capillamentum; alieni capilli (fremdes Haar): falsches H. tragen, capillamento od. alienis capillis uti: sein eigenes H. tragen, suum capillum od. suam comam gestare: mir geht das H. aus, calvesco; vgl. »ausfallen no. I, 1«: mir ist das H. ausgegangen, calveo: das [1190] H. wachsen lassen, capillum alere: das H. lang wachsen lassen, capillum od. caesariem promittere: einander in den Haaren liegen, rixari inter se: wegen einer Sache; de alqa re inter se digladiari: einander beständig in den Haaren liegen, perpetuas inter se controversias habere: etw, bei den Haaren herbeiziehen, alqd assumere parum apte: sich um etw. kein graues H. wachsen lassen, non od. non magnopere laborare de alqa re. non sollicitum esse de alqa re (sich etwas nicht sehr zu Herzen nehmen, nicht sehr wegen etw. besorgt sein); neglegere alqd (etw. nicht beachten).

    deutsch-lateinisches > Haar

  • 5 Milchbart

    Milchbart, lanūgo. – Meton., v. jungen Leuten, iuvenis barbatulus. milchbärtig, barbatulus. Milchbruder, quem eadem nutrix alebat. Milcheimer, beim Melken, mulctra. Milchfarbe, color lactĕus. milchfarben, colore lacteo.Milchgefäß,- geschirr, vas lactis. – sinum od. sinus lactis (Milchnapf).

    deutsch-lateinisches > Milchbart

  • 6 Milchhaar, -haare

    Milchhaar, -haare, lanūgo.milchicht, milchig, lactĕus; lactens. Milchnapf, sinus oder sinum lactis. Milchregen, imber lactis. – es fällt ein M., imber lactis defluit; lacte pluit.

    deutsch-lateinisches > Milchhaar, -haare

  • 7 wollig

    wollig, lanosus. – lanuginosus (voll wollenartiger Haare, Fasern, von Blättern, Würmern etc.). – das Wollige des Bartes junger Leute, der Früchte, Blätter, lanūgo.

    deutsch-lateinisches > wollig

  • 8 Пух

    - pluma; lanugo (in genis);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пух

  • 9 Пушок

    - pubes; lanugo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пушок

  • 10 DOWN

    [A]
    DECLIVIS (-E)
    INCLINATUS (-A -UM)
    TRISTIS (-E)
    [ADV]
    DEORSUM
    DEORSUS
    PESSUM
    PESSUS
    DENUO
    DEORSOM
    DEOSUM
    [N]
    LABES (-IS) (F)
    LAPSUS (-US) (M)
    PROLAPSIO (-ONIS) (F)
    LIBRAMENTUM (-I) (N)
    LIBRAMEN (-INIS) (N)
    LANUGO (-GINIS) (F)
    PLUMA (-AE) (F)
    [PREP]
    DE
    [V]
    LABOR (LABI LAPSUS SUM)
    SUBMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)
    SUMMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)

    English-Latin dictionary > DOWN

  • 11 FLUE

    [N]
    LANUGO (-GINIS) (F)

    English-Latin dictionary > FLUE

  • 12 FLUFF

    [N]
    LANUGO (-GINIS) (F)

    English-Latin dictionary > FLUFF

  • 13 WOOLINESS

    [N]
    LANUGO (-GINIS) (F)

    English-Latin dictionary > WOOLINESS

  • 14 WOOLLINESS

    [N]
    LANUGO (-GINIS) (F)

    English-Latin dictionary > WOOLLINESS

См. также в других словарях:

  • Lanugo — ICD 10 Q84.2 ICD 9 …   Wikipedia

  • Lanugo — Clasificación y recursos externos CIE 10 Q84.2 CIE 9 757.4 …   Wikipedia Español

  • lanugo — ● lanugo nom masculin (latin lanugo, duvet, de lana, laine) Duvet recouvrant normalement la peau du fœtus. ⇒LANUGO, subst. masc. MÉD. ,,Duvet très fin qui recouvre tout le corps du fœtus, à l exception des paumes des mains et des plantes des… …   Encyclopédie Universelle

  • lanugo — LANÚGO s.n. 1. (biol.) Păr fin care acoperă unele regiuni ale corpului la făt. ♦ Fire de păr din alte regiuni decât din cele obişnuite. 2. Puf (la plante, fructe etc.) – Din lat., fr. lanugo. Trimis de LauraGellner, 17.05.2004. Sursa: DEX 98 … …   Dicționar Român

  • LANUGO — per blanditias, a grandibus natu tractata. Suet. Claud. Ner. c. 34. Quam, (matris suae amitam) cum visitaret: et illa tractans lanuginem eius, ut assolet iam grandis natu (ubi etiam legi potest, iam grandibus natu) per blanditias forte dixisset,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • lanugo — m. anat. Pelo blando y suave que cubre el feto desde el quinto mes de embarazo hasta el nacimiento. Medical Dictionary. 2011. lanugo vel …   Diccionario médico

  • lanugo — s. m. [Medicina] Penugem que cobre o corpo do feto, com exceção das palmas das mãos e das plantas dos pés.   ‣ Etimologia: latim lanugo, inis, lã, penugem …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Lanugo — La*nu go, n. [See {Lanuginose}.] (Anat.) The soft woolly hair which covers most parts of the mammal fetus, and in man is shed before or soon after birth. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lanūgo — (lat.), Wollhaarüberzeug der Haut des Embryo vom vierten Monat an …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lanūgo — (lat.), das wollige, erste Haarkleid menschlicher Embryonen und Neugeborner, ein regelmäßig, aber nur noch vorübergehend auftretendes Rudiment einer ehemals starken Behaarung des ganzen Körpers. Der L. setzt sich aus seinen, anfangs hellblonden… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lanugo — Lanūgo (lat.), s. Wollhaare …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»